Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:51 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​คน​หัวรั้น​เอ๋ย ท่าน​ใจ​แข็ง​ต่อ​พระ​เจ้า ทั้ง​ยัง​ทำ​หู​ทวน​ลม พวก​ท่าน​เหมือน​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​เลย
  • 新标点和合本 - “你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,时常抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人哪,时常抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人哪,时常抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • 当代译本 - “你们这些顽固不化、心与耳未受割礼的人,经常抗拒圣灵,所作所为和你们祖先如出一辙!
  • 圣经新译本 - “你们颈项刚硬、心和耳都未受割礼的人哪!你们时常抗拒圣灵,你们的祖先怎样,你们也怎样。
  • 中文标准译本 - “你们这些顽固不化、心和耳都未受割礼的人哪,你们总是抗拒圣灵!你们的祖先怎样,你们也怎样。
  • 现代标点和合本 - 你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,常时抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • 和合本(拼音版) - “你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,时常抗拒圣灵;你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • New International Version - “You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!
  • New International Reader's Version - “You stubborn people! You won’t obey! You won’t listen! You are just like your people of long ago! You always oppose the Holy Spirit!
  • English Standard Version - “You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
  • New Living Translation - “You stubborn people! You are heathen at heart and deaf to the truth. Must you forever resist the Holy Spirit? That’s what your ancestors did, and so do you!
  • The Message - “And you continue, so bullheaded! Calluses on your hearts, flaps on your ears! Deliberately ignoring the Holy Spirit, you’re just like your ancestors. Was there ever a prophet who didn’t get the same treatment? Your ancestors killed anyone who dared talk about the coming of the Just One. And you’ve kept up the family tradition—traitors and murderers, all of you. You had God’s Law handed to you by angels—gift-wrapped!—and you squandered it!”
  • Christian Standard Bible - “You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit. As your ancestors did, you do also.
  • New American Standard Bible - “You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
  • New King James Version - “You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you.
  • Amplified Bible - “You stiff-necked and stubborn people, uncircumcised in heart and ears, you are always actively resisting the Holy Spirit. You are doing just as your fathers did.
  • American Standard Version - Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.
  • King James Version - Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
  • New English Translation - “You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!
  • World English Bible - “You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.
  • 新標點和合本 - 「你們這硬着頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們這硬着頸項,心與耳未受割禮的人哪,時常抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們這硬着頸項,心與耳未受割禮的人哪,時常抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 當代譯本 - 「你們這些頑固不化、心與耳未受割禮的人,經常抗拒聖靈,所作所為和你們祖先如出一轍!
  • 聖經新譯本 - “你們頸項剛硬、心和耳都未受割禮的人哪!你們時常抗拒聖靈,你們的祖先怎樣,你們也怎樣。
  • 呂振中譯本 - 『頸項剛硬、心與耳沒受割禮的人哪,你們永遠抗拒聖靈;你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 中文標準譯本 - 「你們這些頑固不化、心和耳都未受割禮的人哪,你們總是抗拒聖靈!你們的祖先怎樣,你們也怎樣。
  • 現代標點和合本 - 你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 文理和合譯本 - 爾曹強項、心與耳未受割者、恆逆聖神、爾祖所行、爾亦行之、
  • 文理委辦譯本 - 爾強項塞心充耳之人、恆逆聖神、爾祖所行、爾亦若是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 言曰、 爾強項、心不悟、耳不聰之人、恆逆聖神、爾祖如是、爾曹亦如是、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等頑固強項、何曾心領割禮、而信奉教義。居常拂逆聖神、與爾列祖行同一轍。
  • Nueva Versión Internacional - »¡Tercos, duros de corazón y torpes de oídos! Ustedes son iguales que sus antepasados: ¡Siempre resisten al Espíritu Santo!
  • 현대인의 성경 - “고집을 피우며 이방인들처럼 하나님의 말씀에 귀를 기울이지 않는 사람들이여, 여러분도 조상들처럼 성령님을 계속 거역하고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы!
  • Восточный перевод - Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы!
  • La Bible du Semeur 2015 - O vous hommes obstinés qui, comme de véritables incirconcis, gardez votre cœur et vos oreilles fermés, vous résistez toujours à l’Esprit Saint !
  • リビングバイブル - あなたがたはほんとうに強情な異教徒です。いつまで聖霊にそむき続けるのですか、かつての先祖たちのように。
  • Nestle Aland 28 - Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ Πνεύματι τῷ Ἁγίῳ ἀντιπίπτετε, ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν, καὶ ὑμεῖς.
  • Nova Versão Internacional - “Povo rebelde, obstinado de coração e de ouvidos! Vocês são iguais aos seus antepassados: sempre resistem ao Espírito Santo!
  • Hoffnung für alle - »Ihr seid wirklich unbelehrbar!«, fuhr Stephanus fort. »Ihr habt eure Ohren für Gottes Botschaft verschlossen, und auch euer Herz gehört ihm nicht. Genau wie eure Vorfahren widersetzt ihr euch ständig dem Heiligen Geist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ông là những người ngoan cố! Các ông có lòng chai tai nặng! Các ông mãi luôn chống đối Chúa Thánh Linh sao? Các ông hành động giống hệt tổ tiên mình!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ท่านเหล่าประชากรผู้หัวแข็ง ผู้มีจิตใจและหูที่ไม่ได้เข้าสุหนัต! ท่านก็เป็นเหมือนบรรพบุรุษของท่าน พวกท่านต่อต้านพระวิญญาณบริสุทธิ์เสมอ!
交叉引用
  • กิจการของอัครทูต 7:35 - นี่​คือ​โมเสส​คน​เดิม​ที่​คน​เหล่า​นั้น​ได้​ปฏิเสธ​ท่าน​ว่า ‘ใคร​แต่งตั้ง​ให้​ท่าน​เป็น​ผู้​ปกครอง​และ​ผู้​ตัดสิน​ความ’ พระ​เจ้า​ได้​แต่งตั้ง​โมเสส​ให้​เป็น​ผู้​ปกครอง​และ​ผู้​ช่วย​ปลดปล่อย ด้วย​ความ​ช่วยเหลือ​ของ​ทูต​สวรรค์​ที่​ปรากฏ​แก่​ท่าน​ใน​พุ่ม​ไม้
  • เศคาริยาห์ 7:11 - แต่​พวก​เขา​ปฏิเสธ​ที่​จะ​ใส่​ใจ และ​ยัง​หัวรั้น​หัน​หลัง และ​ทำ​หู​ทวนลม​ไม่​ฟัง
  • เศคาริยาห์ 7:12 - พวก​เขา​ทำ​จิตใจ​แข็ง​กระด้าง​ดั่ง​หิน​เหล็ก​ไฟ ไม่​ฟัง​กฎ​บัญญัติ​และ​คำ​กล่าว​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ได้​ส่ง​มา​ให้​โดย​พระ​วิญญาณ​ผ่าน​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​รุ่น​ก่อนๆ ฉะนั้น​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อนแรง​จึง​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • เนหะมีย์ 9:16 - แต่​พวก​เขา​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่าง​ยโส​และ​ดื้อ​ด้าน และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 17:23 - แต่​พวก​เขา​ไม่​ฟัง​และ​ไม่​แม้แต่​จะ​เงี่ย​หู​ฟัง แต่​กลับ​หัวแข็ง​ไม่​ฟัง​หรือ​รับ​คำ​สั่งสอน
  • มัทธิว 23:31 - ดังนั้น ท่าน​ได้​ยืนยัน​ว่า​ท่าน​เป็น​บรรดา​บุตร​ของ​พวก​ที่​ฆ่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • มัทธิว 23:32 - ฉะนั้น​ท่าน​ก็​กระทำ​ต่อ​ให้​ครบ​ขั้นตอน​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​เถิด
  • มัทธิว 23:33 - ท่าน​เป็น​พวก​งู พวก​ชาติ​อสรพิษ ท่าน​จะ​พ้น​จาก​โทษ​แห่ง​นรก​ได้​อย่างไร
  • เอเสเคียล 2:4 - เรา​ส่ง​เจ้า​ไป​หา​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ซึ่ง​หัว​รั้น​และ​ใจ​ดื้อ​ด้าน เจ้า​จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้’
  • เยเรมีย์ 9:25 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “ดู​เถิด จะ​ถึง​วัน​ที่​เรา​จะ​ลงโทษ​ทุก​คน​ที่​เข้า​สุหนัต​แต่​เพียง​ร่างกาย​เท่า​นั้น
  • เยเรมีย์ 9:26 - อียิปต์ ยูดาห์ เอโดม บรรดา​บุตร​ของ​อัมโมน โมอับ และ​ทุก​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ทะเลทราย​ที่​ตัด​ผม​ที่​จอน​หู เพราะ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ไม่​เข้า​สุหนัต และ​ใจ​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ทั้ง​หมด​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต”
  • สดุดี 75:5 - อย่า​ยก​พละ​กำลัง​ของ​เจ้า​ขึ้น​มา​เหนือ​สิ่ง​อื่น หรือ​เชิด​หน้า​เวลา​พูดจา’”
  • อิสยาห์ 48:4 - เพราะ​เรา​รู้​ว่า​เจ้า​ดื้อรั้น และ​ลำคอ​ของ​เจ้า​เป็น​เส้น​เอ็น​เหล็ก และ​หน้า​ผาก​เป็น​ทอง​เหลือง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:6 - ฉะนั้น​จง​รู้​ไว้​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​มอบ​แผ่นดิน​อัน​อุดม​นี้​แก่​ท่าน​เพื่อ​ยึดครอง​เนื่องจาก​ความ​ชอบธรรม​ของ​ท่าน แท้​จริง​แล้ว ท่าน​เป็น​คน​หัวรั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:13 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เรา​ว่า ‘เรา​เห็น​คน​พวก​นี้​แล้ว ดู​เถิด เขา​เป็น​พวก​หัวรั้น
  • อพยพ 34:9 - และ​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า บัดนี้​ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​โปรด​ร่วม​ทาง​ไป​กับ​พวก​เรา​แม้ว่า​จะ​เป็น​พวก​หัว​รั้น และ​ให้​อภัย​การ​กระทำ​ผิด​และ​บาป​ของ​พวก​เรา และ​รับ​เรา​เป็น​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์​เถิด”
  • 2 พงศาวดาร 30:8 - บัดนี้ จง​อย่า​ดื้อรั้น​เหมือน​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน แต่​จง​ยอม​เชื่อ​ฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​มา​ยัง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​เป็น​นิตย์ และ​จง​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพื่อ​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง​ของ​พระ​องค์​จะ​หัน​ไป​จาก​ท่าน
  • เยเรมีย์ 6:10 - ข้าพเจ้า​ควร​จะ​พูด​และ​เตือน​ใคร​ล่วง​หน้า เพื่อ​ให้​เขา​ได้ยิน​บ้าง ดู​เถิด หู​ของ​พวก​เขา​ปิด พวก​เขา​ไม่​ได้ยิน ดู​เถิด คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ที่​น่า​ดู​หมิ่น​ของ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​ไม่​ยินดี​กับ​คำ​กล่าว​ด้วย​เลย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 31:27 - เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​พวก​ท่าน​ชอบ​ขัดขืน​และ​ดื้อ​รั้น​เพียง​ไร ดู​เถิด แม้​ว่า​ขณะ​นี้​เรา​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​กับ​พวก​ท่าน พวก​ท่าน​ก็​ยัง​ขัดขืน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า หลัง​จาก​เรา​ตาย​ไป​แล้ว พวก​ท่าน​จะ​กระทำ​ยิ่ง​กว่า​เพียง​ไร
  • โรม 2:28 - คน​ที่​เป็น​ชาวยิว​เพียง​ภายนอก​ไม่​ใช่​ชาวยิว​แท้ การ​เข้า​สุหนัต​ฝ่าย​กาย​เพียง​ภายนอก​ก็​ไม่​ใช่​การ​เข้า​สุหนัต​แท้​เช่น​กัน
  • โรม 2:29 - แต่​คน​ที่​เป็น​ชาวยิว​ภาย​ใน​เป็น​ชาวยิว​แท้ และ​การ​เข้า​สุหนัต​ที่​แท้จริง​เป็น​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​จิตใจ​โดย​พระ​วิญญาณ ไม่​ใช่​โดย​กฎ​บัญญัติ​ที่​เขียน​ไว้ และ​เขา​ไม่​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​จาก​ผู้​คน แต่​ได้​รับ​จาก​พระ​เจ้า
  • โรม 2:25 - การ​เข้า​สุหนัต​มี​คุณค่า หากว่า​ท่าน​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ แต่​ถ้า​ท่าน​ละเมิด​กฎ ก็​เหมือนกับ​ว่า​ท่าน​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต
  • กิจการของอัครทูต 7:27 - แต่​อันธพาล​คน​นั้น​ผลัก​โมเสส​ออก​ไป​และ​พูด​ว่า ‘ใคร​แต่งตั้ง​ให้​ท่าน​เป็น​ผู้​ปกครอง​และ​ผู้​ตัดสิน​ความ​ของ​เรา
  • กิจการของอัครทูต 7:39 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไม่​ยอม​เชื่อ​ฟัง​ท่าน นอก​จาก​จะ​ไม่​ยอม​รับ​ท่าน​แล้ว ใจ​ของ​เขา​เหล่า​นั้น​ก็​หวน​ระลึก​ถึง​ประเทศ​อียิปต์​อีก​ด้วย
  • โคโลสี 2:11 - และ​การ​ที่​ท่าน​อยู่​ใน​พระ​องค์ ท่าน​ก็​ได้​รับ​พิธี​เข้า​สุหนัต​ที่​ไม่​ได้​กระทำ​ด้วย​มือ​มนุษย์ แต่​ด้วย​การ​กระทำ​โดย​พระ​คริสต์ คือ​หลุดพ้น​จาก​กิเลส​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • เอเสเคียล 44:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ชาว​ต่าง​ชาติ​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ทาง​ใจ​และ​ทาง​ร่างกาย​จะ​ต้อง​ไม่​เข้า​มา​ใน​ที่​พำนัก​ของ​เรา แม้​ว่า​มี​บาง​คน​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​ชาว​อิสราเอล​ก็​ตาม
  • เอเสเคียล 44:7 - ด้วย​การ​ยอม​ให้​ชาว​ต่าง​ชาติ ซึ่ง​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ทาง​ใจ​และ​ทาง​ร่างกาย​มา​อยู่​ใน​ที่​พำนัก​ของ​เรา ไม่​เคารพ​ตำหนัก​ของ​เรา​ใน​ขณะ​ที่​พวก​เจ้า​ถวาย​อาหาร ไขมัน และ​เลือด​ให้​แก่​เรา พวก​เจ้า​ไม่​รักษา​พันธ​สัญญา​ของ​เรา พวก​เจ้า​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ซึ่ง​นอก​เหนือ​ไป​จาก​การ​กระทำ​ที่​น่า​ชัง​ทั้ง​สิ้น
  • กิจการของอัครทูต 6:10 - แต่​ก็​ไม่​สามารถ​คัดค้าน​สติ​ปัญญา​ของ​เขา​หรือ​พระ​วิญญาณ​ผู้​กล่าว​ผ่าน​เขา​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:6 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ให้​ท่าน​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ใน​ใจ​ท่าน​และ​ใน​ใจ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน เพื่อ​ท่าน​จะ​รัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน เพื่อ​ท่าน​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ต่อ​ไป
  • เนหะมีย์ 9:30 - เป็น​เวลา​หลาย​ปี​ที่​พระ​องค์​ทน​ต่อ​พวก​เขา และ​เตือน​พวก​เขา​ผ่าน​ทาง​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ด้วย​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์ แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ไม่​เงี่ย​หู​ฟัง ฉะนั้น​พระ​องค์​จึง​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ประชา​ชาติ​ใน​แผ่น​ดิน
  • กิจการของอัครทูต 7:9 - ต้น​ตระกูล​เหล่า​นั้น​อิจฉา​โยเซฟ จึง​ได้​ขาย​เขา​ไป​เป็น​ทาส​ใน​ประเทศ​อียิปต์ แต่​พระ​เจ้า​สถิต​กับ​โยเซฟ
  • สดุดี 78:8 - พวก​เขา​ไม่​ควร​เป็น​เหมือน​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​คือ เป็น​ยุค​ที่​ดื้อรั้น​และ​ฝ่าฝืน เป็น​ยุค​ที่​มี​ใจ​โลเล มี​จิต​วิญญาณ​ที่​ไม่​ภักดี​ต่อ​พระ​เจ้า
  • ฟีลิปปี 3:3 - ด้วย​ว่า เรา​เป็น​พวก​ที่​เข้า​สุหนัต​โดย​แท้ ซึ่ง​นมัสการ​ด้วย​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​เจ้า และ​ยินดี​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ และ​ไม่​วางใจ​ใน​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • เอเฟซัส 4:30 - อย่า​ทำ​ให้​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​เศร้า​ใจ ท่าน​ได้​รับ​ตรา​ประทับ​แล้ว​โดย​พระ​วิญญาณ​เพื่อ​วัน​แห่ง​การ​ไถ่
  • อพยพ 33:3 - จง​ขึ้น​ไป​ยัง​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง แต่​เรา​จะ​ไม่​ขึ้น​ไป​กับ​พวก​เจ้า เกรง​ว่า​เรา​จะ​กำจัด​พวก​เจ้า​ระหว่าง​ทาง​เพราะ​ว่า​พวก​เจ้า​เป็น​คน​หัว​รั้น”
  • อิสยาห์ 63:10 - แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ขัดขืน และ​ทำให้​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เศร้า​ใจ พระ​องค์​จึง​กลับ​เป็น​ศัตรู​ของ​พวก​เขา และ​พระ​องค์​ต่อ​สู้​กับ​พวก​เขา​เอง
  • อพยพ 32:9 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “เรา​เห็น​คน​พวก​นี้​แล้ว ดู​เถิด เป็น​คน​หัว​รั้น
  • เยเรมีย์ 4:4 - จง​เข้า​สุหนัต​เพื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ตัด​เนื้อ​ปลาย​หัวใจ​ของ​เจ้า​ออก โอ ประชาชน​ชาว​ยูดาห์​และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย มิ​ฉะนั้น การ​ลงโทษ​ของ​เรา​จะ​เป็น​เหมือน​กับ​ไฟ ที่​ลุก​ไหม้​จน​ไม่​มี​ผู้​ใด​ดับ​ได้ เพราะ​การ​กระทำ​อัน​ชั่วร้าย​ของ​เจ้า”
  • อพยพ 33:5 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘เจ้า​เป็น​คน​หัว​รั้น ถ้า​เรา​ขึ้น​ไป​ด้วย​กัน​กับ​เจ้า​แม้​เพียง​ขณะ​เดียว เรา​ก็​คง​จะ​กำจัด​เจ้า​เสีย ฉะนั้น​จง​ถอด​เครื่อง​ประดับ​ออก​จาก​ตัว​เจ้า แล้ว​เรา​จะ​ตัดสิน​ใจ​ว่า​จะ​ทำ​อะไร​กับ​เจ้า​ต่อ​ไป’”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:16 - ฉะนั้น​จง​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ใน​ใจ​ด้วย และ​อย่า​ดื้อ​รั้น​อีก​ต่อ​ไป
  • เลวีนิติ 26:41 - ถึง​กับ​ทำ​ให้​เรา​เดิน​ใน​ทาง​ตรง​กัน​ข้าม​กับ​พวก​เขา และ​นำ​พวก​เขา​เข้า​สู่​แผ่น​ดิน​ของ​ศัตรู แต่​ถ้า​ใจ​ของ​พวก​เขา​ที่​แข็ง​ต่อ​พระ​เจ้า​ถูก​ทำ​ให้​ถ่อม​ลง​และ​ยอม​รับ​โทษ​บาป​ของ​ตน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​คน​หัวรั้น​เอ๋ย ท่าน​ใจ​แข็ง​ต่อ​พระ​เจ้า ทั้ง​ยัง​ทำ​หู​ทวน​ลม พวก​ท่าน​เหมือน​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​เลย
  • 新标点和合本 - “你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,时常抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人哪,时常抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人哪,时常抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • 当代译本 - “你们这些顽固不化、心与耳未受割礼的人,经常抗拒圣灵,所作所为和你们祖先如出一辙!
  • 圣经新译本 - “你们颈项刚硬、心和耳都未受割礼的人哪!你们时常抗拒圣灵,你们的祖先怎样,你们也怎样。
  • 中文标准译本 - “你们这些顽固不化、心和耳都未受割礼的人哪,你们总是抗拒圣灵!你们的祖先怎样,你们也怎样。
  • 现代标点和合本 - 你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,常时抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • 和合本(拼音版) - “你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,时常抗拒圣灵;你们的祖宗怎样,你们也怎样。
  • New International Version - “You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!
  • New International Reader's Version - “You stubborn people! You won’t obey! You won’t listen! You are just like your people of long ago! You always oppose the Holy Spirit!
  • English Standard Version - “You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
  • New Living Translation - “You stubborn people! You are heathen at heart and deaf to the truth. Must you forever resist the Holy Spirit? That’s what your ancestors did, and so do you!
  • The Message - “And you continue, so bullheaded! Calluses on your hearts, flaps on your ears! Deliberately ignoring the Holy Spirit, you’re just like your ancestors. Was there ever a prophet who didn’t get the same treatment? Your ancestors killed anyone who dared talk about the coming of the Just One. And you’ve kept up the family tradition—traitors and murderers, all of you. You had God’s Law handed to you by angels—gift-wrapped!—and you squandered it!”
  • Christian Standard Bible - “You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit. As your ancestors did, you do also.
  • New American Standard Bible - “You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
  • New King James Version - “You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you.
  • Amplified Bible - “You stiff-necked and stubborn people, uncircumcised in heart and ears, you are always actively resisting the Holy Spirit. You are doing just as your fathers did.
  • American Standard Version - Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.
  • King James Version - Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
  • New English Translation - “You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!
  • World English Bible - “You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.
  • 新標點和合本 - 「你們這硬着頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們這硬着頸項,心與耳未受割禮的人哪,時常抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們這硬着頸項,心與耳未受割禮的人哪,時常抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 當代譯本 - 「你們這些頑固不化、心與耳未受割禮的人,經常抗拒聖靈,所作所為和你們祖先如出一轍!
  • 聖經新譯本 - “你們頸項剛硬、心和耳都未受割禮的人哪!你們時常抗拒聖靈,你們的祖先怎樣,你們也怎樣。
  • 呂振中譯本 - 『頸項剛硬、心與耳沒受割禮的人哪,你們永遠抗拒聖靈;你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 中文標準譯本 - 「你們這些頑固不化、心和耳都未受割禮的人哪,你們總是抗拒聖靈!你們的祖先怎樣,你們也怎樣。
  • 現代標點和合本 - 你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
  • 文理和合譯本 - 爾曹強項、心與耳未受割者、恆逆聖神、爾祖所行、爾亦行之、
  • 文理委辦譯本 - 爾強項塞心充耳之人、恆逆聖神、爾祖所行、爾亦若是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 言曰、 爾強項、心不悟、耳不聰之人、恆逆聖神、爾祖如是、爾曹亦如是、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等頑固強項、何曾心領割禮、而信奉教義。居常拂逆聖神、與爾列祖行同一轍。
  • Nueva Versión Internacional - »¡Tercos, duros de corazón y torpes de oídos! Ustedes son iguales que sus antepasados: ¡Siempre resisten al Espíritu Santo!
  • 현대인의 성경 - “고집을 피우며 이방인들처럼 하나님의 말씀에 귀를 기울이지 않는 사람들이여, 여러분도 조상들처럼 성령님을 계속 거역하고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы!
  • Восточный перевод - Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы!
  • La Bible du Semeur 2015 - O vous hommes obstinés qui, comme de véritables incirconcis, gardez votre cœur et vos oreilles fermés, vous résistez toujours à l’Esprit Saint !
  • リビングバイブル - あなたがたはほんとうに強情な異教徒です。いつまで聖霊にそむき続けるのですか、かつての先祖たちのように。
  • Nestle Aland 28 - Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ Πνεύματι τῷ Ἁγίῳ ἀντιπίπτετε, ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν, καὶ ὑμεῖς.
  • Nova Versão Internacional - “Povo rebelde, obstinado de coração e de ouvidos! Vocês são iguais aos seus antepassados: sempre resistem ao Espírito Santo!
  • Hoffnung für alle - »Ihr seid wirklich unbelehrbar!«, fuhr Stephanus fort. »Ihr habt eure Ohren für Gottes Botschaft verschlossen, und auch euer Herz gehört ihm nicht. Genau wie eure Vorfahren widersetzt ihr euch ständig dem Heiligen Geist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ông là những người ngoan cố! Các ông có lòng chai tai nặng! Các ông mãi luôn chống đối Chúa Thánh Linh sao? Các ông hành động giống hệt tổ tiên mình!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ท่านเหล่าประชากรผู้หัวแข็ง ผู้มีจิตใจและหูที่ไม่ได้เข้าสุหนัต! ท่านก็เป็นเหมือนบรรพบุรุษของท่าน พวกท่านต่อต้านพระวิญญาณบริสุทธิ์เสมอ!
  • กิจการของอัครทูต 7:35 - นี่​คือ​โมเสส​คน​เดิม​ที่​คน​เหล่า​นั้น​ได้​ปฏิเสธ​ท่าน​ว่า ‘ใคร​แต่งตั้ง​ให้​ท่าน​เป็น​ผู้​ปกครอง​และ​ผู้​ตัดสิน​ความ’ พระ​เจ้า​ได้​แต่งตั้ง​โมเสส​ให้​เป็น​ผู้​ปกครอง​และ​ผู้​ช่วย​ปลดปล่อย ด้วย​ความ​ช่วยเหลือ​ของ​ทูต​สวรรค์​ที่​ปรากฏ​แก่​ท่าน​ใน​พุ่ม​ไม้
  • เศคาริยาห์ 7:11 - แต่​พวก​เขา​ปฏิเสธ​ที่​จะ​ใส่​ใจ และ​ยัง​หัวรั้น​หัน​หลัง และ​ทำ​หู​ทวนลม​ไม่​ฟัง
  • เศคาริยาห์ 7:12 - พวก​เขา​ทำ​จิตใจ​แข็ง​กระด้าง​ดั่ง​หิน​เหล็ก​ไฟ ไม่​ฟัง​กฎ​บัญญัติ​และ​คำ​กล่าว​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ได้​ส่ง​มา​ให้​โดย​พระ​วิญญาณ​ผ่าน​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​รุ่น​ก่อนๆ ฉะนั้น​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อนแรง​จึง​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • เนหะมีย์ 9:16 - แต่​พวก​เขา​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่าง​ยโส​และ​ดื้อ​ด้าน และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 17:23 - แต่​พวก​เขา​ไม่​ฟัง​และ​ไม่​แม้แต่​จะ​เงี่ย​หู​ฟัง แต่​กลับ​หัวแข็ง​ไม่​ฟัง​หรือ​รับ​คำ​สั่งสอน
  • มัทธิว 23:31 - ดังนั้น ท่าน​ได้​ยืนยัน​ว่า​ท่าน​เป็น​บรรดา​บุตร​ของ​พวก​ที่​ฆ่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • มัทธิว 23:32 - ฉะนั้น​ท่าน​ก็​กระทำ​ต่อ​ให้​ครบ​ขั้นตอน​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​เถิด
  • มัทธิว 23:33 - ท่าน​เป็น​พวก​งู พวก​ชาติ​อสรพิษ ท่าน​จะ​พ้น​จาก​โทษ​แห่ง​นรก​ได้​อย่างไร
  • เอเสเคียล 2:4 - เรา​ส่ง​เจ้า​ไป​หา​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ซึ่ง​หัว​รั้น​และ​ใจ​ดื้อ​ด้าน เจ้า​จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้’
  • เยเรมีย์ 9:25 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “ดู​เถิด จะ​ถึง​วัน​ที่​เรา​จะ​ลงโทษ​ทุก​คน​ที่​เข้า​สุหนัต​แต่​เพียง​ร่างกาย​เท่า​นั้น
  • เยเรมีย์ 9:26 - อียิปต์ ยูดาห์ เอโดม บรรดา​บุตร​ของ​อัมโมน โมอับ และ​ทุก​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ทะเลทราย​ที่​ตัด​ผม​ที่​จอน​หู เพราะ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ไม่​เข้า​สุหนัต และ​ใจ​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ทั้ง​หมด​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต”
  • สดุดี 75:5 - อย่า​ยก​พละ​กำลัง​ของ​เจ้า​ขึ้น​มา​เหนือ​สิ่ง​อื่น หรือ​เชิด​หน้า​เวลา​พูดจา’”
  • อิสยาห์ 48:4 - เพราะ​เรา​รู้​ว่า​เจ้า​ดื้อรั้น และ​ลำคอ​ของ​เจ้า​เป็น​เส้น​เอ็น​เหล็ก และ​หน้า​ผาก​เป็น​ทอง​เหลือง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:6 - ฉะนั้น​จง​รู้​ไว้​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​มอบ​แผ่นดิน​อัน​อุดม​นี้​แก่​ท่าน​เพื่อ​ยึดครอง​เนื่องจาก​ความ​ชอบธรรม​ของ​ท่าน แท้​จริง​แล้ว ท่าน​เป็น​คน​หัวรั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:13 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เรา​ว่า ‘เรา​เห็น​คน​พวก​นี้​แล้ว ดู​เถิด เขา​เป็น​พวก​หัวรั้น
  • อพยพ 34:9 - และ​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า บัดนี้​ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​โปรด​ร่วม​ทาง​ไป​กับ​พวก​เรา​แม้ว่า​จะ​เป็น​พวก​หัว​รั้น และ​ให้​อภัย​การ​กระทำ​ผิด​และ​บาป​ของ​พวก​เรา และ​รับ​เรา​เป็น​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์​เถิด”
  • 2 พงศาวดาร 30:8 - บัดนี้ จง​อย่า​ดื้อรั้น​เหมือน​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน แต่​จง​ยอม​เชื่อ​ฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​มา​ยัง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​เป็น​นิตย์ และ​จง​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพื่อ​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง​ของ​พระ​องค์​จะ​หัน​ไป​จาก​ท่าน
  • เยเรมีย์ 6:10 - ข้าพเจ้า​ควร​จะ​พูด​และ​เตือน​ใคร​ล่วง​หน้า เพื่อ​ให้​เขา​ได้ยิน​บ้าง ดู​เถิด หู​ของ​พวก​เขา​ปิด พวก​เขา​ไม่​ได้ยิน ดู​เถิด คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ที่​น่า​ดู​หมิ่น​ของ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​ไม่​ยินดี​กับ​คำ​กล่าว​ด้วย​เลย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 31:27 - เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​พวก​ท่าน​ชอบ​ขัดขืน​และ​ดื้อ​รั้น​เพียง​ไร ดู​เถิด แม้​ว่า​ขณะ​นี้​เรา​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​กับ​พวก​ท่าน พวก​ท่าน​ก็​ยัง​ขัดขืน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า หลัง​จาก​เรา​ตาย​ไป​แล้ว พวก​ท่าน​จะ​กระทำ​ยิ่ง​กว่า​เพียง​ไร
  • โรม 2:28 - คน​ที่​เป็น​ชาวยิว​เพียง​ภายนอก​ไม่​ใช่​ชาวยิว​แท้ การ​เข้า​สุหนัต​ฝ่าย​กาย​เพียง​ภายนอก​ก็​ไม่​ใช่​การ​เข้า​สุหนัต​แท้​เช่น​กัน
  • โรม 2:29 - แต่​คน​ที่​เป็น​ชาวยิว​ภาย​ใน​เป็น​ชาวยิว​แท้ และ​การ​เข้า​สุหนัต​ที่​แท้จริง​เป็น​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​จิตใจ​โดย​พระ​วิญญาณ ไม่​ใช่​โดย​กฎ​บัญญัติ​ที่​เขียน​ไว้ และ​เขา​ไม่​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​จาก​ผู้​คน แต่​ได้​รับ​จาก​พระ​เจ้า
  • โรม 2:25 - การ​เข้า​สุหนัต​มี​คุณค่า หากว่า​ท่าน​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ แต่​ถ้า​ท่าน​ละเมิด​กฎ ก็​เหมือนกับ​ว่า​ท่าน​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต
  • กิจการของอัครทูต 7:27 - แต่​อันธพาล​คน​นั้น​ผลัก​โมเสส​ออก​ไป​และ​พูด​ว่า ‘ใคร​แต่งตั้ง​ให้​ท่าน​เป็น​ผู้​ปกครอง​และ​ผู้​ตัดสิน​ความ​ของ​เรา
  • กิจการของอัครทูต 7:39 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไม่​ยอม​เชื่อ​ฟัง​ท่าน นอก​จาก​จะ​ไม่​ยอม​รับ​ท่าน​แล้ว ใจ​ของ​เขา​เหล่า​นั้น​ก็​หวน​ระลึก​ถึง​ประเทศ​อียิปต์​อีก​ด้วย
  • โคโลสี 2:11 - และ​การ​ที่​ท่าน​อยู่​ใน​พระ​องค์ ท่าน​ก็​ได้​รับ​พิธี​เข้า​สุหนัต​ที่​ไม่​ได้​กระทำ​ด้วย​มือ​มนุษย์ แต่​ด้วย​การ​กระทำ​โดย​พระ​คริสต์ คือ​หลุดพ้น​จาก​กิเลส​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • เอเสเคียล 44:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ชาว​ต่าง​ชาติ​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ทาง​ใจ​และ​ทาง​ร่างกาย​จะ​ต้อง​ไม่​เข้า​มา​ใน​ที่​พำนัก​ของ​เรา แม้​ว่า​มี​บาง​คน​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​ชาว​อิสราเอล​ก็​ตาม
  • เอเสเคียล 44:7 - ด้วย​การ​ยอม​ให้​ชาว​ต่าง​ชาติ ซึ่ง​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ทาง​ใจ​และ​ทาง​ร่างกาย​มา​อยู่​ใน​ที่​พำนัก​ของ​เรา ไม่​เคารพ​ตำหนัก​ของ​เรา​ใน​ขณะ​ที่​พวก​เจ้า​ถวาย​อาหาร ไขมัน และ​เลือด​ให้​แก่​เรา พวก​เจ้า​ไม่​รักษา​พันธ​สัญญา​ของ​เรา พวก​เจ้า​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ซึ่ง​นอก​เหนือ​ไป​จาก​การ​กระทำ​ที่​น่า​ชัง​ทั้ง​สิ้น
  • กิจการของอัครทูต 6:10 - แต่​ก็​ไม่​สามารถ​คัดค้าน​สติ​ปัญญา​ของ​เขา​หรือ​พระ​วิญญาณ​ผู้​กล่าว​ผ่าน​เขา​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:6 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ให้​ท่าน​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ใน​ใจ​ท่าน​และ​ใน​ใจ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน เพื่อ​ท่าน​จะ​รัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน เพื่อ​ท่าน​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ต่อ​ไป
  • เนหะมีย์ 9:30 - เป็น​เวลา​หลาย​ปี​ที่​พระ​องค์​ทน​ต่อ​พวก​เขา และ​เตือน​พวก​เขา​ผ่าน​ทาง​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ด้วย​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์ แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ไม่​เงี่ย​หู​ฟัง ฉะนั้น​พระ​องค์​จึง​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ประชา​ชาติ​ใน​แผ่น​ดิน
  • กิจการของอัครทูต 7:9 - ต้น​ตระกูล​เหล่า​นั้น​อิจฉา​โยเซฟ จึง​ได้​ขาย​เขา​ไป​เป็น​ทาส​ใน​ประเทศ​อียิปต์ แต่​พระ​เจ้า​สถิต​กับ​โยเซฟ
  • สดุดี 78:8 - พวก​เขา​ไม่​ควร​เป็น​เหมือน​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​คือ เป็น​ยุค​ที่​ดื้อรั้น​และ​ฝ่าฝืน เป็น​ยุค​ที่​มี​ใจ​โลเล มี​จิต​วิญญาณ​ที่​ไม่​ภักดี​ต่อ​พระ​เจ้า
  • ฟีลิปปี 3:3 - ด้วย​ว่า เรา​เป็น​พวก​ที่​เข้า​สุหนัต​โดย​แท้ ซึ่ง​นมัสการ​ด้วย​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​เจ้า และ​ยินดี​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ และ​ไม่​วางใจ​ใน​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • เอเฟซัส 4:30 - อย่า​ทำ​ให้​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​เศร้า​ใจ ท่าน​ได้​รับ​ตรา​ประทับ​แล้ว​โดย​พระ​วิญญาณ​เพื่อ​วัน​แห่ง​การ​ไถ่
  • อพยพ 33:3 - จง​ขึ้น​ไป​ยัง​ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง แต่​เรา​จะ​ไม่​ขึ้น​ไป​กับ​พวก​เจ้า เกรง​ว่า​เรา​จะ​กำจัด​พวก​เจ้า​ระหว่าง​ทาง​เพราะ​ว่า​พวก​เจ้า​เป็น​คน​หัว​รั้น”
  • อิสยาห์ 63:10 - แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ขัดขืน และ​ทำให้​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เศร้า​ใจ พระ​องค์​จึง​กลับ​เป็น​ศัตรู​ของ​พวก​เขา และ​พระ​องค์​ต่อ​สู้​กับ​พวก​เขา​เอง
  • อพยพ 32:9 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “เรา​เห็น​คน​พวก​นี้​แล้ว ดู​เถิด เป็น​คน​หัว​รั้น
  • เยเรมีย์ 4:4 - จง​เข้า​สุหนัต​เพื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ตัด​เนื้อ​ปลาย​หัวใจ​ของ​เจ้า​ออก โอ ประชาชน​ชาว​ยูดาห์​และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​เอ๋ย มิ​ฉะนั้น การ​ลงโทษ​ของ​เรา​จะ​เป็น​เหมือน​กับ​ไฟ ที่​ลุก​ไหม้​จน​ไม่​มี​ผู้​ใด​ดับ​ได้ เพราะ​การ​กระทำ​อัน​ชั่วร้าย​ของ​เจ้า”
  • อพยพ 33:5 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘เจ้า​เป็น​คน​หัว​รั้น ถ้า​เรา​ขึ้น​ไป​ด้วย​กัน​กับ​เจ้า​แม้​เพียง​ขณะ​เดียว เรา​ก็​คง​จะ​กำจัด​เจ้า​เสีย ฉะนั้น​จง​ถอด​เครื่อง​ประดับ​ออก​จาก​ตัว​เจ้า แล้ว​เรา​จะ​ตัดสิน​ใจ​ว่า​จะ​ทำ​อะไร​กับ​เจ้า​ต่อ​ไป’”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:16 - ฉะนั้น​จง​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ใน​ใจ​ด้วย และ​อย่า​ดื้อ​รั้น​อีก​ต่อ​ไป
  • เลวีนิติ 26:41 - ถึง​กับ​ทำ​ให้​เรา​เดิน​ใน​ทาง​ตรง​กัน​ข้าม​กับ​พวก​เขา และ​นำ​พวก​เขา​เข้า​สู่​แผ่น​ดิน​ของ​ศัตรู แต่​ถ้า​ใจ​ของ​พวก​เขา​ที่​แข็ง​ต่อ​พระ​เจ้า​ถูก​ทำ​ให้​ถ่อม​ลง​และ​ยอม​รับ​โทษ​บาป​ของ​ตน
圣经
资源
计划
奉献