逐节对照
- New King James Version - And when it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
- 新标点和合本 - 到了天亮,犹太人同谋起誓,说:“若不先杀保罗就不吃不喝。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 到了天亮,犹太人同谋起誓,说“若不先杀保罗就不吃不喝”。
- 和合本2010(神版-简体) - 到了天亮,犹太人同谋起誓,说“若不先杀保罗就不吃不喝”。
- 当代译本 - 天亮后,犹太人设下阴谋,并起誓说:“不杀保罗,誓不吃喝!”
- 圣经新译本 - 到了天亮,犹太人在一起秘密计谋,并且发誓说,不杀保罗,就不吃不喝。
- 中文标准译本 - 天亮了,犹太人就策划了一起阴谋,并且赌咒起誓说,杀掉保罗以前,就不吃不喝。
- 现代标点和合本 - 到了天亮,犹太人同谋起誓,说若不先杀保罗就不吃不喝。
- 和合本(拼音版) - 到了天亮,犹太人同谋起誓说:“若不先杀保罗,就不吃不喝。”
- New International Version - The next morning some Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
- New International Reader's Version - The next morning some Jews gathered secretly to make plans against Paul. They made a promise to themselves. They promised that they would not eat or drink anything until they killed him.
- English Standard Version - When it was day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul.
- New Living Translation - The next morning a group of Jews got together and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
- The Message - Next day the Jews worked up a plot against Paul. They took a solemn oath that they would neither eat nor drink until they had killed him. Over forty of them ritually bound themselves to this murder pact and presented themselves to the high priests and religious leaders. “We’ve bound ourselves by a solemn oath to eat nothing until we have killed Paul. But we need your help. Send a request from the council to the captain to bring Paul back so that you can investigate the charges in more detail. We’ll do the rest. Before he gets anywhere near you, we’ll have killed him. You won’t be involved.”
- Christian Standard Bible - When it was morning, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse not to eat or drink until they had killed Paul.
- New American Standard Bible - When it was day, the Jews formed a conspiracy and put themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
- Amplified Bible - Now when day came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under an oath (curse), saying that they would not eat or drink until they had killed Paul.
- American Standard Version - And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
- King James Version - And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
- New English Translation - When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they had killed Paul.
- World English Bible - When it was day, some of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
- 新標點和合本 - 到了天亮,猶太人同謀起誓,說:「若不先殺保羅就不吃不喝。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 到了天亮,猶太人同謀起誓,說「若不先殺保羅就不吃不喝」。
- 和合本2010(神版-繁體) - 到了天亮,猶太人同謀起誓,說「若不先殺保羅就不吃不喝」。
- 當代譯本 - 天亮後,猶太人設下陰謀,並起誓說:「不殺保羅,誓不吃喝!」
- 聖經新譯本 - 到了天亮,猶太人在一起祕密計謀,並且發誓說,不殺保羅,就不吃不喝。
- 呂振中譯本 - 到了天亮, 猶太 人訂了一個密約,起了誓,非等到殺死 保羅 、不喫也不喝。
- 中文標準譯本 - 天亮了,猶太人就策劃了一起陰謀,並且賭咒起誓說,殺掉保羅以前,就不吃不喝。
- 現代標點和合本 - 到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。
- 文理和合譯本 - 及旦、猶太人結黨誓而自呪曰、不殺保羅、不食不飲、
- 文理委辦譯本 - 平旦猶太人共謀、誓不殺保羅不飲食、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 及旦、有 猶太 人共謀、誓曰、不殺 保羅 、必不飲食、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 破曉、 猶太 人結黨立誓曰:『不殺 葆樂 、誓不朝食!』
- Nueva Versión Internacional - Muy de mañana los judíos tramaron una conspiración y juraron bajo maldición no comer ni beber hasta que lograran matar a Pablo.
- 현대인의 성경 - 날이 밝자 40여 명의 유대인들이 모여 바울을 죽이기 전에는 먹지도 마시지도 않겠다고 맹세하였다.
- Новый Русский Перевод - Наутро некоторые иудеи собрались и поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павла.
- Восточный перевод - Наутро некоторые иудеи собрались и поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Паула.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Наутро некоторые иудеи собрались и поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Паула.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Наутро некоторые иудеи собрались и поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павлуса.
- La Bible du Semeur 2015 - Le lendemain matin, au petit jour, les Juifs formèrent un complot. Ils firent le serment de ne rien manger ni boire avant d’avoir tué Paul.
- リビングバイブル - 翌朝、四十名以上のユダヤ人が集まり、パウロを殺すまでは飲み食いをしないと誓い合いました。
- Nestle Aland 28 - Γενομένης δὲ ἡμέρας ποιήσαντες συστροφὴν οἱ Ἰουδαῖοι ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸν Παῦλον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - γενομένης δὲ ἡμέρας, ποιήσαντες συστροφὴν, οἱ Ἰουδαῖοι ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς, λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν, ἕως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸν Παῦλον.
- Nova Versão Internacional - Na manhã seguinte os judeus tramaram uma conspiração e juraram solenemente que não comeriam nem beberiam enquanto não matassem Paulo.
- Hoffnung für alle - Bei Tagesanbruch kamen einige Juden zusammen. Feierlich schworen sie gemeinsam vor Gott, weder zu essen noch zu trinken, bis es ihnen gelungen wäre, Paulus zu beseitigen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đến sáng, một số người Do Thái thề sẽ tuyệt thực cho đến khi giết được Phao-lô.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เช้าวันต่อมาพวกยิวคบคิดกันและสาบานตัวว่าจะไม่กินไม่ดื่มจนกว่าจะได้ฆ่าเปาโล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เช้าวันรุ่งขึ้นชาวยิวได้วางแผนการร้าย และสาบานว่าจะไม่กินหรือดื่มจนกว่าจะฆ่าเปาโลก่อน
交叉引用
- Psalms 64:2 - Hide me from the secret plots of the wicked, From the rebellion of the workers of iniquity,
- Psalms 64:3 - Who sharpen their tongue like a sword, And bend their bows to shoot their arrows—bitter words,
- Psalms 64:4 - That they may shoot in secret at the blameless; Suddenly they shoot at him and do not fear.
- Psalms 64:5 - They encourage themselves in an evil matter; They talk of laying snares secretly; They say, “Who will see them?”
- Psalms 64:6 - They devise iniquities: “We have perfected a shrewd scheme.” Both the inward thought and the heart of man are deep.
- Joshua 6:26 - Then Joshua charged them at that time, saying, “Cursed be the man before the Lord who rises up and builds this city Jericho; he shall lay its foundation with his firstborn, and with his youngest he shall set up its gates.”
- 1 Kings 19:2 - Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So let the gods do to me, and more also, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time.”
- Nehemiah 10:29 - these joined with their brethren, their nobles, and entered into a curse and an oath to walk in God’s Law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the Lord our Lord, and His ordinances and His statutes:
- Matthew 26:74 - Then he began to curse and swear, saying, “I do not know the Man!” Immediately a rooster crowed.
- 1 Samuel 14:40 - Then he said to all Israel, “You be on one side, and my son Jonathan and I will be on the other side.” And the people said to Saul, “Do what seems good to you.”
- 1 Samuel 14:41 - Therefore Saul said to the Lord God of Israel, “Give a perfect lot.” So Saul and Jonathan were taken, but the people escaped.
- 1 Samuel 14:42 - And Saul said, “Cast lots between my son Jonathan and me.” So Jonathan was taken.
- 1 Samuel 14:43 - Then Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.” And Jonathan told him, and said, “I only tasted a little honey with the end of the rod that was in my hand. So now I must die!”
- 1 Samuel 14:44 - Saul answered, “God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan.”
- Psalms 2:1 - Why do the nations rage, And the people plot a vain thing?
- Psalms 2:2 - The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against the Lord and against His Anointed, saying,
- Psalms 2:3 - “Let us break Their bonds in pieces And cast away Their cords from us.”
- Joshua 7:15 - Then it shall be that he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed the covenant of the Lord, and because he has done a disgraceful thing in Israel.’ ”
- Acts 25:3 - asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem—while they lay in ambush along the road to kill him.
- Matthew 26:4 - and plotted to take Jesus by trickery and kill Him.
- Leviticus 27:29 - No person under the ban, who may become doomed to destruction among men, shall be redeemed, but shall surely be put to death.
- 1 Corinthians 16:22 - If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. O Lord, come!
- Joshua 7:1 - But the children of Israel committed a trespass regarding the accursed things, for Achan the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed things; so the anger of the Lord burned against the children of Israel.
- Matthew 27:25 - And all the people answered and said, “His blood be on us and on our children.”
- 2 Kings 6:31 - Then he said, “God do so to me and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on him today!”
- Galatians 3:13 - Christ has redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us (for it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”),
- 1 Samuel 14:27 - But Jonathan had not heard his father charge the people with the oath; therefore he stretched out the end of the rod that was in his hand and dipped it in a honeycomb, and put his hand to his mouth; and his countenance brightened.
- 1 Samuel 14:28 - Then one of the people said, “Your father strictly charged the people with an oath, saying, ‘Cursed is the man who eats food this day.’ ” And the people were faint.
- 1 Samuel 14:24 - And the men of Israel were distressed that day, for Saul had placed the people under oath, saying, “Cursed is the man who eats any food until evening, before I have taken vengeance on my enemies.” So none of the people tasted food.
- Psalms 31:13 - For I hear the slander of many; Fear is on every side; While they take counsel together against me, They scheme to take away my life.
- Mark 6:23 - He also swore to her, “Whatever you ask me, I will give you, up to half my kingdom.”
- Mark 6:24 - So she went out and said to her mother, “What shall I ask?” And she said, “The head of John the Baptist!”
- Mark 6:25 - Immediately she came in with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
- Mark 6:26 - And the king was exceedingly sorry; yet, because of the oaths and because of those who sat with him, he did not want to refuse her.
- Jeremiah 11:19 - But I was like a docile lamb brought to the slaughter; and I did not know that they had devised schemes against me, saying, “Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be remembered no more.”
- Isaiah 8:9 - “Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from far countries. Gird yourselves, but be broken in pieces; Gird yourselves, but be broken in pieces.
- Isaiah 8:10 - Take counsel together, but it will come to nothing; Speak the word, but it will not stand, For God is with us.”
- Acts 23:14 - They came to the chief priests and elders, and said, “We have bound ourselves under a great oath that we will eat nothing until we have killed Paul.
- Acts 23:21 - But do not yield to them, for more than forty of them lie in wait for him, men who have bound themselves by an oath that they will neither eat nor drink till they have killed him; and now they are ready, waiting for the promise from you.”
- Acts 23:30 - And when it was told me that the Jews lay in wait for the man, I sent him immediately to you, and also commanded his accusers to state before you the charges against him. Farewell.