Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:24 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • 新标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 当代译本 - 但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。
  • 圣经新译本 -  神却把死的痛苦解除,使他复活了,因为他不能被死亡拘禁。
  • 中文标准译本 - 神却解除了死亡的痛苦,使他复活,因为他本来就不能被死亡辖制。
  • 现代标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本(拼音版) - 上帝却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • New International Version - But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
  • New International Reader's Version - But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
  • New Living Translation - But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
  • Christian Standard Bible - God raised him up, ending the pains of death, because it was not possible for him to be held by death.
  • New American Standard Bible - But God raised Him from the dead, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
  • New King James Version - whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • Amplified Bible - But God raised Him up, releasing Him and bringing an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in death’s power.
  • American Standard Version - whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • King James Version - Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • New English Translation - But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.
  • World English Bible - whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
  • 新標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 當代譯本 - 但上帝為祂解除了死亡的痛苦,使祂從死裡復活,因為祂不可能被死亡拘禁。
  • 聖經新譯本 -  神卻把死的痛苦解除,使他復活了,因為他不能被死亡拘禁。
  • 呂振中譯本 - 對於他、上帝卻解去了死亡之慘痛,使他復起,因為他被死握住是不可能的。
  • 中文標準譯本 - 神卻解除了死亡的痛苦,使他復活,因為他本來就不能被死亡轄制。
  • 現代標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 文理和合譯本 - 上帝釋其死之苦而起之、以其不能拘於死也、
  • 文理委辦譯本 - 然不可久繫於死、故上帝釋而甦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然其受難死後、天主釋而復活、因死不能久拘之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主為解苦厄、使之復活、死固不足以限之也。
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, Dios lo resucitó, librándolo de las angustias de la muerte, porque era imposible que la muerte lo mantuviera bajo su dominio.
  • 현대인의 성경 - 그러나 하나님께서는 예수님을 죽음의 고통에서 풀어 다시 살리셨습니다. 그것은 예수님이 죽음에 붙들려 계실 수 없었기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Но Бог воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu a brisé les liens de la mort : il l’a ressuscité, car il était impossible que la mort le retienne captif.
  • リビングバイブル - そうした上で、この方を死の苦しみから解放し、復活させたのです。この方が、ずっと死んだままでいることなど、ありえないことだからです。
  • Nestle Aland 28 - ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃν ὁ Θεὸς ἀνέστησεν, λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus o ressuscitou dos mortos, rompendo os laços da morte, porque era impossível que a morte o retivesse.
  • Hoffnung für alle - Diesen Jesus hat Gott auferweckt und damit die Macht des Todes gebrochen. Wie hätte auch der Tod über ihn Gewalt behalten können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời cho Ngài sống lại, giải thoát Ngài khỏi nỗi thống khổ của sự chết, vì âm phủ không có quyền giam giữ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย พ้นจากความทุกข์ทรมานแห่งความตาย เพราะเป็นไปไม่ได้ที่ความตายจะยึดครองพระองค์ไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ปลด​ปล่อย​พระ​องค์​ให้​หลุด​พ้น​จาก​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​แห่ง​ความ​ตาย เพราะ​ความ​ตาย​ไม่​อาจ​ฉุด​รั้ง​พระ​องค์​ไว้​ได้
交叉引用
  • Acts 1:16 - “Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.
  • John 10:35 - If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be broken—
  • Isaiah 26:19 - Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.
  • Isaiah 53:10 - Yet it was the will of the Lord to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the Lord shall prosper in his hand.
  • Matthew 27:63 - and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’
  • Hosea 13:14 - I shall ransom them from the power of Sheol; I shall redeem them from Death. O Death, where are your plagues? O Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from my eyes.
  • Hebrews 2:14 - Since therefore the children share in flesh and blood, he himself likewise partook of the same things, that through death he might destroy the one who has the power of death, that is, the devil,
  • 1 Corinthians 15:12 - Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
  • Revelation 1:18 - and the living one. I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades.
  • Acts 4:10 - let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man is standing before you well.
  • Acts 13:37 - but he whom God raised up did not see corruption.
  • Psalms 116:16 - O Lord, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds.
  • Acts 10:40 - but God raised him on the third day and made him to appear,
  • Acts 10:41 - not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • Acts 13:33 - this he has fulfilled to us their children by raising Jesus, as also it is written in the second Psalm, “‘You are my Son, today I have begotten you.’
  • Acts 13:34 - And as for the fact that he raised him from the dead, no more to return to corruption, he has spoken in this way, “‘I will give you the holy and sure blessings of David.’
  • Psalms 116:3 - The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.
  • Psalms 116:4 - Then I called on the name of the Lord: “O Lord, I pray, deliver my soul!”
  • Romans 14:9 - For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.
  • John 20:9 - for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
  • 1 Corinthians 15:15 - We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
  • John 12:39 - Therefore they could not believe. For again Isaiah said,
  • Isaiah 25:8 - He will swallow up death forever; and the Lord God will wipe away tears from all faces, and the reproach of his people he will take away from all the earth, for the Lord has spoken.
  • Romans 8:34 - Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.
  • Romans 10:9 - because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
  • John 2:19 - Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”
  • John 2:20 - The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?”
  • John 2:21 - But he was speaking about the temple of his body.
  • Acts 3:26 - God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness.”
  • Galatians 1:1 - Paul, an apostle—not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—
  • Luke 24:1 - But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared.
  • Luke 24:2 - And they found the stone rolled away from the tomb,
  • Luke 24:3 - but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus.
  • Luke 24:4 - While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel.
  • Luke 24:5 - And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead?
  • Luke 24:6 - He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
  • Luke 24:7 - that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.”
  • Luke 24:8 - And they remembered his words,
  • Luke 24:9 - and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest.
  • Luke 24:10 - Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles,
  • Luke 24:11 - but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.
  • Luke 24:12 - But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened.
  • Luke 24:13 - That very day two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem,
  • Luke 24:14 - and they were talking with each other about all these things that had happened.
  • Luke 24:15 - While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
  • Luke 24:16 - But their eyes were kept from recognizing him.
  • Luke 24:17 - And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad.
  • Luke 24:18 - Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
  • Luke 24:19 - And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
  • Luke 24:20 - and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
  • Luke 24:21 - But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.
  • Luke 24:22 - Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning,
  • Luke 24:23 - and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive.
  • Luke 24:24 - Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.”
  • Luke 24:25 - And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
  • Luke 24:26 - Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?”
  • Luke 24:27 - And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself.
  • Luke 24:28 - So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,
  • Luke 24:29 - but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them.
  • Luke 24:30 - When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them.
  • Luke 24:31 - And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight.
  • Luke 24:32 - They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?”
  • Luke 24:33 - And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together,
  • Luke 24:34 - saying, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!”
  • Luke 24:35 - Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
  • Luke 24:36 - As they were talking about these things, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace to you!”
  • Luke 24:37 - But they were startled and frightened and thought they saw a spirit.
  • Luke 24:38 - And he said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
  • Luke 24:39 - See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.”
  • Luke 24:40 - And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
  • Luke 24:41 - And while they still disbelieved for joy and were marveling, he said to them, “Have you anything here to eat?”
  • Luke 24:42 - They gave him a piece of broiled fish,
  • Luke 24:43 - and he took it and ate before them.
  • Luke 24:44 - Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds to understand the Scriptures,
  • Luke 24:46 - and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
  • Luke 24:47 - and that repentance for the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.
  • Luke 24:48 - You are witnesses of these things.
  • Luke 24:49 - And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.”
  • Luke 24:50 - And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them.
  • Luke 24:51 - While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven.
  • Luke 24:52 - And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,
  • Luke 24:53 - and were continually in the temple blessing God.
  • Acts 3:15 - and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
  • John 10:18 - No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This charge I have received from my Father.”
  • Romans 6:4 - We were buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,
  • Acts 13:30 - But God raised him from the dead,
  • Acts 17:31 - because he has fixed a day on which he will judge the world in righteousness by a man whom he has appointed; and of this he has given assurance to all by raising him from the dead.”
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
  • Romans 4:24 - but for ours also. It will be counted to us who believe in him who raised from the dead Jesus our Lord,
  • Romans 8:11 - If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
  • Colossians 2:12 - having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.
  • 2 Corinthians 4:14 - knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.
  • Ephesians 1:20 - that he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places,
  • Acts 2:32 - This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
  • 1 Peter 1:21 - who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • 1 Corinthians 6:14 - And God raised the Lord and will also raise us up by his power.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • 新标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 当代译本 - 但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。
  • 圣经新译本 -  神却把死的痛苦解除,使他复活了,因为他不能被死亡拘禁。
  • 中文标准译本 - 神却解除了死亡的痛苦,使他复活,因为他本来就不能被死亡辖制。
  • 现代标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本(拼音版) - 上帝却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • New International Version - But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
  • New International Reader's Version - But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
  • New Living Translation - But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
  • Christian Standard Bible - God raised him up, ending the pains of death, because it was not possible for him to be held by death.
  • New American Standard Bible - But God raised Him from the dead, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
  • New King James Version - whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • Amplified Bible - But God raised Him up, releasing Him and bringing an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in death’s power.
  • American Standard Version - whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • King James Version - Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • New English Translation - But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.
  • World English Bible - whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
  • 新標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 當代譯本 - 但上帝為祂解除了死亡的痛苦,使祂從死裡復活,因為祂不可能被死亡拘禁。
  • 聖經新譯本 -  神卻把死的痛苦解除,使他復活了,因為他不能被死亡拘禁。
  • 呂振中譯本 - 對於他、上帝卻解去了死亡之慘痛,使他復起,因為他被死握住是不可能的。
  • 中文標準譯本 - 神卻解除了死亡的痛苦,使他復活,因為他本來就不能被死亡轄制。
  • 現代標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 文理和合譯本 - 上帝釋其死之苦而起之、以其不能拘於死也、
  • 文理委辦譯本 - 然不可久繫於死、故上帝釋而甦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然其受難死後、天主釋而復活、因死不能久拘之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主為解苦厄、使之復活、死固不足以限之也。
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, Dios lo resucitó, librándolo de las angustias de la muerte, porque era imposible que la muerte lo mantuviera bajo su dominio.
  • 현대인의 성경 - 그러나 하나님께서는 예수님을 죽음의 고통에서 풀어 다시 살리셨습니다. 그것은 예수님이 죽음에 붙들려 계실 수 없었기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Но Бог воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu a brisé les liens de la mort : il l’a ressuscité, car il était impossible que la mort le retienne captif.
  • リビングバイブル - そうした上で、この方を死の苦しみから解放し、復活させたのです。この方が、ずっと死んだままでいることなど、ありえないことだからです。
  • Nestle Aland 28 - ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃν ὁ Θεὸς ἀνέστησεν, λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus o ressuscitou dos mortos, rompendo os laços da morte, porque era impossível que a morte o retivesse.
  • Hoffnung für alle - Diesen Jesus hat Gott auferweckt und damit die Macht des Todes gebrochen. Wie hätte auch der Tod über ihn Gewalt behalten können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời cho Ngài sống lại, giải thoát Ngài khỏi nỗi thống khổ của sự chết, vì âm phủ không có quyền giam giữ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย พ้นจากความทุกข์ทรมานแห่งความตาย เพราะเป็นไปไม่ได้ที่ความตายจะยึดครองพระองค์ไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ปลด​ปล่อย​พระ​องค์​ให้​หลุด​พ้น​จาก​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​แห่ง​ความ​ตาย เพราะ​ความ​ตาย​ไม่​อาจ​ฉุด​รั้ง​พระ​องค์​ไว้​ได้
  • Acts 1:16 - “Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.
  • John 10:35 - If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be broken—
  • Isaiah 26:19 - Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.
  • Isaiah 53:10 - Yet it was the will of the Lord to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the Lord shall prosper in his hand.
  • Matthew 27:63 - and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’
  • Hosea 13:14 - I shall ransom them from the power of Sheol; I shall redeem them from Death. O Death, where are your plagues? O Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from my eyes.
  • Hebrews 2:14 - Since therefore the children share in flesh and blood, he himself likewise partook of the same things, that through death he might destroy the one who has the power of death, that is, the devil,
  • 1 Corinthians 15:12 - Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
  • Revelation 1:18 - and the living one. I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades.
  • Acts 4:10 - let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man is standing before you well.
  • Acts 13:37 - but he whom God raised up did not see corruption.
  • Psalms 116:16 - O Lord, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds.
  • Acts 10:40 - but God raised him on the third day and made him to appear,
  • Acts 10:41 - not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • Acts 13:33 - this he has fulfilled to us their children by raising Jesus, as also it is written in the second Psalm, “‘You are my Son, today I have begotten you.’
  • Acts 13:34 - And as for the fact that he raised him from the dead, no more to return to corruption, he has spoken in this way, “‘I will give you the holy and sure blessings of David.’
  • Psalms 116:3 - The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.
  • Psalms 116:4 - Then I called on the name of the Lord: “O Lord, I pray, deliver my soul!”
  • Romans 14:9 - For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.
  • John 20:9 - for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
  • 1 Corinthians 15:15 - We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
  • John 12:39 - Therefore they could not believe. For again Isaiah said,
  • Isaiah 25:8 - He will swallow up death forever; and the Lord God will wipe away tears from all faces, and the reproach of his people he will take away from all the earth, for the Lord has spoken.
  • Romans 8:34 - Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died—more than that, who was raised—who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.
  • Romans 10:9 - because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
  • John 2:19 - Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”
  • John 2:20 - The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?”
  • John 2:21 - But he was speaking about the temple of his body.
  • Acts 3:26 - God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness.”
  • Galatians 1:1 - Paul, an apostle—not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—
  • Luke 24:1 - But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared.
  • Luke 24:2 - And they found the stone rolled away from the tomb,
  • Luke 24:3 - but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus.
  • Luke 24:4 - While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel.
  • Luke 24:5 - And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead?
  • Luke 24:6 - He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
  • Luke 24:7 - that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.”
  • Luke 24:8 - And they remembered his words,
  • Luke 24:9 - and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest.
  • Luke 24:10 - Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles,
  • Luke 24:11 - but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.
  • Luke 24:12 - But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened.
  • Luke 24:13 - That very day two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem,
  • Luke 24:14 - and they were talking with each other about all these things that had happened.
  • Luke 24:15 - While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
  • Luke 24:16 - But their eyes were kept from recognizing him.
  • Luke 24:17 - And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad.
  • Luke 24:18 - Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
  • Luke 24:19 - And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
  • Luke 24:20 - and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
  • Luke 24:21 - But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.
  • Luke 24:22 - Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning,
  • Luke 24:23 - and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive.
  • Luke 24:24 - Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.”
  • Luke 24:25 - And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
  • Luke 24:26 - Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?”
  • Luke 24:27 - And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself.
  • Luke 24:28 - So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,
  • Luke 24:29 - but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them.
  • Luke 24:30 - When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them.
  • Luke 24:31 - And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight.
  • Luke 24:32 - They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?”
  • Luke 24:33 - And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together,
  • Luke 24:34 - saying, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!”
  • Luke 24:35 - Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
  • Luke 24:36 - As they were talking about these things, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace to you!”
  • Luke 24:37 - But they were startled and frightened and thought they saw a spirit.
  • Luke 24:38 - And he said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
  • Luke 24:39 - See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.”
  • Luke 24:40 - And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
  • Luke 24:41 - And while they still disbelieved for joy and were marveling, he said to them, “Have you anything here to eat?”
  • Luke 24:42 - They gave him a piece of broiled fish,
  • Luke 24:43 - and he took it and ate before them.
  • Luke 24:44 - Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds to understand the Scriptures,
  • Luke 24:46 - and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
  • Luke 24:47 - and that repentance for the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.
  • Luke 24:48 - You are witnesses of these things.
  • Luke 24:49 - And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.”
  • Luke 24:50 - And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them.
  • Luke 24:51 - While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven.
  • Luke 24:52 - And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,
  • Luke 24:53 - and were continually in the temple blessing God.
  • Acts 3:15 - and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
  • John 10:18 - No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This charge I have received from my Father.”
  • Romans 6:4 - We were buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,
  • Acts 13:30 - But God raised him from the dead,
  • Acts 17:31 - because he has fixed a day on which he will judge the world in righteousness by a man whom he has appointed; and of this he has given assurance to all by raising him from the dead.”
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
  • Romans 4:24 - but for ours also. It will be counted to us who believe in him who raised from the dead Jesus our Lord,
  • Romans 8:11 - If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
  • Colossians 2:12 - having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.
  • 2 Corinthians 4:14 - knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.
  • Ephesians 1:20 - that he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places,
  • Acts 2:32 - This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
  • 1 Peter 1:21 - who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
  • 1 Corinthians 6:14 - And God raised the Lord and will also raise us up by his power.
圣经
资源
计划
奉献