逐节对照
- English Standard Version - Did not my hand make all these things?’
- 新标点和合本 - 这一切不都是我手所造的吗?’
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这一切不都是我手所造的吗?’
- 和合本2010(神版-简体) - 这一切不都是我手所造的吗?’
- 当代译本 - 这一切不都是我亲手创造的吗?’
- 圣经新译本 - 这一切不都是我手所造的吗?’
- 中文标准译本 - 这一切难道不都是我手所造的吗?”’
- 现代标点和合本 - 这一切不都是我手所造的吗?”’
- 和合本(拼音版) - 这一切不都是我手所造的吗?’
- New International Version - Has not my hand made all these things?’
- New International Reader's Version - Didn’t my hand make all these things?’ ( Isaiah 66:1 , 2 )
- New Living Translation - Didn’t my hands make both heaven and earth?’
- Christian Standard Bible - Did not my hand make all these things?
- New American Standard Bible - Was it not My hand that made all these things?’
- New King James Version - Has My hand not made all these things?’
- Amplified Bible - Was it not My hand that made all these things?’
- American Standard Version - Did not my hand make all these things?
- King James Version - Hath not my hand made all these things?
- New English Translation - Did my hand not make all these things?’
- World English Bible - Didn’t my hand make all these things?’
- 新標點和合本 - 這一切不都是我手所造的嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這一切不都是我手所造的嗎?』
- 和合本2010(神版-繁體) - 這一切不都是我手所造的嗎?』
- 當代譯本 - 這一切不都是我親手創造的嗎?』
- 聖經新譯本 - 這一切不都是我手所造的嗎?’
- 呂振中譯本 - 這一切不都是我手造的麼?」
- 中文標準譯本 - 這一切難道不都是我手所造的嗎?」』
- 現代標點和合本 - 這一切不都是我手所造的嗎?」』
- 文理和合譯本 - 凡此非皆我手所造者乎、○
- 文理委辦譯本 - 萬物非我手所造耶、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬物非我手所造乎、 使徒申語眾之
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 宇宙與萬物、寧非吾所締。
- Nueva Versión Internacional - ¿No es mi mano la que ha hecho todas estas cosas?”
- 현대인의 성경 - 내가 이 모든 것을 만들지 않았느냐?’
- Новый Русский Перевод - Разве не Моей рукой все это сотворено?»
- Восточный перевод - Разве не Моей рукой всё это сотворено?»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве не Моей рукой всё это сотворено?»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве не Моей рукой всё это сотворено?»
- La Bible du Semeur 2015 - Toutes ces choses, ╵n’est-ce pas moi qui les ai faites ?
- Nestle Aland 28 - οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα;
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα?
- Nova Versão Internacional - Não foram as minhas mãos que fizeram todas estas coisas?’
- Hoffnung für alle - Ich habe doch Himmel und Erde geschaffen!‹ «
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng phải chính tay Ta đã sáng tạo trời và đất sao?’
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มือของเราเองมิใช่หรือที่ได้สร้างสิ่งทั้งปวงเหล่านี้?’
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มิใช่มือของเราหรอกหรือที่ได้สร้างสิ่งเหล่านี้ไว้’
交叉引用
- Isaiah 44:24 - Thus says the Lord, your Redeemer, who formed you from the womb: “I am the Lord, who made all things, who alone stretched out the heavens, who spread out the earth by myself,
- Psalms 50:9 - I will not accept a bull from your house or goats from your folds.
- Psalms 50:10 - For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
- Psalms 50:11 - I know all the birds of the hills, and all that moves in the field is mine.
- Psalms 50:12 - “If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine.
- Isaiah 45:7 - I form light and create darkness; I make well-being and create calamity; I am the Lord, who does all these things.
- Isaiah 45:8 - “Shower, O heavens, from above, and let the clouds rain down righteousness; let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit; let the earth cause them both to sprout; I the Lord have created it.
- Jeremiah 10:11 - Thus shall you say to them: “The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.”
- Psalms 146:5 - Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God,
- Psalms 146:6 - who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever;
- Isaiah 45:12 - I made the earth and created man on it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host.
- Isaiah 40:28 - Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.
- Exodus 20:11 - For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
- Isaiah 66:2 - All these things my hand has made, and so all these things came to be, declares the Lord. But this is the one to whom I will look: he who is humble and contrite in spirit and trembles at my word.
- Psalms 33:6 - By the word of the Lord the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host.
- Psalms 33:7 - He gathers the waters of the sea as a heap; he puts the deeps in storehouses.
- Psalms 33:8 - Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
- Psalms 33:9 - For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
- Acts 14:15 - “Men, why are you doing these things? We also are men, of like nature with you, and we bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.
- Jeremiah 32:17 - ‘Ah, Lord God! It is you who have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.