Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:46 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Diesem König wandte sich Gott in Liebe zu, und so bat David Gott darum, für die Israeliten einen Tempel bauen zu dürfen .
  • 新标点和合本 - 大卫在 神面前蒙恩,祈求为雅各的 神预备居所;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫在上帝面前蒙恩,祈求为雅各的家 预备居所。
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫在 神面前蒙恩,祈求为雅各的家 预备居所。
  • 当代译本 - 大卫蒙上帝悦纳,祈求为雅各的上帝预备一个居所。
  • 圣经新译本 - 大卫在 神面前蒙了恩,就求为雅各的 神找个居所,
  • 中文标准译本 - 大卫在神面前蒙了恩典,就祈求为雅各的神 预备 一个居所 。
  • 现代标点和合本 - 大卫在神面前蒙恩,祈求为雅各的神预备居所,
  • 和合本(拼音版) - 大卫在上帝面前蒙恩,祈求为雅各的上帝预备居所,
  • New International Version - who enjoyed God’s favor and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.
  • New International Reader's Version - David was blessed by God. So David asked if he could build a house for the God of Jacob.
  • English Standard Version - who found favor in the sight of God and asked to find a dwelling place for the God of Jacob.
  • New Living Translation - “David found favor with God and asked for the privilege of building a permanent Temple for the God of Jacob.
  • Christian Standard Bible - He found favor in God’s sight and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.
  • New American Standard Bible - David found favor in God’s sight, and asked that he might find a dwelling place for the house of Jacob.
  • New King James Version - who found favor before God and asked to find a dwelling for the God of Jacob.
  • Amplified Bible - who found favor (grace, spiritual blessing) in the sight of God and asked that he might [be allowed to] find a dwelling place for the God of Jacob.
  • American Standard Version - who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.
  • King James Version - Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
  • New English Translation - He found favor with God and asked that he could find a dwelling place for the house of Jacob.
  • World English Bible - who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.
  • 新標點和合本 - 大衛在神面前蒙恩,祈求為雅各的神預備居所;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛在上帝面前蒙恩,祈求為雅各的家 預備居所。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛在 神面前蒙恩,祈求為雅各的家 預備居所。
  • 當代譯本 - 大衛蒙上帝悅納,祈求為雅各的上帝預備一個居所。
  • 聖經新譯本 - 大衛在 神面前蒙了恩,就求為雅各的 神找個居所,
  • 呂振中譯本 - 大衛 在上帝眼前蒙恩,求為 雅各 之上帝 尋得幕所。
  • 中文標準譯本 - 大衛在神面前蒙了恩典,就祈求為雅各的神 預備 一個居所 。
  • 現代標點和合本 - 大衛在神面前蒙恩,祈求為雅各的神預備居所,
  • 文理和合譯本 - 夫大衛獲恩於上帝、求為雅各之上帝得一居所、
  • 文理委辦譯本 - 大闢獲寵於上帝前、欲為雅各之上帝創殿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 獲寵於天主前、欲為 雅各 之天主覓得居所、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 大維 寵於天主、祈為 雅各伯 之天主備一居所;
  • Nueva Versión Internacional - quien disfrutó del favor de Dios y pidió que le permitiera proveer una morada para el Dios de Jacob.
  • 현대인의 성경 - 다윗은 하나님의 은혜를 받고 야곱의 하나님을 위해 성전을 짓게 해 달라고 구하였으나
  • Новый Русский Перевод - который был любим Богом и просил у Него позволения найти жилище для Бога Иакова .
  • Восточный перевод - который был любим Всевышним и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - который был любим Аллахом и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - который был любим Всевышним и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui-ci obtint la faveur de Dieu et demanda de pouvoir donner une demeure au Dieu de Jacob.
  • リビングバイブル - さて、神様はダビデ王をたいへん祝福なさいました。ダビデ王は、ヤコブの神のために永久に残る神殿を建てさせてくださいと熱心に願いましたが、
  • Nestle Aland 28 - ὃς εὗρεν χάριν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ ᾐτήσατο εὑρεῖν σκήνωμα τῷ οἴκῳ Ἰακώβ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃς εὗρεν χάριν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, καὶ ᾐτήσατο εὑρεῖν σκήνωμα τῷ οἴκῳ Ἰακώβ.
  • Nova Versão Internacional - que encontrou graça diante de Deus e pediu que ele lhe permitisse providenciar uma habitação para o Deus de Jacó .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đa-vít được đẹp lòng Đức Chúa Trời, nên xin lập Đền Thờ cho Đức Chúa Trời của Gia-cốp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นที่โปรดปรานของพระเจ้าและดาวิดทูลขอที่จะสร้างที่ประทับถวายพระเจ้าของยาโคบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า และ​ได้​ขอ​อนุญาต​พระ​องค์​เพื่อ​หา​ที่​พำนัก​สำหรับ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ
交叉引用
  • 1. Könige 8:17 - Mein Vater David hatte schon lange einen großen Wunsch: Er wollte dem Herrn, dem Gott Israels, einen Tempel bauen.
  • 1. Könige 8:18 - Doch der Herr sagte zu ihm: ›Ich freue mich zwar, dass du ein Haus für mich bauen möchtest.
  • 1. Könige 8:19 - Aber nicht du, David, sollst es bauen, sondern erst dein Sohn.‹
  • Psalm 132:11 - Ja, der Herr hat David einen Treueeid geschworen, und diesen Schwur wird er niemals brechen! Er versprach ihm: »Einen deiner Söhne mache ich zu deinem Thronfolger!
  • 1. Samuel 16:11 - Aber sind das wirklich alle deine Söhne?« »Nein, der jüngste fehlt noch«, antwortete Isai. »Er ist auf den Feldern und hütet unsere Schafe und Ziegen.« Da forderte Samuel ihn auf: »Lass ihn sofort herholen! Wir werden uns nicht ohne ihn an die Festtafel setzen.«
  • 1. Samuel 16:12 - So ließ Isai David holen. Er war ein gut aussehender junger Mann, mit rötlichen Haaren und schönen Augen. »Das ist er«, sagte der Herr zu Samuel, »salbe ihn!«
  • 1. Samuel 16:13 - Da nahm Samuel das Horn mit dem Öl und goss es vor den Augen seiner Brüder über Davids Kopf aus. Sogleich kam der Geist des Herrn über David und verließ ihn von da an nicht mehr. Samuel kehrte wieder nach Rama zurück.
  • Psalm 89:19 - Herr, du heiliger Gott Israels, dir gehört unser König, der uns beschützt.
  • Psalm 89:20 - Vor langer Zeit sprachst du zu denen, die dir die Treue hielten, in einer Vision hast du ihnen offenbart: »Ich habe einen jungen Mann aus dem Volk ausgewählt, den ich zu einem starken Helden machen will.
  • Psalm 89:21 - David ist sein Name, ihn habe ich gefunden und mit heiligem Öl zum König gesalbt.
  • Psalm 89:22 - Ich werde ihn mit meiner Kraft begleiten, stark soll er werden, weil ich ihn stütze.
  • Psalm 89:23 - Kein Feind wird ihn jemals überwältigen, und kein Aufstand kann ihn stürzen.
  • Psalm 89:24 - Vor seinen Augen werde ich seine Feinde niedermachen; alle, die ihn hassen, will ich vernichtend schlagen.
  • Psalm 89:25 - Immer will ich treu zu ihm stehen; und durch mich wird er mächtig werden .
  • Psalm 89:26 - Ich werde seine Herrschaft bis zum Meer ausdehnen – ja, über die großen Ströme wird er gebieten.
  • Psalm 89:27 - Im Gebet wird er zu mir sagen: ›Du bist mein Vater, mein Gott und mein Fels, bei dem ich Rettung finde!‹
  • Psalm 89:28 - Und ich statte ihn mit allen Rechten eines erstgeborenen Sohnes aus, ich mache ihn zum größten König der Welt!
  • Psalm 89:29 - Für alle Zeiten darf er wissen: Ich bin ihm gnädig, mein Bund mit ihm wird für immer gelten.
  • Psalm 89:30 - Nie wird sein Königsgeschlecht aussterben, sein Thron wird bleiben, solange der Himmel besteht.
  • Psalm 89:31 - Wenn aber seine Nachkommen mein Gesetz übertreten und meine Weisungen in den Wind schlagen,
  • Psalm 89:32 - wenn sie meine Ordnungen missachten und meine Gebote nicht halten,
  • Psalm 89:33 - dann werde ich sie für ihre Treulosigkeit bestrafen und ihnen ihre Schuld mit Schlägen vergelten.
  • Psalm 89:34 - Aber meine Gnade will ich David nie entziehen, meine Zusagen werde ich halten.
  • Psalm 89:35 - Meinen Bund mit ihm werde ich niemals brechen, was ich versprochen habe, nehme ich nicht zurück!
  • Psalm 89:36 - Ein für alle Mal habe ich einen Eid geschworen und bürge dafür mit meinem heiligen Namen: Nie werde ich David täuschen!
  • Psalm 89:37 - Seine Nachkommen werden für alle Zeiten den Thron besitzen. Ihre Herrschaft soll so beständig sein wie Sonne und Mond – diese treuen Zeugen hoch oben am Himmel!«
  • Psalm 78:68 - Den Stamm Juda jedoch wählte er aus, den Berg Zion, dem seine Liebe gehört.
  • Psalm 78:69 - Dort errichtete er sein Heiligtum – hoch ragt es auf; fest und unerschütterlich wie die Erde steht es da.
  • Psalm 78:70 - Er wählte David als seinen Diener aus; von seiner Herde auf der Weide holte er ihn weg.
  • Psalm 78:71 - Bis dahin hatte David bloß Schafe gehütet, doch nun machte Gott ihn zum Hirten über Israel, über die Nachkommen von Jakob, sein erwähltes Volk.
  • Psalm 78:72 - David regierte mit aufrichtigem Herzen und führte die Israeliten mit kluger Hand.
  • 2. Samuel 6:21 - David erwiderte: »Ich habe dem Herrn zu Ehren getanzt. Er hat deinem Vater und seinen Nachkommen die Herrschaft genommen und sie mir anvertraut. Mich hat er zum König über sein Volk Israel eingesetzt, und ihm zu Ehren will ich auch künftig tanzen.
  • 1. Chronik 22:7 - Eigentlich wollte ich selbst dieses Haus für den Herrn, meinen Gott, errichten.
  • 1. Chronik 22:8 - Doch der Herr hat zu mir gesagt: ›Du hast große Kriege geführt und dabei viele Menschen getötet. Weil du so viel Blut vergossen hast, sollst du mir keinen Tempel bauen.
  • 1. Samuel 15:28 - Da sagte Samuel: »Genauso hat der Herr dir heute die Herrschaft über Israel entrissen, um sie einem zu geben, der würdiger ist als du.
  • 1. Chronik 29:2 - Ich habe bereits so viel Baumaterial, wie ich konnte, für den Tempel meines Gottes bereitgestellt: Gold, Silber, Bronze, Eisen und Holz für die Gegenstände, die daraus hergestellt werden sollen; verschiedene Edelsteine, Mosaiksteine und weißen Marmor in großen Mengen.
  • 1. Chronik 29:3 - Und weil mir der Tempel meines Gottes am Herzen liegt, habe ich zusätzlich noch Schätze aus meinem eigenen Besitz gestiftet:
  • 1. Chronik 28:2 - König David stand auf und wandte sich an die Versammelten: »Ihr Männer meines Volkes, meine Brüder! Ich möchte euch etwas sagen: Schon lange habe ich mir vorgenommen, einen Tempel für die Bundeslade, den Fußschemel unseres Gottes, zu bauen, damit sie endgültig an einem Ort bleiben kann. Schon hatte ich begonnen, das Baumaterial bereitzustellen.
  • 1. Chronik 28:3 - Doch da sprach Gott zu mir: ›Du sollst mir keinen Tempel bauen! Denn du hast Kriege geführt und dabei viel Blut vergossen!‹
  • 1. Chronik 28:4 - Der Herr, der Gott Israels, hat aus meiner ganzen Familie mich zum König erwählt. Mir und meinen Nachkommen hat er für alle Zeiten die Herrschaft anvertraut. Denn nach Gottes Willen kommen die Könige aus dem Stamm Juda. Aus diesem Stamm erwählte er die Familie meines Vaters, und aus dieser Familie berief er mich zum König über ganz Israel.
  • 1. Chronik 28:5 - Der Herr hat mir viele Söhne geschenkt. Einen von ihnen, Salomo, hat er nun zu meinem Nachfolger bestimmt. Er soll im Auftrag des Herrn über Israel herrschen.
  • 1. Chronik 17:1 - Nachdem David in seinen Palast gezogen war, sagte er zu dem Propheten Nathan: »Während ich hier in meinem Palast aus kostbarem Zedernholz wohne, steht die Bundeslade des Herrn immer noch in einem dürftigen Zelt. So kann es nicht weitergehen!«
  • 1. Chronik 17:2 - Nathan ermutigte den König: »Was immer du vorhast – tu es! Gott wird dir beistehen.«
  • 1. Chronik 17:3 - Doch in der folgenden Nacht sprach Gott zu Nathan:
  • 1. Chronik 17:4 - »Geh zu David, meinem Diener, und sag ihm: ›So spricht der Herr: Du sollst noch kein Haus für mich bauen!
  • 2. Samuel 7:18 - Da ging David in das heilige Zelt, kniete vor dem Herrn nieder und begann zu beten: »Gott, mein Herr, wer bin ich schon, dass du gerade mich und meine Familie so weit gebracht hast? Ich bin es nicht wert.
  • 2. Samuel 7:19 - Und nun willst du mir sogar noch mehr schenken, mein Herr und mein Gott! Du hast mir ein Versprechen gegeben, das bis in die ferne Zukunft reicht. So gütig bist du zu den Menschen!
  • 2. Samuel 7:8 - Darum sollst du meinem Diener David diese Botschaft weitergeben: ›Der Herr, der allmächtige Gott, lässt dir sagen: Ich war es, der dich von deiner Schafherde weggeholt hat, um dich zum König über mein Volk Israel zu machen.
  • 2. Samuel 7:9 - Was du auch unternommen hast – ich habe dir immer beigestanden. Ich habe alle deine Feinde ausgerottet und dich berühmt gemacht. Du bist in aller Welt bekannt.
  • 2. Samuel 7:10 - Auch habe ich meinem Volk Israel eine Heimat gegeben, ein Land, in dem es bleiben und sich niederlassen kann. Keine fremden und gottlosen Völker dürfen euch mehr so unterdrücken wie zu der Zeit,
  • 2. Samuel 7:11 - als ich Richter über euch eingesetzt hatte. Alle deine Feinde habe ich zum Schweigen gebracht und dafür gesorgt, dass sie dich in Ruhe lassen. Ich, der Herr, sage dir: Nicht du sollst mir ein Haus bauen, sondern ich werde dir ein Haus bauen!
  • 2. Samuel 7:12 - Wenn du alt geworden und gestorben bist, will ich einen deiner Söhne als deinen Nachfolger einsetzen und seine Herrschaft festigen.
  • 2. Samuel 7:13 - Er wird mir einen Tempel bauen, und ich werde seinem Königtum Bestand geben für alle Zeiten.
  • 2. Samuel 7:14 - Ich will sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein. Wenn er sich schuldig macht, werde ich ihn von Menschenhand bestrafen lassen.
  • 2. Samuel 7:15 - Doch nie werde ich meine Güte von ihm abwenden, wie ich es bei Saul getan habe. Ihn habe ich damals abgesetzt und dir an seiner Stelle die Herrschaft anvertraut.
  • 2. Samuel 7:16 - Deine Nachkommen aber werden für alle Zeiten Könige sein. Niemand wird sie je vom Thron stoßen.‹« ( 1. Chronik 17,15‒27 )
  • 1. Samuel 16:1 - Schließlich sprach der Herr zu Samuel: »Wie lange willst du noch um Saul trauern? Ich habe ihn verstoßen! In meinen Augen ist er nicht mehr König von Israel. Nimm dein Horn , füll es mit Öl und mach dich auf den Weg nach Bethlehem. Dort such Isai auf, denn ich habe einen seiner Söhne zum neuen König auserwählt.«
  • 2. Samuel 7:1 - König David konnte in Frieden in seinem Palast wohnen, denn der Herr sorgte dafür, dass ihn die feindlichen Völker ringsum nicht angriffen.
  • 2. Samuel 7:2 - Eines Tages sagte David zu dem Propheten Nathan: »Während ich hier in meinem Palast aus kostbarem Zedernholz wohne, steht die Bundeslade Gottes immer noch in einem dürftigen Zelt. So kann es nicht weitergehen!«
  • 2. Samuel 7:3 - Nathan ermutigte den König: »Was immer du vorhast – tu es! Der Herr wird dir beistehen.«
  • 2. Samuel 7:4 - Doch in der folgenden Nacht sprach der Herr zu Nathan:
  • 2. Samuel 7:5 - »Geh zu David, meinem Diener, und sag ihm: ›So spricht der Herr: Du willst ein Haus für mich bauen?
  • Apostelgeschichte 13:22 - Dann wandte sich Gott von ihm ab und machte David zum König über Israel. Von ihm sagte er: ›Ich habe David, den Sohn von Isai, gefunden, einen Mann, der mir Freude macht. Bei allem, was er tut, wird er auf mich hören.‹
  • Psalm 132:1 - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Herr, erinnere dich doch, welche Mühe David auf sich nahm!
  • Psalm 132:2 - Denk an den feierlichen Schwur, den er dir leistete, dir, dem starken Gott Jakobs!
  • Psalm 132:3 - Er schwor: »Ich will nicht nach Hause gehen und mich nicht mehr zur Ruhe legen,
  • Psalm 132:4 - ich will mir keinen Schlaf gönnen und nicht einmal die Augen schließen,
  • Psalm 132:5 - bis ich einen Platz gefunden habe, der dem Herrn, dem starken Gott Jakobs, als Wohnstätte dienen kann!«
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Diesem König wandte sich Gott in Liebe zu, und so bat David Gott darum, für die Israeliten einen Tempel bauen zu dürfen .
  • 新标点和合本 - 大卫在 神面前蒙恩,祈求为雅各的 神预备居所;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫在上帝面前蒙恩,祈求为雅各的家 预备居所。
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫在 神面前蒙恩,祈求为雅各的家 预备居所。
  • 当代译本 - 大卫蒙上帝悦纳,祈求为雅各的上帝预备一个居所。
  • 圣经新译本 - 大卫在 神面前蒙了恩,就求为雅各的 神找个居所,
  • 中文标准译本 - 大卫在神面前蒙了恩典,就祈求为雅各的神 预备 一个居所 。
  • 现代标点和合本 - 大卫在神面前蒙恩,祈求为雅各的神预备居所,
  • 和合本(拼音版) - 大卫在上帝面前蒙恩,祈求为雅各的上帝预备居所,
  • New International Version - who enjoyed God’s favor and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.
  • New International Reader's Version - David was blessed by God. So David asked if he could build a house for the God of Jacob.
  • English Standard Version - who found favor in the sight of God and asked to find a dwelling place for the God of Jacob.
  • New Living Translation - “David found favor with God and asked for the privilege of building a permanent Temple for the God of Jacob.
  • Christian Standard Bible - He found favor in God’s sight and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.
  • New American Standard Bible - David found favor in God’s sight, and asked that he might find a dwelling place for the house of Jacob.
  • New King James Version - who found favor before God and asked to find a dwelling for the God of Jacob.
  • Amplified Bible - who found favor (grace, spiritual blessing) in the sight of God and asked that he might [be allowed to] find a dwelling place for the God of Jacob.
  • American Standard Version - who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.
  • King James Version - Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
  • New English Translation - He found favor with God and asked that he could find a dwelling place for the house of Jacob.
  • World English Bible - who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob.
  • 新標點和合本 - 大衛在神面前蒙恩,祈求為雅各的神預備居所;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛在上帝面前蒙恩,祈求為雅各的家 預備居所。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛在 神面前蒙恩,祈求為雅各的家 預備居所。
  • 當代譯本 - 大衛蒙上帝悅納,祈求為雅各的上帝預備一個居所。
  • 聖經新譯本 - 大衛在 神面前蒙了恩,就求為雅各的 神找個居所,
  • 呂振中譯本 - 大衛 在上帝眼前蒙恩,求為 雅各 之上帝 尋得幕所。
  • 中文標準譯本 - 大衛在神面前蒙了恩典,就祈求為雅各的神 預備 一個居所 。
  • 現代標點和合本 - 大衛在神面前蒙恩,祈求為雅各的神預備居所,
  • 文理和合譯本 - 夫大衛獲恩於上帝、求為雅各之上帝得一居所、
  • 文理委辦譯本 - 大闢獲寵於上帝前、欲為雅各之上帝創殿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 獲寵於天主前、欲為 雅各 之天主覓得居所、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 大維 寵於天主、祈為 雅各伯 之天主備一居所;
  • Nueva Versión Internacional - quien disfrutó del favor de Dios y pidió que le permitiera proveer una morada para el Dios de Jacob.
  • 현대인의 성경 - 다윗은 하나님의 은혜를 받고 야곱의 하나님을 위해 성전을 짓게 해 달라고 구하였으나
  • Новый Русский Перевод - который был любим Богом и просил у Него позволения найти жилище для Бога Иакова .
  • Восточный перевод - который был любим Всевышним и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - который был любим Аллахом и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - который был любим Всевышним и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui-ci obtint la faveur de Dieu et demanda de pouvoir donner une demeure au Dieu de Jacob.
  • リビングバイブル - さて、神様はダビデ王をたいへん祝福なさいました。ダビデ王は、ヤコブの神のために永久に残る神殿を建てさせてくださいと熱心に願いましたが、
  • Nestle Aland 28 - ὃς εὗρεν χάριν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ ᾐτήσατο εὑρεῖν σκήνωμα τῷ οἴκῳ Ἰακώβ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃς εὗρεν χάριν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, καὶ ᾐτήσατο εὑρεῖν σκήνωμα τῷ οἴκῳ Ἰακώβ.
  • Nova Versão Internacional - que encontrou graça diante de Deus e pediu que ele lhe permitisse providenciar uma habitação para o Deus de Jacó .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đa-vít được đẹp lòng Đức Chúa Trời, nên xin lập Đền Thờ cho Đức Chúa Trời của Gia-cốp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นที่โปรดปรานของพระเจ้าและดาวิดทูลขอที่จะสร้างที่ประทับถวายพระเจ้าของยาโคบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า และ​ได้​ขอ​อนุญาต​พระ​องค์​เพื่อ​หา​ที่​พำนัก​สำหรับ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ
  • 1. Könige 8:17 - Mein Vater David hatte schon lange einen großen Wunsch: Er wollte dem Herrn, dem Gott Israels, einen Tempel bauen.
  • 1. Könige 8:18 - Doch der Herr sagte zu ihm: ›Ich freue mich zwar, dass du ein Haus für mich bauen möchtest.
  • 1. Könige 8:19 - Aber nicht du, David, sollst es bauen, sondern erst dein Sohn.‹
  • Psalm 132:11 - Ja, der Herr hat David einen Treueeid geschworen, und diesen Schwur wird er niemals brechen! Er versprach ihm: »Einen deiner Söhne mache ich zu deinem Thronfolger!
  • 1. Samuel 16:11 - Aber sind das wirklich alle deine Söhne?« »Nein, der jüngste fehlt noch«, antwortete Isai. »Er ist auf den Feldern und hütet unsere Schafe und Ziegen.« Da forderte Samuel ihn auf: »Lass ihn sofort herholen! Wir werden uns nicht ohne ihn an die Festtafel setzen.«
  • 1. Samuel 16:12 - So ließ Isai David holen. Er war ein gut aussehender junger Mann, mit rötlichen Haaren und schönen Augen. »Das ist er«, sagte der Herr zu Samuel, »salbe ihn!«
  • 1. Samuel 16:13 - Da nahm Samuel das Horn mit dem Öl und goss es vor den Augen seiner Brüder über Davids Kopf aus. Sogleich kam der Geist des Herrn über David und verließ ihn von da an nicht mehr. Samuel kehrte wieder nach Rama zurück.
  • Psalm 89:19 - Herr, du heiliger Gott Israels, dir gehört unser König, der uns beschützt.
  • Psalm 89:20 - Vor langer Zeit sprachst du zu denen, die dir die Treue hielten, in einer Vision hast du ihnen offenbart: »Ich habe einen jungen Mann aus dem Volk ausgewählt, den ich zu einem starken Helden machen will.
  • Psalm 89:21 - David ist sein Name, ihn habe ich gefunden und mit heiligem Öl zum König gesalbt.
  • Psalm 89:22 - Ich werde ihn mit meiner Kraft begleiten, stark soll er werden, weil ich ihn stütze.
  • Psalm 89:23 - Kein Feind wird ihn jemals überwältigen, und kein Aufstand kann ihn stürzen.
  • Psalm 89:24 - Vor seinen Augen werde ich seine Feinde niedermachen; alle, die ihn hassen, will ich vernichtend schlagen.
  • Psalm 89:25 - Immer will ich treu zu ihm stehen; und durch mich wird er mächtig werden .
  • Psalm 89:26 - Ich werde seine Herrschaft bis zum Meer ausdehnen – ja, über die großen Ströme wird er gebieten.
  • Psalm 89:27 - Im Gebet wird er zu mir sagen: ›Du bist mein Vater, mein Gott und mein Fels, bei dem ich Rettung finde!‹
  • Psalm 89:28 - Und ich statte ihn mit allen Rechten eines erstgeborenen Sohnes aus, ich mache ihn zum größten König der Welt!
  • Psalm 89:29 - Für alle Zeiten darf er wissen: Ich bin ihm gnädig, mein Bund mit ihm wird für immer gelten.
  • Psalm 89:30 - Nie wird sein Königsgeschlecht aussterben, sein Thron wird bleiben, solange der Himmel besteht.
  • Psalm 89:31 - Wenn aber seine Nachkommen mein Gesetz übertreten und meine Weisungen in den Wind schlagen,
  • Psalm 89:32 - wenn sie meine Ordnungen missachten und meine Gebote nicht halten,
  • Psalm 89:33 - dann werde ich sie für ihre Treulosigkeit bestrafen und ihnen ihre Schuld mit Schlägen vergelten.
  • Psalm 89:34 - Aber meine Gnade will ich David nie entziehen, meine Zusagen werde ich halten.
  • Psalm 89:35 - Meinen Bund mit ihm werde ich niemals brechen, was ich versprochen habe, nehme ich nicht zurück!
  • Psalm 89:36 - Ein für alle Mal habe ich einen Eid geschworen und bürge dafür mit meinem heiligen Namen: Nie werde ich David täuschen!
  • Psalm 89:37 - Seine Nachkommen werden für alle Zeiten den Thron besitzen. Ihre Herrschaft soll so beständig sein wie Sonne und Mond – diese treuen Zeugen hoch oben am Himmel!«
  • Psalm 78:68 - Den Stamm Juda jedoch wählte er aus, den Berg Zion, dem seine Liebe gehört.
  • Psalm 78:69 - Dort errichtete er sein Heiligtum – hoch ragt es auf; fest und unerschütterlich wie die Erde steht es da.
  • Psalm 78:70 - Er wählte David als seinen Diener aus; von seiner Herde auf der Weide holte er ihn weg.
  • Psalm 78:71 - Bis dahin hatte David bloß Schafe gehütet, doch nun machte Gott ihn zum Hirten über Israel, über die Nachkommen von Jakob, sein erwähltes Volk.
  • Psalm 78:72 - David regierte mit aufrichtigem Herzen und führte die Israeliten mit kluger Hand.
  • 2. Samuel 6:21 - David erwiderte: »Ich habe dem Herrn zu Ehren getanzt. Er hat deinem Vater und seinen Nachkommen die Herrschaft genommen und sie mir anvertraut. Mich hat er zum König über sein Volk Israel eingesetzt, und ihm zu Ehren will ich auch künftig tanzen.
  • 1. Chronik 22:7 - Eigentlich wollte ich selbst dieses Haus für den Herrn, meinen Gott, errichten.
  • 1. Chronik 22:8 - Doch der Herr hat zu mir gesagt: ›Du hast große Kriege geführt und dabei viele Menschen getötet. Weil du so viel Blut vergossen hast, sollst du mir keinen Tempel bauen.
  • 1. Samuel 15:28 - Da sagte Samuel: »Genauso hat der Herr dir heute die Herrschaft über Israel entrissen, um sie einem zu geben, der würdiger ist als du.
  • 1. Chronik 29:2 - Ich habe bereits so viel Baumaterial, wie ich konnte, für den Tempel meines Gottes bereitgestellt: Gold, Silber, Bronze, Eisen und Holz für die Gegenstände, die daraus hergestellt werden sollen; verschiedene Edelsteine, Mosaiksteine und weißen Marmor in großen Mengen.
  • 1. Chronik 29:3 - Und weil mir der Tempel meines Gottes am Herzen liegt, habe ich zusätzlich noch Schätze aus meinem eigenen Besitz gestiftet:
  • 1. Chronik 28:2 - König David stand auf und wandte sich an die Versammelten: »Ihr Männer meines Volkes, meine Brüder! Ich möchte euch etwas sagen: Schon lange habe ich mir vorgenommen, einen Tempel für die Bundeslade, den Fußschemel unseres Gottes, zu bauen, damit sie endgültig an einem Ort bleiben kann. Schon hatte ich begonnen, das Baumaterial bereitzustellen.
  • 1. Chronik 28:3 - Doch da sprach Gott zu mir: ›Du sollst mir keinen Tempel bauen! Denn du hast Kriege geführt und dabei viel Blut vergossen!‹
  • 1. Chronik 28:4 - Der Herr, der Gott Israels, hat aus meiner ganzen Familie mich zum König erwählt. Mir und meinen Nachkommen hat er für alle Zeiten die Herrschaft anvertraut. Denn nach Gottes Willen kommen die Könige aus dem Stamm Juda. Aus diesem Stamm erwählte er die Familie meines Vaters, und aus dieser Familie berief er mich zum König über ganz Israel.
  • 1. Chronik 28:5 - Der Herr hat mir viele Söhne geschenkt. Einen von ihnen, Salomo, hat er nun zu meinem Nachfolger bestimmt. Er soll im Auftrag des Herrn über Israel herrschen.
  • 1. Chronik 17:1 - Nachdem David in seinen Palast gezogen war, sagte er zu dem Propheten Nathan: »Während ich hier in meinem Palast aus kostbarem Zedernholz wohne, steht die Bundeslade des Herrn immer noch in einem dürftigen Zelt. So kann es nicht weitergehen!«
  • 1. Chronik 17:2 - Nathan ermutigte den König: »Was immer du vorhast – tu es! Gott wird dir beistehen.«
  • 1. Chronik 17:3 - Doch in der folgenden Nacht sprach Gott zu Nathan:
  • 1. Chronik 17:4 - »Geh zu David, meinem Diener, und sag ihm: ›So spricht der Herr: Du sollst noch kein Haus für mich bauen!
  • 2. Samuel 7:18 - Da ging David in das heilige Zelt, kniete vor dem Herrn nieder und begann zu beten: »Gott, mein Herr, wer bin ich schon, dass du gerade mich und meine Familie so weit gebracht hast? Ich bin es nicht wert.
  • 2. Samuel 7:19 - Und nun willst du mir sogar noch mehr schenken, mein Herr und mein Gott! Du hast mir ein Versprechen gegeben, das bis in die ferne Zukunft reicht. So gütig bist du zu den Menschen!
  • 2. Samuel 7:8 - Darum sollst du meinem Diener David diese Botschaft weitergeben: ›Der Herr, der allmächtige Gott, lässt dir sagen: Ich war es, der dich von deiner Schafherde weggeholt hat, um dich zum König über mein Volk Israel zu machen.
  • 2. Samuel 7:9 - Was du auch unternommen hast – ich habe dir immer beigestanden. Ich habe alle deine Feinde ausgerottet und dich berühmt gemacht. Du bist in aller Welt bekannt.
  • 2. Samuel 7:10 - Auch habe ich meinem Volk Israel eine Heimat gegeben, ein Land, in dem es bleiben und sich niederlassen kann. Keine fremden und gottlosen Völker dürfen euch mehr so unterdrücken wie zu der Zeit,
  • 2. Samuel 7:11 - als ich Richter über euch eingesetzt hatte. Alle deine Feinde habe ich zum Schweigen gebracht und dafür gesorgt, dass sie dich in Ruhe lassen. Ich, der Herr, sage dir: Nicht du sollst mir ein Haus bauen, sondern ich werde dir ein Haus bauen!
  • 2. Samuel 7:12 - Wenn du alt geworden und gestorben bist, will ich einen deiner Söhne als deinen Nachfolger einsetzen und seine Herrschaft festigen.
  • 2. Samuel 7:13 - Er wird mir einen Tempel bauen, und ich werde seinem Königtum Bestand geben für alle Zeiten.
  • 2. Samuel 7:14 - Ich will sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein. Wenn er sich schuldig macht, werde ich ihn von Menschenhand bestrafen lassen.
  • 2. Samuel 7:15 - Doch nie werde ich meine Güte von ihm abwenden, wie ich es bei Saul getan habe. Ihn habe ich damals abgesetzt und dir an seiner Stelle die Herrschaft anvertraut.
  • 2. Samuel 7:16 - Deine Nachkommen aber werden für alle Zeiten Könige sein. Niemand wird sie je vom Thron stoßen.‹« ( 1. Chronik 17,15‒27 )
  • 1. Samuel 16:1 - Schließlich sprach der Herr zu Samuel: »Wie lange willst du noch um Saul trauern? Ich habe ihn verstoßen! In meinen Augen ist er nicht mehr König von Israel. Nimm dein Horn , füll es mit Öl und mach dich auf den Weg nach Bethlehem. Dort such Isai auf, denn ich habe einen seiner Söhne zum neuen König auserwählt.«
  • 2. Samuel 7:1 - König David konnte in Frieden in seinem Palast wohnen, denn der Herr sorgte dafür, dass ihn die feindlichen Völker ringsum nicht angriffen.
  • 2. Samuel 7:2 - Eines Tages sagte David zu dem Propheten Nathan: »Während ich hier in meinem Palast aus kostbarem Zedernholz wohne, steht die Bundeslade Gottes immer noch in einem dürftigen Zelt. So kann es nicht weitergehen!«
  • 2. Samuel 7:3 - Nathan ermutigte den König: »Was immer du vorhast – tu es! Der Herr wird dir beistehen.«
  • 2. Samuel 7:4 - Doch in der folgenden Nacht sprach der Herr zu Nathan:
  • 2. Samuel 7:5 - »Geh zu David, meinem Diener, und sag ihm: ›So spricht der Herr: Du willst ein Haus für mich bauen?
  • Apostelgeschichte 13:22 - Dann wandte sich Gott von ihm ab und machte David zum König über Israel. Von ihm sagte er: ›Ich habe David, den Sohn von Isai, gefunden, einen Mann, der mir Freude macht. Bei allem, was er tut, wird er auf mich hören.‹
  • Psalm 132:1 - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Herr, erinnere dich doch, welche Mühe David auf sich nahm!
  • Psalm 132:2 - Denk an den feierlichen Schwur, den er dir leistete, dir, dem starken Gott Jakobs!
  • Psalm 132:3 - Er schwor: »Ich will nicht nach Hause gehen und mich nicht mehr zur Ruhe legen,
  • Psalm 132:4 - ich will mir keinen Schlaf gönnen und nicht einmal die Augen schließen,
  • Psalm 132:5 - bis ich einen Platz gefunden habe, der dem Herrn, dem starken Gott Jakobs, als Wohnstätte dienen kann!«
圣经
资源
计划
奉献