逐节对照
- Nova Versão Internacional - Pedro respondeu: “Pereça com você o seu dinheiro! Você pensa que pode comprar o dom de Deus com dinheiro?
- 新标点和合本 - 彼得说:“你的银子和你一同灭亡吧!因你想 神的恩赐是可以用钱买的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 彼得对他说:“你的银子和你一同灭亡吧!因为你想上帝的恩赐是可以用钱买的。
- 和合本2010(神版-简体) - 彼得对他说:“你的银子和你一同灭亡吧!因为你想 神的恩赐是可以用钱买的。
- 当代译本 - 彼得责备他说:“你和你的钱都一同毁灭吧!因为你以为可以用钱买上帝的恩赐!
- 圣经新译本 - 彼得对他说:“你的银子跟你一同灭亡吧!因为你以为 神的恩赐,是可以用钱买的。
- 中文标准译本 - 彼得对他说:“你的银子和你一起灭亡 吧!因为你以为神的恩赐可以用钱买到!
- 现代标点和合本 - 彼得说:“你的银子和你一同灭亡吧!因你想神的恩赐是可以用钱买的。
- 和合本(拼音版) - 彼得说:“你的银子和你一同灭亡吧!因你想上帝的恩赐是可以用钱买的。
- New International Version - Peter answered: “May your money perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!
- New International Reader's Version - Peter answered, “May your money be destroyed with you! Do you think you can buy God’s gift with money?
- English Standard Version - But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
- New Living Translation - But Peter replied, “May your money be destroyed with you for thinking God’s gift can be bought!
- The Message - Peter said, “To hell with your money! And you along with it. Why, that’s unthinkable—trying to buy God’s gift! You’ll never be part of what God is doing by striking bargains and offering bribes. Change your ways—and now! Ask the Master to forgive you for trying to use God to make money. I can see this is an old habit with you; you reek with money-lust.”
- Christian Standard Bible - But Peter told him, “May your silver be destroyed with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
- New American Standard Bible - But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could acquire the gift of God with money!
- New King James Version - But Peter said to him, “Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money!
- Amplified Bible - But Peter said to him, “May your money be destroyed along with you, because you thought you could buy the [free] gift of God with money!
- American Standard Version - But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
- King James Version - But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
- New English Translation - But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could acquire God’s gift with money!
- World English Bible - But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
- 新標點和合本 - 彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 彼得對他說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因為你想上帝的恩賜是可以用錢買的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 彼得對他說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因為你想 神的恩賜是可以用錢買的。
- 當代譯本 - 彼得責備他說:「你和你的錢都一同毀滅吧!因為你以為可以用錢買上帝的恩賜!
- 聖經新譯本 - 彼得對他說:“你的銀子跟你一同滅亡吧!因為你以為 神的恩賜,是可以用錢買的。
- 呂振中譯本 - 彼得 對他說:『你的銀子跟你一同滅亡!因為你以為上帝白白的恩是可以用錢買得來的。
- 中文標準譯本 - 彼得對他說:「你的銀子和你一起滅亡 吧!因為你以為神的恩賜可以用錢買到!
- 現代標點和合本 - 彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的。
- 文理和合譯本 - 彼得謂之曰、爾金與爾偕亡、因爾意上帝之賜、可以金而獲也、
- 文理委辦譯本 - 彼得曰、金與汝偕亡、爾意上帝之賜、可以金市耶、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼得 謂之曰、爾之金與爾偕亡、因爾意天主之賜、以金可購也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 伯鐸祿 曰:『願爾與金偕亡!爾思以金錢易取天主之恩賜乎?
- Nueva Versión Internacional - —¡Que tu dinero perezca contigo —le contestó Pedro—, porque intentaste comprar el don de Dios con dinero!
- 현대인의 성경 - 그러나 베드로는 그에게 이렇게 대답하였다. “당신은 하나님의 선물을 돈으로 살 수 있다고 생각했으니 그 돈과 함께 망할 것이오.
- Новый Русский Перевод - Но Петр ответил: – Пусть твои деньги погибнут вместе с тобой, раз ты думаешь, что можешь купить дар Божий за деньги!
- Восточный перевод - Но Петир ответил: – Пусть твои деньги погибнут вместе с тобой, раз ты думаешь, что можешь купить дар Всевышнего за деньги!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Петир ответил: – Пусть твои деньги погибнут вместе с тобой, раз ты думаешь, что можешь купить дар Аллаха за деньги!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Петрус ответил: – Пусть твои деньги погибнут вместе с тобой, раз ты думаешь, что можешь купить дар Всевышнего за деньги!
- La Bible du Semeur 2015 - Mais Pierre lui répondit : Que ton argent périsse, et toi avec lui, puisque tu t’es imaginé qu’on pouvait se procurer le don de Dieu avec de l’argent !
- リビングバイブル - しかし、ペテロは答えました。「その金もろとも滅んでしまいなさい! 金で神の賜物が買えるとでも思っているのか。とんでもない見当違いだ。
- Nestle Aland 28 - Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν· τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι·
- unfoldingWord® Greek New Testament - Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν, τὸ ἀργύριόν σου, σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ, ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.
- Hoffnung für alle - Doch Petrus wies ihn zurecht: »Fahr zur Hölle mit deinem Geld! Denkst du wirklich, dass man Gottes Geschenk kaufen kann?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Phi-e-rơ đáp: “Tiền bạc anh cũng hư vong theo anh, vì anh dám đem bạc mua ân tứ của Đức Chúa Trời!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เปโตรตอบว่า “ให้เงินของท่านพินาศไปพร้อมกับตัวท่านเพราะท่านคิดจะใช้เงินซื้อของประทานจากพระเจ้า!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เปโตรตอบว่า “ขอให้เงินของเจ้าจงสูญสิ้นไปพร้อมกับเจ้า เพราะถ้าเจ้าคิดว่าจะสามารถซื้อของประทานจากพระเจ้าได้ด้วยเงิน
交叉引用
- 1 Timóteo 6:9 - Os que querem ficar ricos caem em tentação, em armadilhas e em muitos desejos descontrolados e nocivos, que levam os homens a mergulharem na ruína e na destruição,
- Provérbios 15:26 - O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras ditas sem maldade.
- Mateus 27:3 - Quando Judas, que o havia traído, viu que Jesus fora condenado, foi tomado de remorso e devolveu aos chefes dos sacerdotes e aos líderes religiosos as trinta moedas de prata.
- Mateus 27:4 - E disse: “Pequei, pois traí sangue inocente”. E eles retrucaram: “Que nos importa? A responsabilidade é sua”.
- Mateus 27:5 - Então Judas jogou o dinheiro dentro do templo e, saindo, foi e enforcou-se.
- Mateus 15:19 - Pois do coração saem os maus pensamentos, os homicídios, os adultérios, as imoralidades sexuais, os roubos, os falsos testemunhos e as calúnias.
- Habacuque 2:9 - “Ai daquele que obtém lucros injustos para a sua casa, para pôr seu ninho no alto e escapar das garras do mal!
- Habacuque 2:10 - Você tramou a ruína de muitos povos, envergonhando a sua própria casa e pecando contra a sua própria vida.
- Deuteronômio 15:9 - Cuidado! Que nenhum de vocês alimente este pensamento ímpio: ‘O sétimo ano, o ano do cancelamento das dívidas, está se aproximando, e não quero ajudar o meu irmão pobre’. Ele poderá apelar para o Senhor contra você, e você será culpado desse pecado.
- 2 Reis 5:26 - Mas Eliseu lhe disse: “Você acha que eu não estava com você em espírito quando o homem desceu da carruagem para encontrar-se com você? Este não era o momento de aceitar prata nem roupas, nem de cobiçar olivais, vinhas, ovelhas, bois, servos e servas.
- 2 Reis 5:27 - Por isso a lepra de Naamã atingirá você e os seus descendentes para sempre”. Então Geazi saiu da presença de Eliseu já leproso, parecendo neve.
- Atos 11:17 - Se, pois, Deus lhes deu o mesmo dom que nos tinha dado quando cremos no Senhor Jesus Cristo, quem era eu para pensar em opor-me a Deus?”
- Isaías 55:1 - “Venham, todos vocês que estão com sede, venham às águas; e vocês que não possuem dinheiro algum, venham, comprem e comam! Venham, comprem vinho e leite sem dinheiro e sem custo.
- Atos 1:18 - (Com a recompensa que recebeu pelo seu pecado, Judas comprou um campo. Ali caiu de cabeça, seu corpo partiu-se ao meio, e as suas vísceras se derramaram.
- Josué 7:24 - Então Josué, com todo o Israel, levou Acã, bisneto de Zerá, e a prata, a capa, a barra de ouro, seus filhos e filhas, seus bois, seus jumentos, suas ovelhas, sua tenda e tudo o que lhe pertencia, ao vale de Acor.
- Josué 7:25 - Disse Josué: “Por que você nos causou esta desgraça? Hoje o Senhor causará a sua desgraça ”. E todo o Israel o apedrejou e depois apedrejou também os seus, e queimou tudo e todos eles no fogo.
- 2 Reis 5:15 - Então Naamã e toda a sua comitiva voltaram à casa do homem de Deus. Ao chegar diante do profeta, Naamã lhe disse: “Agora sei que não há Deus em nenhum outro lugar, senão em Israel. Por favor, aceita um presente do teu servo”.
- 2 Reis 5:16 - O profeta respondeu: “Juro pelo nome do Senhor, a quem sirvo, que nada aceitarei”. Embora Naamã insistisse, ele recusou.
- Atos 10:45 - Os judeus convertidos que vieram com Pedro ficaram admirados de que o dom do Espírito Santo fosse derramado até sobre os gentios,
- Zacarias 5:4 - Assim declara o Senhor dos Exércitos: ‘Eu lancei essa maldição para que ela entre na casa do ladrão e na casa do que jura falsamente pelo meu nome. Ela ficará em sua casa e destruirá tanto as vigas como os tijolos!’ ”
- Deuteronômio 7:26 - Não levem coisa alguma que seja detestável para dentro de casa, senão também vocês serão separados para a destruição. Considerem tudo isso proibido e detestem-no totalmente, pois está separado para a destruição.
- Tiago 5:3 - O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo devorará a sua carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
- Atos 8:22 - Arrependa-se dessa maldade e ore ao Senhor. Talvez ele perdoe tal pensamento do seu coração,
- 2 Pedro 2:14 - Tendo os olhos cheios de adultério, nunca param de pecar, iludem os instáveis e têm o coração exercitado na ganância. Malditos!
- 2 Pedro 2:15 - Eles abandonaram o caminho reto e se desviaram, seguindo o caminho de Balaão, filho de Beor , que amou o salário da injustiça,
- 2 Pedro 2:16 - mas em sua transgressão foi repreendido por uma jumenta, um animal mudo, que falou com voz humana e refreou a insensatez do profeta.
- 2 Pedro 2:17 - Esses homens são fontes sem água e névoas impelidas pela tempestade. A escuridão das trevas lhes está reservada,
- Apocalipse 18:15 - Os negociantes dessas coisas, que enriqueceram à custa dela, ficarão de longe, amedrontados com o tormento dela, e chorarão e se lamentarão,
- Atos 2:38 - Pedro respondeu: “Arrependam-se, e cada um de vocês seja batizado em nome de Jesus Cristo para perdão dos seus pecados, e receberão o dom do Espírito Santo.
- Mateus 10:8 - Curem os enfermos, ressuscitem os mortos, purifiquem os leprosos , expulsem os demônios. Vocês receberam de graça; deem também de graça.
- Daniel 5:17 - Então Daniel respondeu ao rei: “Podes guardar os teus presentes para ti mesmo e dar as tuas recompensas a algum outro. No entanto, lerei a inscrição para o rei e te direi o seu significado.