Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:29 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัดนี้​ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พิจารณา​การ​ขู่เข็ญ​ของ​พวก​เขา และ​โปรด​ช่วย​บรรดา​ผู้​รับ​ใช้​ของ​พระ​องค์​ให้​ประกาศ​คำกล่าว​ของ​พระ​องค์​ด้วย​ความ​กล้าหาญ​ยิ่ง
  • 新标点和合本 - 他们恐吓我们,现在求主鉴察,一面叫你仆人大放胆量讲你的道,一面伸出你的手来医治疾病,并且使神迹奇事因着你圣仆(“仆”或作“子”)耶稣的名行出来。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,现在求你鉴察,他们的威吓,使你仆人放胆讲你的道,
  • 和合本2010(神版-简体) - 主啊,现在求你鉴察,他们的威吓,使你仆人放胆讲你的道,
  • 当代译本 - 主啊,你看他们这样恐吓我们,求你帮助你的奴仆们坦然无惧地传你的道。
  • 圣经新译本 - 主啊,他们恐吓我们,现在求你鉴察,也赐你仆人们大有胆量,传讲你的道。
  • 中文标准译本 - 主啊,现在求你鉴察 他们的威吓,使 你的奴仆们能满有胆量地传讲你的话语。
  • 现代标点和合本 - 他们恐吓我们,现在求主鉴察,一面叫你仆人大放胆量讲你的道,一面伸出你的手来医治疾病,并且使神迹奇事因着你圣仆 耶稣的名行出来。”
  • 和合本(拼音版) - 他们恐吓我们,现在求主鉴察。一面叫你仆人大放胆量,讲你的道;一面伸出你的手来医治疾病,并且使神迹奇事因着你圣仆耶稣的名行出来 。”
  • New International Version - Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.
  • New International Reader's Version - Now, Lord, consider the bad things they say they are going to do. Help us to be very bold when we speak your word.
  • English Standard Version - And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to continue to speak your word with all boldness,
  • New Living Translation - And now, O Lord, hear their threats, and give us, your servants, great boldness in preaching your word.
  • The Message - “And now they’re at it again! Take care of their threats and give your servants fearless confidence in preaching your Message, as you stretch out your hand to us in healings and miracles and wonders done in the name of your holy servant Jesus.”
  • Christian Standard Bible - And now, Lord, consider their threats, and grant that your servants may speak your word with all boldness,
  • New American Standard Bible - And now, Lord, look at their threats, and grant it to Your bond-servants to speak Your word with all confidence,
  • New King James Version - Now, Lord, look on their threats, and grant to Your servants that with all boldness they may speak Your word,
  • Amplified Bible - And now, Lord, observe their threats [take them into account] and grant that Your bond-servants may declare Your message [of salvation] with great confidence,
  • American Standard Version - And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,
  • King James Version - And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
  • New English Translation - And now, Lord, pay attention to their threats, and grant to your servants to speak your message with great courage,
  • World English Bible - Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,
  • 新標點和合本 - 他們恐嚇我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量講你的道,一面伸出你的手來醫治疾病,並且使神蹟奇事因着你聖僕(僕:或譯子)耶穌的名行出來。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,現在求你鑒察,他們的威嚇,使你僕人放膽講你的道,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,現在求你鑒察,他們的威嚇,使你僕人放膽講你的道,
  • 當代譯本 - 主啊,你看他們這樣恐嚇我們,求你幫助你的奴僕們坦然無懼地傳你的道。
  • 聖經新譯本 - 主啊,他們恐嚇我們,現在求你鑒察,也賜你僕人們大有膽量,傳講你的道。
  • 呂振中譯本 - 如今主啊,鑒察他們的恐嚇哦,使你僕人能完全放膽無懼講你的道;
  • 中文標準譯本 - 主啊,現在求你鑒察 他們的威嚇,使 你的奴僕們能滿有膽量地傳講你的話語。
  • 現代標點和合本 - 他們恐嚇我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量講你的道,一面伸出你的手來醫治疾病,並且使神蹟奇事因著你聖僕 耶穌的名行出來。」
  • 文理和合譯本 - 今祈主鑒彼眾之威嚇、允爾僕毅然宣爾道、
  • 文理委辦譯本 - 今祭司諸長恐喝我、求主鑒之、俾僕侃侃傳道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今彼恐喝我儕、求主鑒之、賜僕毅然傳爾道、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祈主一視彼眾之威脅、使爾僕以大無畏精神、宣揚爾道;
  • Nueva Versión Internacional - Ahora, Señor, toma en cuenta sus amenazas y concede a tus siervos el proclamar tu palabra sin temor alguno.
  • 현대인의 성경 - 주여, 지금 저들이 우리를 위협하고 있는 것을 보시고 주의 종들이 담대하게 주의 말씀을 전할 수 있게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - И сейчас, Господи, взгляни на их угрозы и дай Твоим слугам смело возвещать Твое слово.
  • Восточный перевод - И сейчас, Вечный, взгляни на их угрозы и дай Твоим рабам смело возвещать Твоё слово.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И сейчас, Вечный, взгляни на их угрозы и дай Твоим рабам смело возвещать Твоё слово.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И сейчас, Вечный, взгляни на их угрозы и дай Твоим рабам смело возвещать Твоё слово.
  • La Bible du Semeur 2015 - Maintenant, Seigneur, vois comme ils nous menacent, et donne à tes serviteurs la force d’annoncer ta Parole avec une pleine assurance.
  • リビングバイブル - ああ主よ、どうか今、彼らの脅しを聞かれ、私たちが忠実に、しかも大胆に、あなたの教えを語れるように、私たちをお守りください。
  • Nestle Aland 28 - καὶ τὰ νῦν, κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν καὶ δὸς τοῖς δούλοις σου μετὰ παρρησίας πάσης λαλεῖν τὸν λόγον σου,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ τὰ νῦν, Κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν, καὶ δὸς τοῖς δούλοις σου, μετὰ παρρησίας πάσης λαλεῖν τὸν λόγον σου,
  • Nova Versão Internacional - Agora, Senhor, considera as ameaças deles e capacita os teus servos para anunciarem a tua palavra corajosamente.
  • Hoffnung für alle - Und nun, Herr, höre ihre Drohungen! Hilf allen, die an dich glauben, deine Botschaft mutig und unerschrocken weiterzusagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, xin ghi nhớ lời người đe dọa và xin cho các đầy tớ Chúa đủ can đảm công bố lời Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บัดนี้ พระองค์เจ้าข้า ขอทรงพิจารณาคำข่มขู่ของเขา และขอให้ผู้รับใช้ของพระองค์สามารถกล่าวพระวจนะของพระองค์ด้วยใจกล้าหาญอย่างมาก
交叉引用
  • อิสยาห์ 37:17 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เงี่ยหู​ฟัง โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​มอง​ดู และ​ฟัง​สิ่ง​ที่​เซนนาเคอริบ​ใช้​ให้​มา​พูด​เพื่อ​ดูหมิ่น​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​ชีวิต​อยู่
  • อิสยาห์ 37:18 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​ความ​จริง​ที่​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​ได้​ทำลาย​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​และ​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 37:19 - และ​ได้​เผา​เทวรูป​ของ​พวก​เขา เพราะ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ไม่​ใช่​เทพเจ้า แต่​เป็น​สิ่ง​ที่​มนุษย์​ทำ​ขึ้น​ด้วย​ไม้​และ​หิน ฉะนั้น​จึง​ถูก​ทำลาย​เสีย
  • อิสยาห์ 37:20 - บัดนี้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เขา​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ทราบ​ว่า พระผู้เป็นเจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​แต่​เพียง​ผู้​เดียว”
  • มีคาห์ 3:8 - แต่​สำหรับ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​เปี่ยม​ล้น​ด้วย​พลัง ด้วย​พระ​วิญญาณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​อานุภาพ เพื่อ​จะ​ประกาศ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​ยาโคบ และ​ประกาศ​บาป​ของ​อิสราเอล​ให้​ทราบ
  • 2 ทิโมธี 1:7 - เพราะ​พระ​เจ้า​ไม่​ได้​มอบ​วิญญาณ​ที่​ขลาด​กลัว​แก่​เรา แต่​เป็น​วิญญาณ​ซึ่ง​มี​อานุภาพ ความ​รัก และ​การ​มี​วินัย
  • 2 ทิโมธี 1:8 - ฉะนั้น อย่า​ละอาย​ที่​จะ​เป็น​พยาน​ใน​เรื่อง​ที่​เกี่ยว​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา หรือ​ละอาย​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า​ที่​เป็น​นักโทษ​อยู่​เนื่อง​จาก​การ​รับใช้​พระ​องค์ แต่​จง​ร่วม​ทน​ทุกข์​กับ​ข้าพเจ้า เพื่อ​เห็น​แก่​ข่าว​ประเสริฐ​โดย​อาศัย​อานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า
  • ดาเนียล 9:18 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​เงี่ย​หู​ฟัง​และ​ได้ยิน ลืม​ตา​และ​ดู​ความ​วิบัติ​ของ​พวก​เรา และ​ดู​เมือง​ที่​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​พระ​องค์​เถิด เนื่อง​จาก​พวก​เรา​ไม่​ได้​วิงวอน​ต่อ​หน้า​พระ​องค์​เพราะ​พวก​เรา​มี​ความ​ชอบธรรม แต่​เป็น​เพราะ​ความ​เมตตา​อัน​ใหญ่​หลวง​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 63:15 - โปรด​มอง​ลง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ และ​เห็น​เถิด จาก​ที่​อัน​บริสุทธิ์​และ​งดงาม​ที่​พระ​องค์​สถิต​อยู่ ความ​รัก​อัน​แรงกล้า​และ​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ที่​ไหน ความ​รู้สึก​ลึกๆ ใน​ใจ​ของ​พระ​องค์​และ​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์ ถูก​รั้ง​ไป​จาก​ข้าพเจ้า
  • เพลงคร่ำครวญ 3:50 - จน​กระทั่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอง​ลง​มา จาก​สวรรค์​และ​แล​เห็น
  • เอเสเคียล 2:6 - และ​บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​อย่า​กลัว​พวก​เขา หรือ​กลัว​คำ​พูด​ของ​พวก​เขา ถึง​แม้​ว่า​พุ่ม​ไม้​หนาม​และ​หนาม​จะ​อยู่​รอบ​ตัว​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ต้อง​อยู่​กับ​แมงป่อง เจ้า​ก็​จง​อย่า​กลัว​คำ​พูด​ของ​พวก​เขา หรือ​ตก​ใจ​กลัว​เมื่อ​เห็น​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​เป็น​พงศ์​พันธุ์​ที่​ขัดขืน
  • 1 เธสะโลนิกา 2:2 - แต่​หลัง​จาก​ที่​พวก​เรา​ได้​รับ​ทุกข์​ทรมาน​และ​การ​สบประมาท​ที่​เมือง​ฟีลิปปี​แล้ว ตาม​ที่​ท่าน​ทราบ​คือ พระ​เจ้า​ให้​พวก​เรา​มี​ความ​กล้า​ใน​การ​พูด​กับ​ท่าน​เรื่อง​ข่าว​ประเสริฐ​ของ​พระ​เจ้า ทั้งๆ ที่​มี​การ​ต่อต้าน​มาก
  • กิจการของอัครทูต 4:21 - หลัง​จาก​ที่​คน​เหล่า​นั้น​ได้​ขู่เข็ญ​ท่าน​ทั้ง​สอง​แล้ว​ก็​ปล่อย​ไป เพราะ​ไม่​สามารถ​ตัดสิน​ได้​ว่า จะ​ลง​โทษ​เปโตร​และ​ยอห์น​อย่างไร ด้วย​เหตุ​ว่า​ผู้​คน​ทั้ง​ปวง​กำลัง​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​เนื่อง​จาก​เหตุการณ์​ที่​เกิด​ขึ้น
  • อิสยาห์ 58:1 - “จง​ส่งเสียง​ร้อง​ดัง ไม่​ต้อง​ยับยั้ง​ไว้ ส่งเสียง​ร้อง​ของ​เจ้า​เหมือน​เสียง​แตร จง​ประกาศ​แก่​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ถึง​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​เขา แก่​พงศ์​พันธุ์​ยาโคบ​ถึง​บาป​ของ​พวก​เขา
  • กิจการของอัครทูต 4:17 - แต่​ถ้า​จะ​ไม่​ให้​เรื่อง​นี้​แพร่​หลาย​ยิ่ง​ไป​กว่า​นี้​ใน​หมู่​ชน เรา​ต้อง​เตือน​เขา​ทั้ง​สอง​ไม่​ให้​พูด​โดย​อ้าง​นาม​นี้​กับ​ใคร​อื่น​อีก​ต่อ​ไป”
  • กิจการของอัครทูต 4:18 - ครั้น​แล้ว​คน​เหล่า​นั้น​ก็​เรียก​เปโตร​และ​ยอห์น​เข้า​มา​อีก​ครั้ง เพื่อ​สั่ง​ไม่​ให้​พูด​หรือ​สอน​โดย​อ้างอิง​พระ​นาม​ของ​พระ​เยซู​อีก
  • กิจการของอัครทูต 20:26 - ด้วย​เหตุนี้​ข้าพเจ้า​จึง​ยืนยัน​แก่​ท่าน​ใน​วัน​นี้​ว่า ข้าพเจ้า​ไม่​เป็น​ผู้​รับ​ผิดชอบ​ถ้า​ใคร​หลง​หาย​ตาย​ไป
  • กิจการของอัครทูต 20:27 - เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​ลังเล​เลย​ที่​จะ​ประกาศ​ความ​ประสงค์​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​เจ้า​ให้​ท่าน​ทราบ
  • กิจการของอัครทูต 26:26 - กษัตริย์​ท่าน​คุ้น​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​ข้าพเจ้า​พูด​ได้​โดย​อิสระ ข้าพเจ้า​เชื่อ​อย่าง​แน่นอน​ว่า​ไม่​มี​เหตุการณ์​ใด​ที่​รอด​พ้น​สายตา​ไป​ได้ เพราะ​ว่า​ไม่​ได้​เกิด​ขึ้น​อย่าง​ลับๆ
  • เพลงคร่ำครวญ 5:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​เถิด​ว่า ได้​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​พวก​เรา โปรด​มอง​ดู​ความ​อับอาย​ของ​พวก​เรา
  • กิจการของอัครทูต 13:46 - เปาโล​และ​บาร์นาบัส​ก็​ตอบ​คน​เหล่า​นั้น​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ​ว่า “จำเป็น​ที่​เรา​จะ​พูด​ถึง​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​กับ​พวก​ท่าน​ก่อน เมื่อ​ท่าน​ไม่​รับ​และ​ไม่​คิด​ว่า​พวก​ท่าน​เอง​สมควร​ที่​จะ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จึง​ได้​เบน​เข็ม​มา​ยัง​บรรดา​คนนอก
  • กิจการของอัครทูต 19:8 - เปาโล​ได้​เข้า​ไป​ใน​ศาลา​ที่​ประชุม และ​กล่าว​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ​ต่อ​ไป​เป็น​เวลา 3 เดือน โดย​กล่าว​ชี้แจง​ถึง​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​อย่าง​น่า​เชื่อ​ถือ
  • 2 ทิโมธี 4:17 - แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า​และ​ให้​กำลัง​แก่​ข้าพเจ้า เพื่อ​ว่า​ข่าว​ประเสริฐ​จะ​ได้​เป็น​ที่​ประกาศ​โดย​ข้าพเจ้า​อย่าง​บริบูรณ์ ให้​คน​นอก​ทั้ง​ปวง​ได้ยิน และ​ข้าพเจ้า​ก็​พ้น​จาก​ปาก​สิงโต
  • เอเฟซัส 6:18 - จง​อธิษฐาน​เสมอ​ด้วย​การ​นำ​ของ​พระ​วิญญาณ ด้วย​การ​อธิษฐาน​และ​วิงวอน​ขอ​ใน​ทุก​เรื่อง จง​กระตือรือร้น​และ​หมั่น​วิงวอน​ขอ​เพื่อ​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​คน
  • เอเฟซัส 6:19 - ช่วย​อธิษฐาน​เพื่อ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ว่า พระ​เจ้า​จะ​ดลใจ​ให้​ข้าพเจ้า​พูด เมื่อ​ข้าพเจ้า​เปิด​ปาก​ประกาศ​ความ​ลึกลับ​ซับซ้อน​ของ​ข่าว​ประเสริฐ​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ
  • เอเฟซัส 6:20 - ด้วย​เหตุ​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​เป็น​ทูต​ที่​ถูก​ล่าม​โซ่​อยู่ จง​อธิษฐาน​ว่า​เวลา​ประกาศ​ข้าพเจ้า​จะ​มี​ใจ​กล้า​ตาม​ที่​ควร​เป็น
  • กิจการของอัครทูต 28:31 - ท่าน​ประกาศ​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​และ​สั่งสอน​เรื่อง​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ยับยั้ง​ได้
  • ฟีลิปปี 1:14 - เป็น​เพราะ​ข้าพเจ้า​ถูก​ล่ามโซ่ พี่​น้อง​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ส่วน​ใหญ่​จึง​กล้า​กล่าว​คำ​ประกาศ​โดย​ปราศจาก​ความ​กลัว
  • กิจการของอัครทูต 9:27 - บาร์นาบัส​จึง​พา​เซาโล​ไป​หา​พวก​อัครทูต แล้ว​เล่า​เรื่อง​ของ​ท่าน​ว่า ระหว่าง​ทาง​ที่​เซาโล​ไป​ยัง​เมือง​ดามัสกัส ก็​เห็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​พระ​องค์​ได้​กล่าว​กับ​ท่าน และ​ท่าน​ได้​ประกาศ​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​เยซู​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ​ใน​เมือง​ดามัสกัส
  • กิจการของอัครทูต 4:31 - สิ้น​คำ​อธิษฐาน​แล้ว ที่​ซึ่ง​พวก​เขา​ประชุม​กัน​อยู่​ก็​เกิด​การ​สั่น​สะเทือน ทุก​คน​ต่าง​ก็​เปี่ยม​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์ และ​ได้​ประกาศ​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ
  • กิจการของอัครทูต 14:3 - เปาโล​และ​บาร์นาบัส​จึง​พัก​อยู่​ที่​นั่น​เป็น​เวลา​นาน และ​พูด​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ พระ​องค์​แสดง​ให้​เห็น​ชัด​ถึง​พระ​คุณ​ของ​พระ​องค์ โดย​ให้​ท่าน​ทั้ง​สอง​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์ ด้วย​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ต่างๆ
  • กิจการของอัครทูต 4:13 - เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​ความ​กล้าหาญ​ของ​เปโตร​และ​ยอห์น และ​ทราบ​ว่า​ทั้ง​สอง​เป็น​เพียง​คน​ธรรมดา​ที่​ไม่​ได้​รับ​การ​ศึกษา​ก็​อัศจรรย์​ใจ และ​สำนึก​ได้​ว่า​ท่าน​ทั้ง​สอง​เคย​อยู่​กับ​พระ​เยซู
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัดนี้​ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พิจารณา​การ​ขู่เข็ญ​ของ​พวก​เขา และ​โปรด​ช่วย​บรรดา​ผู้​รับ​ใช้​ของ​พระ​องค์​ให้​ประกาศ​คำกล่าว​ของ​พระ​องค์​ด้วย​ความ​กล้าหาญ​ยิ่ง
  • 新标点和合本 - 他们恐吓我们,现在求主鉴察,一面叫你仆人大放胆量讲你的道,一面伸出你的手来医治疾病,并且使神迹奇事因着你圣仆(“仆”或作“子”)耶稣的名行出来。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,现在求你鉴察,他们的威吓,使你仆人放胆讲你的道,
  • 和合本2010(神版-简体) - 主啊,现在求你鉴察,他们的威吓,使你仆人放胆讲你的道,
  • 当代译本 - 主啊,你看他们这样恐吓我们,求你帮助你的奴仆们坦然无惧地传你的道。
  • 圣经新译本 - 主啊,他们恐吓我们,现在求你鉴察,也赐你仆人们大有胆量,传讲你的道。
  • 中文标准译本 - 主啊,现在求你鉴察 他们的威吓,使 你的奴仆们能满有胆量地传讲你的话语。
  • 现代标点和合本 - 他们恐吓我们,现在求主鉴察,一面叫你仆人大放胆量讲你的道,一面伸出你的手来医治疾病,并且使神迹奇事因着你圣仆 耶稣的名行出来。”
  • 和合本(拼音版) - 他们恐吓我们,现在求主鉴察。一面叫你仆人大放胆量,讲你的道;一面伸出你的手来医治疾病,并且使神迹奇事因着你圣仆耶稣的名行出来 。”
  • New International Version - Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.
  • New International Reader's Version - Now, Lord, consider the bad things they say they are going to do. Help us to be very bold when we speak your word.
  • English Standard Version - And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to continue to speak your word with all boldness,
  • New Living Translation - And now, O Lord, hear their threats, and give us, your servants, great boldness in preaching your word.
  • The Message - “And now they’re at it again! Take care of their threats and give your servants fearless confidence in preaching your Message, as you stretch out your hand to us in healings and miracles and wonders done in the name of your holy servant Jesus.”
  • Christian Standard Bible - And now, Lord, consider their threats, and grant that your servants may speak your word with all boldness,
  • New American Standard Bible - And now, Lord, look at their threats, and grant it to Your bond-servants to speak Your word with all confidence,
  • New King James Version - Now, Lord, look on their threats, and grant to Your servants that with all boldness they may speak Your word,
  • Amplified Bible - And now, Lord, observe their threats [take them into account] and grant that Your bond-servants may declare Your message [of salvation] with great confidence,
  • American Standard Version - And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,
  • King James Version - And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
  • New English Translation - And now, Lord, pay attention to their threats, and grant to your servants to speak your message with great courage,
  • World English Bible - Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,
  • 新標點和合本 - 他們恐嚇我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量講你的道,一面伸出你的手來醫治疾病,並且使神蹟奇事因着你聖僕(僕:或譯子)耶穌的名行出來。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,現在求你鑒察,他們的威嚇,使你僕人放膽講你的道,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,現在求你鑒察,他們的威嚇,使你僕人放膽講你的道,
  • 當代譯本 - 主啊,你看他們這樣恐嚇我們,求你幫助你的奴僕們坦然無懼地傳你的道。
  • 聖經新譯本 - 主啊,他們恐嚇我們,現在求你鑒察,也賜你僕人們大有膽量,傳講你的道。
  • 呂振中譯本 - 如今主啊,鑒察他們的恐嚇哦,使你僕人能完全放膽無懼講你的道;
  • 中文標準譯本 - 主啊,現在求你鑒察 他們的威嚇,使 你的奴僕們能滿有膽量地傳講你的話語。
  • 現代標點和合本 - 他們恐嚇我們,現在求主鑒察,一面叫你僕人大放膽量講你的道,一面伸出你的手來醫治疾病,並且使神蹟奇事因著你聖僕 耶穌的名行出來。」
  • 文理和合譯本 - 今祈主鑒彼眾之威嚇、允爾僕毅然宣爾道、
  • 文理委辦譯本 - 今祭司諸長恐喝我、求主鑒之、俾僕侃侃傳道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今彼恐喝我儕、求主鑒之、賜僕毅然傳爾道、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祈主一視彼眾之威脅、使爾僕以大無畏精神、宣揚爾道;
  • Nueva Versión Internacional - Ahora, Señor, toma en cuenta sus amenazas y concede a tus siervos el proclamar tu palabra sin temor alguno.
  • 현대인의 성경 - 주여, 지금 저들이 우리를 위협하고 있는 것을 보시고 주의 종들이 담대하게 주의 말씀을 전할 수 있게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - И сейчас, Господи, взгляни на их угрозы и дай Твоим слугам смело возвещать Твое слово.
  • Восточный перевод - И сейчас, Вечный, взгляни на их угрозы и дай Твоим рабам смело возвещать Твоё слово.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И сейчас, Вечный, взгляни на их угрозы и дай Твоим рабам смело возвещать Твоё слово.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И сейчас, Вечный, взгляни на их угрозы и дай Твоим рабам смело возвещать Твоё слово.
  • La Bible du Semeur 2015 - Maintenant, Seigneur, vois comme ils nous menacent, et donne à tes serviteurs la force d’annoncer ta Parole avec une pleine assurance.
  • リビングバイブル - ああ主よ、どうか今、彼らの脅しを聞かれ、私たちが忠実に、しかも大胆に、あなたの教えを語れるように、私たちをお守りください。
  • Nestle Aland 28 - καὶ τὰ νῦν, κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν καὶ δὸς τοῖς δούλοις σου μετὰ παρρησίας πάσης λαλεῖν τὸν λόγον σου,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ τὰ νῦν, Κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν, καὶ δὸς τοῖς δούλοις σου, μετὰ παρρησίας πάσης λαλεῖν τὸν λόγον σου,
  • Nova Versão Internacional - Agora, Senhor, considera as ameaças deles e capacita os teus servos para anunciarem a tua palavra corajosamente.
  • Hoffnung für alle - Und nun, Herr, höre ihre Drohungen! Hilf allen, die an dich glauben, deine Botschaft mutig und unerschrocken weiterzusagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, xin ghi nhớ lời người đe dọa và xin cho các đầy tớ Chúa đủ can đảm công bố lời Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บัดนี้ พระองค์เจ้าข้า ขอทรงพิจารณาคำข่มขู่ของเขา และขอให้ผู้รับใช้ของพระองค์สามารถกล่าวพระวจนะของพระองค์ด้วยใจกล้าหาญอย่างมาก
  • อิสยาห์ 37:17 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เงี่ยหู​ฟัง โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​มอง​ดู และ​ฟัง​สิ่ง​ที่​เซนนาเคอริบ​ใช้​ให้​มา​พูด​เพื่อ​ดูหมิ่น​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​ชีวิต​อยู่
  • อิสยาห์ 37:18 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​ความ​จริง​ที่​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​ได้​ทำลาย​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​และ​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 37:19 - และ​ได้​เผา​เทวรูป​ของ​พวก​เขา เพราะ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ไม่​ใช่​เทพเจ้า แต่​เป็น​สิ่ง​ที่​มนุษย์​ทำ​ขึ้น​ด้วย​ไม้​และ​หิน ฉะนั้น​จึง​ถูก​ทำลาย​เสีย
  • อิสยาห์ 37:20 - บัดนี้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เขา​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ทราบ​ว่า พระผู้เป็นเจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​แต่​เพียง​ผู้​เดียว”
  • มีคาห์ 3:8 - แต่​สำหรับ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​เปี่ยม​ล้น​ด้วย​พลัง ด้วย​พระ​วิญญาณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​อานุภาพ เพื่อ​จะ​ประกาศ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​ยาโคบ และ​ประกาศ​บาป​ของ​อิสราเอล​ให้​ทราบ
  • 2 ทิโมธี 1:7 - เพราะ​พระ​เจ้า​ไม่​ได้​มอบ​วิญญาณ​ที่​ขลาด​กลัว​แก่​เรา แต่​เป็น​วิญญาณ​ซึ่ง​มี​อานุภาพ ความ​รัก และ​การ​มี​วินัย
  • 2 ทิโมธี 1:8 - ฉะนั้น อย่า​ละอาย​ที่​จะ​เป็น​พยาน​ใน​เรื่อง​ที่​เกี่ยว​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา หรือ​ละอาย​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า​ที่​เป็น​นักโทษ​อยู่​เนื่อง​จาก​การ​รับใช้​พระ​องค์ แต่​จง​ร่วม​ทน​ทุกข์​กับ​ข้าพเจ้า เพื่อ​เห็น​แก่​ข่าว​ประเสริฐ​โดย​อาศัย​อานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า
  • ดาเนียล 9:18 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​เงี่ย​หู​ฟัง​และ​ได้ยิน ลืม​ตา​และ​ดู​ความ​วิบัติ​ของ​พวก​เรา และ​ดู​เมือง​ที่​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​พระ​องค์​เถิด เนื่อง​จาก​พวก​เรา​ไม่​ได้​วิงวอน​ต่อ​หน้า​พระ​องค์​เพราะ​พวก​เรา​มี​ความ​ชอบธรรม แต่​เป็น​เพราะ​ความ​เมตตา​อัน​ใหญ่​หลวง​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 63:15 - โปรด​มอง​ลง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ และ​เห็น​เถิด จาก​ที่​อัน​บริสุทธิ์​และ​งดงาม​ที่​พระ​องค์​สถิต​อยู่ ความ​รัก​อัน​แรงกล้า​และ​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ที่​ไหน ความ​รู้สึก​ลึกๆ ใน​ใจ​ของ​พระ​องค์​และ​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์ ถูก​รั้ง​ไป​จาก​ข้าพเจ้า
  • เพลงคร่ำครวญ 3:50 - จน​กระทั่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอง​ลง​มา จาก​สวรรค์​และ​แล​เห็น
  • เอเสเคียล 2:6 - และ​บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​อย่า​กลัว​พวก​เขา หรือ​กลัว​คำ​พูด​ของ​พวก​เขา ถึง​แม้​ว่า​พุ่ม​ไม้​หนาม​และ​หนาม​จะ​อยู่​รอบ​ตัว​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ต้อง​อยู่​กับ​แมงป่อง เจ้า​ก็​จง​อย่า​กลัว​คำ​พูด​ของ​พวก​เขา หรือ​ตก​ใจ​กลัว​เมื่อ​เห็น​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​เป็น​พงศ์​พันธุ์​ที่​ขัดขืน
  • 1 เธสะโลนิกา 2:2 - แต่​หลัง​จาก​ที่​พวก​เรา​ได้​รับ​ทุกข์​ทรมาน​และ​การ​สบประมาท​ที่​เมือง​ฟีลิปปี​แล้ว ตาม​ที่​ท่าน​ทราบ​คือ พระ​เจ้า​ให้​พวก​เรา​มี​ความ​กล้า​ใน​การ​พูด​กับ​ท่าน​เรื่อง​ข่าว​ประเสริฐ​ของ​พระ​เจ้า ทั้งๆ ที่​มี​การ​ต่อต้าน​มาก
  • กิจการของอัครทูต 4:21 - หลัง​จาก​ที่​คน​เหล่า​นั้น​ได้​ขู่เข็ญ​ท่าน​ทั้ง​สอง​แล้ว​ก็​ปล่อย​ไป เพราะ​ไม่​สามารถ​ตัดสิน​ได้​ว่า จะ​ลง​โทษ​เปโตร​และ​ยอห์น​อย่างไร ด้วย​เหตุ​ว่า​ผู้​คน​ทั้ง​ปวง​กำลัง​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​เนื่อง​จาก​เหตุการณ์​ที่​เกิด​ขึ้น
  • อิสยาห์ 58:1 - “จง​ส่งเสียง​ร้อง​ดัง ไม่​ต้อง​ยับยั้ง​ไว้ ส่งเสียง​ร้อง​ของ​เจ้า​เหมือน​เสียง​แตร จง​ประกาศ​แก่​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ถึง​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​เขา แก่​พงศ์​พันธุ์​ยาโคบ​ถึง​บาป​ของ​พวก​เขา
  • กิจการของอัครทูต 4:17 - แต่​ถ้า​จะ​ไม่​ให้​เรื่อง​นี้​แพร่​หลาย​ยิ่ง​ไป​กว่า​นี้​ใน​หมู่​ชน เรา​ต้อง​เตือน​เขา​ทั้ง​สอง​ไม่​ให้​พูด​โดย​อ้าง​นาม​นี้​กับ​ใคร​อื่น​อีก​ต่อ​ไป”
  • กิจการของอัครทูต 4:18 - ครั้น​แล้ว​คน​เหล่า​นั้น​ก็​เรียก​เปโตร​และ​ยอห์น​เข้า​มา​อีก​ครั้ง เพื่อ​สั่ง​ไม่​ให้​พูด​หรือ​สอน​โดย​อ้างอิง​พระ​นาม​ของ​พระ​เยซู​อีก
  • กิจการของอัครทูต 20:26 - ด้วย​เหตุนี้​ข้าพเจ้า​จึง​ยืนยัน​แก่​ท่าน​ใน​วัน​นี้​ว่า ข้าพเจ้า​ไม่​เป็น​ผู้​รับ​ผิดชอบ​ถ้า​ใคร​หลง​หาย​ตาย​ไป
  • กิจการของอัครทูต 20:27 - เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​ลังเล​เลย​ที่​จะ​ประกาศ​ความ​ประสงค์​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​เจ้า​ให้​ท่าน​ทราบ
  • กิจการของอัครทูต 26:26 - กษัตริย์​ท่าน​คุ้น​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​ข้าพเจ้า​พูด​ได้​โดย​อิสระ ข้าพเจ้า​เชื่อ​อย่าง​แน่นอน​ว่า​ไม่​มี​เหตุการณ์​ใด​ที่​รอด​พ้น​สายตา​ไป​ได้ เพราะ​ว่า​ไม่​ได้​เกิด​ขึ้น​อย่าง​ลับๆ
  • เพลงคร่ำครวญ 5:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​เถิด​ว่า ได้​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​พวก​เรา โปรด​มอง​ดู​ความ​อับอาย​ของ​พวก​เรา
  • กิจการของอัครทูต 13:46 - เปาโล​และ​บาร์นาบัส​ก็​ตอบ​คน​เหล่า​นั้น​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ​ว่า “จำเป็น​ที่​เรา​จะ​พูด​ถึง​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​กับ​พวก​ท่าน​ก่อน เมื่อ​ท่าน​ไม่​รับ​และ​ไม่​คิด​ว่า​พวก​ท่าน​เอง​สมควร​ที่​จะ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จึง​ได้​เบน​เข็ม​มา​ยัง​บรรดา​คนนอก
  • กิจการของอัครทูต 19:8 - เปาโล​ได้​เข้า​ไป​ใน​ศาลา​ที่​ประชุม และ​กล่าว​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ​ต่อ​ไป​เป็น​เวลา 3 เดือน โดย​กล่าว​ชี้แจง​ถึง​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​อย่าง​น่า​เชื่อ​ถือ
  • 2 ทิโมธี 4:17 - แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า​และ​ให้​กำลัง​แก่​ข้าพเจ้า เพื่อ​ว่า​ข่าว​ประเสริฐ​จะ​ได้​เป็น​ที่​ประกาศ​โดย​ข้าพเจ้า​อย่าง​บริบูรณ์ ให้​คน​นอก​ทั้ง​ปวง​ได้ยิน และ​ข้าพเจ้า​ก็​พ้น​จาก​ปาก​สิงโต
  • เอเฟซัส 6:18 - จง​อธิษฐาน​เสมอ​ด้วย​การ​นำ​ของ​พระ​วิญญาณ ด้วย​การ​อธิษฐาน​และ​วิงวอน​ขอ​ใน​ทุก​เรื่อง จง​กระตือรือร้น​และ​หมั่น​วิงวอน​ขอ​เพื่อ​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​คน
  • เอเฟซัส 6:19 - ช่วย​อธิษฐาน​เพื่อ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ว่า พระ​เจ้า​จะ​ดลใจ​ให้​ข้าพเจ้า​พูด เมื่อ​ข้าพเจ้า​เปิด​ปาก​ประกาศ​ความ​ลึกลับ​ซับซ้อน​ของ​ข่าว​ประเสริฐ​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ
  • เอเฟซัส 6:20 - ด้วย​เหตุ​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​เป็น​ทูต​ที่​ถูก​ล่าม​โซ่​อยู่ จง​อธิษฐาน​ว่า​เวลา​ประกาศ​ข้าพเจ้า​จะ​มี​ใจ​กล้า​ตาม​ที่​ควร​เป็น
  • กิจการของอัครทูต 28:31 - ท่าน​ประกาศ​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​และ​สั่งสอน​เรื่อง​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ยับยั้ง​ได้
  • ฟีลิปปี 1:14 - เป็น​เพราะ​ข้าพเจ้า​ถูก​ล่ามโซ่ พี่​น้อง​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ส่วน​ใหญ่​จึง​กล้า​กล่าว​คำ​ประกาศ​โดย​ปราศจาก​ความ​กลัว
  • กิจการของอัครทูต 9:27 - บาร์นาบัส​จึง​พา​เซาโล​ไป​หา​พวก​อัครทูต แล้ว​เล่า​เรื่อง​ของ​ท่าน​ว่า ระหว่าง​ทาง​ที่​เซาโล​ไป​ยัง​เมือง​ดามัสกัส ก็​เห็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​พระ​องค์​ได้​กล่าว​กับ​ท่าน และ​ท่าน​ได้​ประกาศ​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​เยซู​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ​ใน​เมือง​ดามัสกัส
  • กิจการของอัครทูต 4:31 - สิ้น​คำ​อธิษฐาน​แล้ว ที่​ซึ่ง​พวก​เขา​ประชุม​กัน​อยู่​ก็​เกิด​การ​สั่น​สะเทือน ทุก​คน​ต่าง​ก็​เปี่ยม​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์ และ​ได้​ประกาศ​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ
  • กิจการของอัครทูต 14:3 - เปาโล​และ​บาร์นาบัส​จึง​พัก​อยู่​ที่​นั่น​เป็น​เวลา​นาน และ​พูด​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ใจ​กล้าหาญ พระ​องค์​แสดง​ให้​เห็น​ชัด​ถึง​พระ​คุณ​ของ​พระ​องค์ โดย​ให้​ท่าน​ทั้ง​สอง​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์ ด้วย​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ต่างๆ
  • กิจการของอัครทูต 4:13 - เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​ความ​กล้าหาญ​ของ​เปโตร​และ​ยอห์น และ​ทราบ​ว่า​ทั้ง​สอง​เป็น​เพียง​คน​ธรรมดา​ที่​ไม่​ได้​รับ​การ​ศึกษา​ก็​อัศจรรย์​ใจ และ​สำนึก​ได้​ว่า​ท่าน​ทั้ง​สอง​เคย​อยู่​กับ​พระ​เยซู
圣经
资源
计划
奉献