Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:24 KJV
逐节对照
  • King James Version - Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • 新标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 当代译本 - 但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。
  • 圣经新译本 -  神却把死的痛苦解除,使他复活了,因为他不能被死亡拘禁。
  • 中文标准译本 - 神却解除了死亡的痛苦,使他复活,因为他本来就不能被死亡辖制。
  • 现代标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本(拼音版) - 上帝却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • New International Version - But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
  • New International Reader's Version - But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
  • English Standard Version - God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • New Living Translation - But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
  • Christian Standard Bible - God raised him up, ending the pains of death, because it was not possible for him to be held by death.
  • New American Standard Bible - But God raised Him from the dead, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
  • New King James Version - whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • Amplified Bible - But God raised Him up, releasing Him and bringing an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in death’s power.
  • American Standard Version - whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • New English Translation - But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.
  • World English Bible - whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
  • 新標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 當代譯本 - 但上帝為祂解除了死亡的痛苦,使祂從死裡復活,因為祂不可能被死亡拘禁。
  • 聖經新譯本 -  神卻把死的痛苦解除,使他復活了,因為他不能被死亡拘禁。
  • 呂振中譯本 - 對於他、上帝卻解去了死亡之慘痛,使他復起,因為他被死握住是不可能的。
  • 中文標準譯本 - 神卻解除了死亡的痛苦,使他復活,因為他本來就不能被死亡轄制。
  • 現代標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 文理和合譯本 - 上帝釋其死之苦而起之、以其不能拘於死也、
  • 文理委辦譯本 - 然不可久繫於死、故上帝釋而甦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然其受難死後、天主釋而復活、因死不能久拘之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主為解苦厄、使之復活、死固不足以限之也。
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, Dios lo resucitó, librándolo de las angustias de la muerte, porque era imposible que la muerte lo mantuviera bajo su dominio.
  • 현대인의 성경 - 그러나 하나님께서는 예수님을 죽음의 고통에서 풀어 다시 살리셨습니다. 그것은 예수님이 죽음에 붙들려 계실 수 없었기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Но Бог воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu a brisé les liens de la mort : il l’a ressuscité, car il était impossible que la mort le retienne captif.
  • リビングバイブル - そうした上で、この方を死の苦しみから解放し、復活させたのです。この方が、ずっと死んだままでいることなど、ありえないことだからです。
  • Nestle Aland 28 - ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃν ὁ Θεὸς ἀνέστησεν, λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus o ressuscitou dos mortos, rompendo os laços da morte, porque era impossível que a morte o retivesse.
  • Hoffnung für alle - Diesen Jesus hat Gott auferweckt und damit die Macht des Todes gebrochen. Wie hätte auch der Tod über ihn Gewalt behalten können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời cho Ngài sống lại, giải thoát Ngài khỏi nỗi thống khổ của sự chết, vì âm phủ không có quyền giam giữ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย พ้นจากความทุกข์ทรมานแห่งความตาย เพราะเป็นไปไม่ได้ที่ความตายจะยึดครองพระองค์ไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ปลด​ปล่อย​พระ​องค์​ให้​หลุด​พ้น​จาก​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​แห่ง​ความ​ตาย เพราะ​ความ​ตาย​ไม่​อาจ​ฉุด​รั้ง​พระ​องค์​ไว้​ได้
交叉引用
  • Acts 1:16 - Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.
  • John 10:35 - If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
  • Isaiah 26:19 - Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
  • Isaiah 53:10 - Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.
  • Matthew 27:63 - Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
  • Hosea 13:14 - I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
  • Hebrews 2:14 - Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
  • 1 Corinthians 15:12 - Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
  • Revelation 1:18 - I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
  • Acts 4:10 - Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
  • Acts 13:37 - But he, whom God raised again, saw no corruption.
  • Psalms 116:16 - O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
  • Acts 10:40 - Him God raised up the third day, and shewed him openly;
  • Acts 10:41 - Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
  • Acts 13:33 - God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
  • Acts 13:34 - And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.
  • Psalms 116:3 - The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
  • Psalms 116:4 - Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
  • Romans 14:9 - For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
  • John 20:9 - For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
  • 1 Corinthians 15:15 - Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
  • John 12:39 - Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
  • Isaiah 25:8 - He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it.
  • Romans 8:34 - Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
  • Romans 10:9 - That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
  • John 2:19 - Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • John 2:20 - Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
  • John 2:21 - But he spake of the temple of his body.
  • Acts 3:26 - Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
  • Galatians 1:1 - Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)
  • Luke 24:1 - Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
  • Luke 24:2 - And they found the stone rolled away from the sepulchre.
  • Luke 24:3 - And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
  • Luke 24:4 - And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
  • Luke 24:5 - And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
  • Luke 24:6 - He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
  • Luke 24:7 - Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
  • Luke 24:8 - And they remembered his words,
  • Luke 24:9 - And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
  • Luke 24:10 - It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.
  • Luke 24:11 - And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
  • Luke 24:12 - Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
  • Luke 24:13 - And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
  • Luke 24:14 - And they talked together of all these things which had happened.
  • Luke 24:15 - And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
  • Luke 24:16 - But their eyes were holden that they should not know him.
  • Luke 24:17 - And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
  • Luke 24:18 - And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
  • Luke 24:19 - And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
  • Luke 24:20 - And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
  • Luke 24:21 - But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
  • Luke 24:22 - Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
  • Luke 24:23 - And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
  • Luke 24:24 - And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
  • Luke 24:25 - Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
  • Luke 24:26 - Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
  • Luke 24:27 - And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
  • Luke 24:28 - And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
  • Luke 24:29 - But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
  • Luke 24:30 - And it came to pass, as he sat at the table with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
  • Luke 24:31 - And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
  • Luke 24:32 - And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
  • Luke 24:33 - And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
  • Luke 24:34 - Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
  • Luke 24:35 - And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
  • Luke 24:36 - And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
  • Luke 24:37 - But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
  • Luke 24:38 - And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
  • Luke 24:39 - Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
  • Luke 24:40 - And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
  • Luke 24:41 - And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
  • Luke 24:42 - And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
  • Luke 24:43 - And he took it, and did eat before them.
  • Luke 24:44 - And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
  • Luke 24:45 - Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
  • Luke 24:46 - And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
  • Luke 24:47 - And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
  • Luke 24:48 - And ye are witnesses of these things.
  • Luke 24:49 - And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
  • Luke 24:50 - And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
  • Luke 24:51 - And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
  • Luke 24:52 - And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
  • Luke 24:53 - And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
  • Acts 3:15 - And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
  • John 10:18 - No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
  • Romans 6:4 - Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
  • Hebrews 13:20 - Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
  • Acts 13:30 - But God raised him from the dead:
  • Acts 17:31 - Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
  • 1 Thessalonians 1:10 - And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
  • Romans 4:24 - But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
  • Romans 8:11 - But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
  • Colossians 2:12 - Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
  • 2 Corinthians 4:14 - Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
  • Ephesians 1:20 - Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
  • Acts 2:32 - This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
  • 1 Peter 1:21 - Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
  • 1 Corinthians 6:14 - And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • 新标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 当代译本 - 但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。
  • 圣经新译本 -  神却把死的痛苦解除,使他复活了,因为他不能被死亡拘禁。
  • 中文标准译本 - 神却解除了死亡的痛苦,使他复活,因为他本来就不能被死亡辖制。
  • 现代标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本(拼音版) - 上帝却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • New International Version - But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
  • New International Reader's Version - But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
  • English Standard Version - God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • New Living Translation - But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
  • Christian Standard Bible - God raised him up, ending the pains of death, because it was not possible for him to be held by death.
  • New American Standard Bible - But God raised Him from the dead, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
  • New King James Version - whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • Amplified Bible - But God raised Him up, releasing Him and bringing an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in death’s power.
  • American Standard Version - whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • New English Translation - But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.
  • World English Bible - whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
  • 新標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 當代譯本 - 但上帝為祂解除了死亡的痛苦,使祂從死裡復活,因為祂不可能被死亡拘禁。
  • 聖經新譯本 -  神卻把死的痛苦解除,使他復活了,因為他不能被死亡拘禁。
  • 呂振中譯本 - 對於他、上帝卻解去了死亡之慘痛,使他復起,因為他被死握住是不可能的。
  • 中文標準譯本 - 神卻解除了死亡的痛苦,使他復活,因為他本來就不能被死亡轄制。
  • 現代標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 文理和合譯本 - 上帝釋其死之苦而起之、以其不能拘於死也、
  • 文理委辦譯本 - 然不可久繫於死、故上帝釋而甦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然其受難死後、天主釋而復活、因死不能久拘之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主為解苦厄、使之復活、死固不足以限之也。
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, Dios lo resucitó, librándolo de las angustias de la muerte, porque era imposible que la muerte lo mantuviera bajo su dominio.
  • 현대인의 성경 - 그러나 하나님께서는 예수님을 죽음의 고통에서 풀어 다시 살리셨습니다. 그것은 예수님이 죽음에 붙들려 계실 수 없었기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Но Бог воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu a brisé les liens de la mort : il l’a ressuscité, car il était impossible que la mort le retienne captif.
  • リビングバイブル - そうした上で、この方を死の苦しみから解放し、復活させたのです。この方が、ずっと死んだままでいることなど、ありえないことだからです。
  • Nestle Aland 28 - ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃν ὁ Θεὸς ἀνέστησεν, λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus o ressuscitou dos mortos, rompendo os laços da morte, porque era impossível que a morte o retivesse.
  • Hoffnung für alle - Diesen Jesus hat Gott auferweckt und damit die Macht des Todes gebrochen. Wie hätte auch der Tod über ihn Gewalt behalten können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời cho Ngài sống lại, giải thoát Ngài khỏi nỗi thống khổ của sự chết, vì âm phủ không có quyền giam giữ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย พ้นจากความทุกข์ทรมานแห่งความตาย เพราะเป็นไปไม่ได้ที่ความตายจะยึดครองพระองค์ไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ปลด​ปล่อย​พระ​องค์​ให้​หลุด​พ้น​จาก​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​แห่ง​ความ​ตาย เพราะ​ความ​ตาย​ไม่​อาจ​ฉุด​รั้ง​พระ​องค์​ไว้​ได้
  • Acts 1:16 - Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.
  • John 10:35 - If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
  • Isaiah 26:19 - Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
  • Isaiah 53:10 - Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.
  • Matthew 27:63 - Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
  • Hosea 13:14 - I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
  • Hebrews 2:14 - Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
  • 1 Corinthians 15:12 - Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
  • Revelation 1:18 - I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
  • Acts 4:10 - Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
  • Acts 13:37 - But he, whom God raised again, saw no corruption.
  • Psalms 116:16 - O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
  • Acts 10:40 - Him God raised up the third day, and shewed him openly;
  • Acts 10:41 - Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
  • Acts 13:33 - God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
  • Acts 13:34 - And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.
  • Psalms 116:3 - The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
  • Psalms 116:4 - Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
  • Romans 14:9 - For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
  • John 20:9 - For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
  • 1 Corinthians 15:15 - Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
  • John 12:39 - Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
  • Isaiah 25:8 - He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it.
  • Romans 8:34 - Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
  • Romans 10:9 - That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
  • John 2:19 - Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • John 2:20 - Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
  • John 2:21 - But he spake of the temple of his body.
  • Acts 3:26 - Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
  • Galatians 1:1 - Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)
  • Luke 24:1 - Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
  • Luke 24:2 - And they found the stone rolled away from the sepulchre.
  • Luke 24:3 - And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
  • Luke 24:4 - And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
  • Luke 24:5 - And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
  • Luke 24:6 - He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
  • Luke 24:7 - Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
  • Luke 24:8 - And they remembered his words,
  • Luke 24:9 - And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
  • Luke 24:10 - It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.
  • Luke 24:11 - And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
  • Luke 24:12 - Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
  • Luke 24:13 - And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
  • Luke 24:14 - And they talked together of all these things which had happened.
  • Luke 24:15 - And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
  • Luke 24:16 - But their eyes were holden that they should not know him.
  • Luke 24:17 - And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
  • Luke 24:18 - And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
  • Luke 24:19 - And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
  • Luke 24:20 - And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
  • Luke 24:21 - But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
  • Luke 24:22 - Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
  • Luke 24:23 - And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
  • Luke 24:24 - And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
  • Luke 24:25 - Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
  • Luke 24:26 - Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
  • Luke 24:27 - And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
  • Luke 24:28 - And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
  • Luke 24:29 - But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
  • Luke 24:30 - And it came to pass, as he sat at the table with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
  • Luke 24:31 - And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
  • Luke 24:32 - And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
  • Luke 24:33 - And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
  • Luke 24:34 - Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
  • Luke 24:35 - And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
  • Luke 24:36 - And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
  • Luke 24:37 - But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
  • Luke 24:38 - And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
  • Luke 24:39 - Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
  • Luke 24:40 - And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
  • Luke 24:41 - And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
  • Luke 24:42 - And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
  • Luke 24:43 - And he took it, and did eat before them.
  • Luke 24:44 - And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
  • Luke 24:45 - Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
  • Luke 24:46 - And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
  • Luke 24:47 - And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
  • Luke 24:48 - And ye are witnesses of these things.
  • Luke 24:49 - And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
  • Luke 24:50 - And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
  • Luke 24:51 - And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
  • Luke 24:52 - And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
  • Luke 24:53 - And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
  • Acts 3:15 - And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
  • John 10:18 - No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
  • Romans 6:4 - Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
  • Hebrews 13:20 - Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
  • Acts 13:30 - But God raised him from the dead:
  • Acts 17:31 - Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
  • 1 Thessalonians 1:10 - And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
  • Romans 4:24 - But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
  • Romans 8:11 - But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
  • Colossians 2:12 - Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
  • 2 Corinthians 4:14 - Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
  • Ephesians 1:20 - Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
  • Acts 2:32 - This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
  • 1 Peter 1:21 - Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
  • 1 Corinthians 6:14 - And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
圣经
资源
计划
奉献