Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​ชาย​บาง​คน​ที่​ลง​มา​จาก​แคว้น​ยูเดีย​ได้​สั่ง​สอน​พวก​พี่​น้อง​ว่า “ถ้า​พวก​ท่าน​ไม่​เข้า​สุหนัต​ตาม​ประเพณี​นิยม​ที่​โมเสส​สอน ท่าน​ก็​จะ​ไม่​รอด​พ้น”
  • 新标点和合本 - 有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:“你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有几个人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们若不按照摩西的规矩受割礼,不能得救。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 有几个人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们若不按照摩西的规矩受割礼,不能得救。”
  • 当代译本 - 有几个从犹太下来的人教导弟兄们说:“你们若不照着摩西的规条接受割礼,就不能得救。”
  • 圣经新译本 - 有几个人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们若不照摩西的规例受割礼,就不能得救。”
  • 中文标准译本 - 有一些人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们如果不按摩西的规矩受割礼,就不能得救。”
  • 现代标点和合本 - 有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:“你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。”
  • 和合本(拼音版) - 有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:“你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。”
  • New International Version - Certain people came down from Judea to Antioch and were teaching the believers: “Unless you are circumcised, according to the custom taught by Moses, you cannot be saved.”
  • New International Reader's Version - Certain people came down from Judea to Antioch. Here is what they were teaching the believers. “Moses commanded you to be circumcised,” they said. “If you aren’t, you can’t be saved.”
  • English Standard Version - But some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • New Living Translation - While Paul and Barnabas were at Antioch of Syria, some men from Judea arrived and began to teach the believers : “Unless you are circumcised as required by the law of Moses, you cannot be saved.”
  • The Message - It wasn’t long before some Jews showed up from Judea insisting that everyone be circumcised: “If you’re not circumcised in the Mosaic fashion, you can’t be saved.” Paul and Barnabas were up on their feet at once in fierce protest. The church decided to resolve the matter by sending Paul, Barnabas, and a few others to put it before the apostles and leaders in Jerusalem.
  • Christian Standard Bible - Some men came down from Judea and began to teach the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom prescribed by Moses, you cannot be saved.”
  • New American Standard Bible - Some men came down from Judea and began teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • New King James Version - And certain men came down from Judea and taught the brethren, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • Amplified Bible - Some men came down from Judea and began teaching the brothers, “Unless you are circumcised in accordance with the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • American Standard Version - And certain men came down from Judæa and taught the brethren, saying, Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.
  • King James Version - And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
  • New English Translation - Now some men came down from Judea and began to teach the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • World English Bible - Some men came down from Judea and taught the brothers, “Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can’t be saved.”
  • 新標點和合本 - 有幾個人從猶太下來,教訓弟兄們說:「你們若不按摩西的規條受割禮,不能得救。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有幾個人從猶太下來,教導弟兄們說:「你們若不按照摩西的規矩受割禮,不能得救。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有幾個人從猶太下來,教導弟兄們說:「你們若不按照摩西的規矩受割禮,不能得救。」
  • 當代譯本 - 有幾個從猶太下來的人教導弟兄們說:「你們若不照著摩西的規條接受割禮,就不能得救。」
  • 聖經新譯本 - 有幾個人從猶太下來,教導弟兄們說:“你們若不照摩西的規例受割禮,就不能得救。”
  • 呂振中譯本 - 有幾個人從 猶太 下來,教訓弟兄們說:『你們若不按着 摩西 的規矩受割禮,就不能得救。』
  • 中文標準譯本 - 有一些人從猶太下來,教導弟兄們說:「你們如果不按摩西的規矩受割禮,就不能得救。」
  • 現代標點和合本 - 有幾個人從猶太下來,教訓弟兄們說:「你們若不按摩西的規條受割禮,不能得救。」
  • 文理和合譯本 - 有數人來自猶太、訓諸兄弟曰、苟不依摩西例受割、不能得救也、
  • 文理委辦譯本 - 有數人自猶太來、教諸兄弟曰、苟非依摩西例、受割禮、則不得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有數人自 猶太 來、教諸兄弟曰、爾曹若不遵 摩西 之例受割禮、則不得救、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾時有自 猶太 來者、誡諸兄弟曰:『苟不依 摩西 舊例、領受割禮、則不能蒙救恩。』
  • Nueva Versión Internacional - Algunos que habían llegado de Judea a Antioquía se pusieron a enseñar a los hermanos: «A menos que ustedes se circunciden, conforme a la tradición de Moisés, no pueden ser salvos».
  • 현대인의 성경 - 어떤 사람들이 유대에서 내려와 모세의 법대로 할례를 받지 않으면 구 원을 받지 못한다고 신자들을 가르치고 있었다.
  • Новый Русский Перевод - Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: – Если вы не будете обрезаны по обряду, установленному Моисеем, вы не можете быть спасены.
  • Восточный перевод - Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: – Если вы не будете обрезаны по обряду, предписанному Мусой , вы не можете быть спасены.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: – Если вы не будете обрезаны по обряду, предписанному Мусой , вы не можете быть спасены.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: – Если вы не будете обрезаны по обряду, предписанному Мусо , вы не можете быть спасены.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quelques hommes venus de Judée arrivèrent à Antioche. Ils enseignaient les frères, en disant : Si vous ne vous faites pas circoncire comme Moïse l’a prescrit, vous ne pouvez pas être sauvés.
  • リビングバイブル - パウロとバルナバがアンテオケにいた時のこと、ユダヤから来た人たちが、「古いユダヤの慣習どおり割礼を受けなければ救われない」と教え始めました。
  • Nestle Aland 28 - Καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι, ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας, ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς, ὅτι ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι.
  • Nova Versão Internacional - Alguns homens desceram da Judeia para Antioquia e passaram a ensinar aos irmãos: “Se vocês não forem circuncidados conforme o costume ensinado por Moisés, não poderão ser salvos”.
  • Hoffnung für alle - Eines Tages kamen Gläubige aus Judäa in die Gemeinde von Antiochia. Dort lehrten sie: »Wer sich nicht beschneiden lässt, so wie es in Moses Gesetz vorgeschrieben ist, kann nicht gerettet werden.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phao-lô và Ba-na-ba đang ở An-ti-ốt, một nhóm người từ xứ Giu-đê xuống, dạy các tín hữu: “Nếu không chịu cắt bì theo luật Môi-se, anh em không được cứu rỗi.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีบางคนจากแคว้นยูเดียมาที่เมืองอันทิโอกและสอนพวกพี่น้องว่า “ถ้าท่านไม่เข้าสุหนัตตามธรรมเนียมที่โมเสสสอนไว้ ท่านก็จะไม่ได้รับความรอด”
交叉引用
  • กิจการของอัครทูต 21:20 - เมื่อ​เขา​เหล่า​นั้น​ได้ยิน​เช่น​นั้น​ก็​สรรเสริญ​พระ​เจ้า และ​พูด​กับ​เปาโล​ว่า “ดู​เถิด พี่​เอ๋ย ชาว​ยิว​กี่​พัน​คน​ที่​มี​ความ​เชื่อ และ​ทุก​คน​ก็​ได้​รักษา​กฎ​บัญญัติ​อย่าง​เคร่งครัด
  • โคโลสี 2:8 - จง​ระวัง อย่า​ให้​ใคร​ทำ​ให้​ท่าน​ตก​เป็น​ทาส​ด้วย​ปรัชญา​ที่​ลวงหลอก​และ​ไร้​ค่า ตาม​ประเพณี​นิยม​ของ​มนุษย์ และ​การ​บังคับ​ของ​อำนาจ​แห่ง​วัตถุ​ท้องฟ้า แทน​ที่​จะ​ดำเนิน​ตาม​พระ​คริสต์
  • ปฐมกาล 17:10 - พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​เจ้า​จะ​ต้อง​รักษา​ไว้ ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​ติดตาม​มา​ใน​ภาย​หลัง คือ​ชาย​ทุก​คน​ใน​พวก​เจ้า​จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต
  • ปฐมกาล 17:11 - เจ้า​เอง​ก็​จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต และ​นั่น​แหละ​คือ​สัญลักษณ์​ของ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:12 - เด็ก​ผู้​ชาย​ใน​หมู่​พวก​เจ้า​ที่​อายุ​ครบ 8 วัน​จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต ผู้​ชาย​ทุก​คน​ใน​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​เจ้า ไม่ว่า​จะ​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​เจ้า​หรือ​เป็น​ชน​ต่าง​ชาติ​ที่​เจ้า​ซื้อ​ด้วย​เงิน ซึ่ง​ไม่​ใช่​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:13 - ทั้ง​คน​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​และ​คน​ที่​ซื้อ​มา​ด้วย​เงิน​ของ​เจ้า จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต​เช่น​นี้​ทุก​คน พันธ​สัญญา​ของ​เรา​กับ​เจ้า​จะ​ปรากฏ​ที่​ผิว​หนัง​ของ​เจ้า เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • ปฐมกาล 17:14 - ชาย​ใด​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา เพราะ​ไม่​ได้​รักษา​พันธ​สัญญา​ของ​เรา”
  • ปฐมกาล 17:15 - และ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราฮัม​ว่า “ส่วน​ซาราย​ภรรยา​ของ​เจ้า​นั้น เจ้า​จะ​ไม่​เรียก​ชื่อ​นาง​ว่า ซาราย แต่​ชื่อ​ของ​นาง​จะ​เป็น​ซาราห์
  • ปฐมกาล 17:16 - เรา​จะ​ให้​พร​แก่​นาง และ​ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น เรา​จะ​ให้​บุตร​ชาย​คน​หนึ่ง​แก่​เจ้า​โดย​ให้​เกิด​แก่​นาง​ซาราห์ เรา​จะ​ให้​พร​แก่​นาง และ​นาง​จะ​เป็น​มารดา​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ เหล่า​กษัตริย์​ของ​บรรดา​ชน​ชาติ​สืบ​เชื้อสาย​จาก​นาง”
  • ปฐมกาล 17:17 - แล้ว​อับราฮัม​ก็​ทิ้ง​ตัว​ลง​ราบ​กับ​พื้น​พลาง​หัวเราะ และ​พูด​กับ​ตน​เอง​ว่า “ชาย​มี​อายุ 100 ปี​แล้ว​จะ​มี​ลูก​ได้​หรือ ซาราห์​มี​อายุ 90 ปี​จะ​มี​ลูก​หรือ”
  • ปฐมกาล 17:18 - และ​อับราฮัม​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า “ขอ​พระ​องค์​ได้​โปรด​ดู​แล​อิชมาเอล​เถิด”
  • ปฐมกาล 17:19 - พระ​เจ้า​กล่าว​ว่า “ไม่​ใช่​เขา แต่​ซาราห์​ภรรยา​ของ​เจ้า​จะ​มี​บุตร​ชาย​คน​หนึ่ง​กับ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ตั้งชื่อ​เขา​ว่า อิสอัค เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ให้​มี​ขึ้น​ระหว่าง​เรา​กับ​เขา เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​สำหรับ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​ที่​สืบ​ต่อ​มา
  • ปฐมกาล 17:20 - ส่วน​อิชมาเอล เรา​ก็​ได้ยิน​เจ้า​แล้ว ดู​เถิด เรา​ให้​พร​แก่​เขา​แล้ว และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เขา​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ของ​เขา​ให้​มาก​ยิ่ง​ขึ้น เขา​จะ​ได้​บุตร​ชาย 12 คน​ที่​อยู่​ใน​ระดับ​ผู้​ปกครอง​ชั้น​สูง และ​เรา​จะ​ให้​ประชา​ชาติ​หนึ่ง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​เกิด​ขึ้น​มา​จาก​ตัว​เขา
  • ปฐมกาล 17:21 - แต่​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ให้​มี​ขึ้น​ระหว่าง​เรา​กับ​อิสอัค​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ที่​เกิด​จาก​ซาราห์ บุตร​ของ​เจ้า​จะ​เกิด​ประมาณ​หนึ่ง​ปี​หลัง​จาก​นี้”
  • ปฐมกาล 17:22 - เมื่อ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​เสร็จ​แล้ว พระ​องค์​ก็​จาก​ไป
  • ปฐมกาล 17:23 - ใน​วัน​เดียวกัน​นั้น​เอง อับราฮัม​ก็​ให้​อิชมาเอล​บุตร​ของ​ตน​และ​ทุก​คน​ที่​ทั้ง​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​ท่าน​และ​ที่​ซื้อ​มา​ด้วย​เงิน รวม​ทั้ง​ทุก​คน​ใน​บรรดา​ผู้​ชาย​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​อับราฮัม มา​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต ตาม​ที่​พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้
  • ปฐมกาล 17:24 - อับราฮัม​มี​อายุ 99 ปี เมื่อ​ท่าน​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต​ของ​ท่าน
  • ปฐมกาล 17:25 - และ​อิชมาเอล​บุตร​ของ​ท่าน​มี​อายุ​ได้ 13 ปี​เมื่อ​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต
  • ปฐมกาล 17:26 - ใน​วัน​เดียวกัน​นั้น​เอง อับราฮัม​และ​อิชมาเอล​บุตร​ของ​ท่าน​เข้า​สุหนัต
  • ปฐมกาล 17:27 - และ​ชาย​ทุก​คน​ใน​บ้าน​ของ​ท่าน ทั้ง​พวก​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​และ​พวก​ที่​เป็น​ชน​ต่าง​ชาติ​ที่​ท่าน​ซื้อ​มา ก็​ได้​เข้า​สุหนัต​ด้วย​กัน​พร้อม​กับ​ท่าน
  • กาลาเทีย 2:1 - สิบ​สี่​ปี​ต่อ​มา ข้าพเจ้า​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​อีก โดย​ที่​ครั้ง​นี้​มี​บาร์นาบัส​ไป​ด้วย และ​ได้​พา​ทิตัส​เดิน​ทาง​ไป​พร้อม​กัน
  • ฟีลิปปี 3:2 - จง​ระวัง​พวก​สุนัข พวก​กระทำ​ชั่ว พวก​ที่​เชือด​เนื้อ​เถือ​หนัง
  • ฟีลิปปี 3:3 - ด้วย​ว่า เรา​เป็น​พวก​ที่​เข้า​สุหนัต​โดย​แท้ ซึ่ง​นมัสการ​ด้วย​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​เจ้า และ​ยินดี​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ และ​ไม่​วางใจ​ใน​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • กิจการของอัครทูต 15:3 - และ​คริสตจักร​ได้​ส่ง​ไป​ก็​เพื่อ​การ​นั้น ขณะ​ที่​พวก​เขา​เดิน​ทาง​ผ่าน​แคว้น​ฟีนิเซีย​กับ​แคว้น​สะมาเรีย ก็​ได้​เล่า​ถึง​การ​ที่​บรรดา​คนนอก​หัน​มา​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า ข่าว​นั้น​จึง​สร้าง​ความ​ปิติ​แก่​พี่​น้อง​ทุก​คน​ยิ่ง​นัก
  • โรม 4:8 - คน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ไม่​มี​วัน​ถือ​โทษ ก็​เป็น​สุข”
  • โรม 4:9 - ความ​สุข​นี้​สำหรับ​คน​ที่​เข้า​สุหนัต​เท่า​นั้น หรือ​สำหรับ​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ด้วย เรา​กล่าว​กัน​ว่า “พระ​เจ้า​นับ​ว่า​อับราฮัม​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม เพราะ​ท่าน​มี​ความ​เชื่อ”
  • โรม 4:10 - แล้ว​อับราฮัม​ได้​รับ​ความ​ชอบธรรม​นั้น​อย่างไร ขณะ​ที่​ท่าน​เข้า​สุหนัต​แล้ว หรือ​ก่อน​หน้า​นั้น เป็น​เวลา​ก่อน​ที่​ท่าน​เข้า​สุหนัต ไม่​ใช่​หลัง​จาก​เข้า​สุหนัต
  • โรม 4:11 - และ​อับราฮัม​ได้​รับ​เครื่อง​หมาย​ของ​การ​เข้า​สุหนัต เป็น​ตรา​ประทับ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​ที่​ท่าน​ได้​รับ โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ​ขณะ​ที่​ท่าน​ยัง​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ดังนั้น​ท่าน​เป็น​บิดา​ของ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​เชื่อ แม้​จะ​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ก็​ตาม เพื่อ​พระ​เจ้า​จะ​ได้​นับ​ว่า พวก​เขา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • โรม 4:12 - และ​ท่าน​ใน​ฐานะ​ที่​เป็น​บิดา​ของ​พวก​ที่​เข้า​สุหนัต​แล้ว คือ​พวก​ที่​ไม่​เพียงแต่​เข้า​สุหนัต​เท่า​นั้น แต่​เป็น​บรรดา​ผู้​ที่​เดิน​ตาม​รอยเท้า​แห่ง​ความ​เชื่อ​ที่​อับราฮัม​บิดา​ของ​เรา​มี​อยู่ ก่อน​ที่​ท่าน​จะ​เข้า​สุหนัต​ด้วย
  • โคโลสี 2:16 - ฉะนั้น อย่า​ให้​ผู้​ใด​วิจารณ์​ท่าน​เรื่อง​อาหาร​หรือ​เครื่อง​ดื่ม หรือ​ใน​การ​ฉลอง​เทศกาล​ทาง​ศาสนา หรือ​ฉลอง​เวลา​ข้าง​ขึ้น หรือ​วัน​สะบาโต
  • โคโลสี 2:11 - และ​การ​ที่​ท่าน​อยู่​ใน​พระ​องค์ ท่าน​ก็​ได้​รับ​พิธี​เข้า​สุหนัต​ที่​ไม่​ได้​กระทำ​ด้วย​มือ​มนุษย์ แต่​ด้วย​การ​กระทำ​โดย​พระ​คริสต์ คือ​หลุดพ้น​จาก​กิเลส​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • โคโลสี 2:12 - ถูก​ฝัง​ด้วย​กัน​กับ​พระ​องค์​ใน​บัพติศมา และ​ท่าน​ได้​รับ​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ขึ้น​ด้วย​กับ​พระ​องค์ โดย​มี​ความ​เชื่อ​ตาม​พลัง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​สำแดง​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​แล้ว
  • ยอห์น 7:22 - โมเสส​ได้​ให้​ท่าน​เข้า​สุหนัต (มิ​ใช่​เพราะ​ว่า​การ​เข้า​สุหนัต​มา​จาก​โมเสส แต่​มา​จาก​บรรพบุรุษ) และ​ใน​วัน​สะบาโต​พวก​ท่าน​ก็​ยัง​ให้​บุตร​ของ​ท่าน​เข้า​สุหนัต
  • กาลาเทีย 2:3 - ทิตัส​ร่วม​เดิน​ทาง​ไป​กับ​ข้าพเจ้า แม้​จะ​เป็น​ชาว​กรีก​แต่​ก็​ไม่​ถูก​บังคับ​ให้​เข้า​สุหนัต
  • กาลาเทีย 2:4 - แม้​กระนั้น​ก็​ยัง​มี​บาง​คน​ที่​ได้​เป็น​พี่​น้อง​จอม​ปลอม แต่​ก็​ได้​แอบ​มา​สอดแนม​ดู​ความ​เป็น​อิสระ​ของ​เรา​ที่​มี​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ เพื่อ​จะ​ทำ​ให้​เรา​ตก​อยู่​ภาย​ใต้​ความ​เป็น​ทาส
  • กิจการของอัครทูต 15:22 - ครั้น​แล้ว​พวก​อัครทูต ผู้​ปกครอง และ​ทุก​คน​ใน​คริสตจักร​ก็​ได้​ตัดสิน​ใจ​เลือก​ชาย​บาง​คน​ใน​พวก​เขา​เอง เพื่อ​ส่ง​ไป​ยัง​เมือง​อันทิโอก​ด้วย​กัน​กับ​เปาโล​และ​บาร์นาบัส คน​ที่​พวก​เขา​เลือก​คือ​สิลาส และ​ยูดาส​ที่​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​บาร์ซับบาส ซึ่ง​ทั้ง​สอง​ก็​เป็น​ผู้​นำ​ใน​หมู่​พี่​น้อง
  • กาลาเทีย 2:11 - แต่​เมื่อ​เคฟาส​มา​ยัง​เมือง​อันทิโอก ข้าพเจ้า​คัดค้าน​เขา​ต่อ​หน้า เพราะ​เขา​ทำ​ผิด​อย่าง​เห็น​ได้​ชัด
  • กาลาเทีย 2:12 - ก่อน​หน้า​นี้ เขา​เคย​รับประทาน​ร่วม​กับ​คนนอก แต่​เมื่อ​คน​ของ​ยากอบ​มา​ถึง เขา​กลับ​แยก​ตัว​ออก​ไป​จาก​พวก​คนนอก เพราะ​เขา​กลัว​กลุ่ม​คน​ที่​สนับสนุน​การ​เข้า​สุหนัต
  • กาลาเทีย 2:13 - ครั้น​แล้ว​ชาว​ยิว​อื่นๆ ก็​พา​กัน​ทำ​ตัว​เป็น​คน​ประเภท​หน้าไหว้​หลังหลอก​ตาม​เขา​ไป​ด้วย จน​แม้​แต่​บาร์นาบัส ก็​ถูก​ชักนำ​ไป​เพราะ​ความ​หน้าไหว้​หลังหลอก​ของ​เขา​เหล่า​นั้น
  • กาลาเทีย 2:14 - แต่​เมื่อ​ข้าพเจ้า​เห็น​ว่า เขา​เหล่า​นั้น​ไม่​ประพฤติ​สอดคล้อง​กับ​ความ​จริง​ของ​ข่าว​ประเสริฐ ข้าพเจ้า​จึง​ได้​พูด​กับ​เคฟาส​ต่อ​หน้า​ทุก​คน​ว่า “ถ้า​ท่าน​เป็น​ชาว​ยิว​แต่​ดำเนิน​ชีวิต​เป็น​อย่าง​คนนอก คือ​ไม่​เป็น​อย่าง​ชาว​ยิว แล้ว​ท่าน​จะ​บังคับ​ให้​พวก​คนนอก​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​อย่าง​ชาว​ยิว​ได้​อย่างไร”
  • กาลาเทีย 6:13 - แม้​คน​ที่​เข้า​สุหนัต​แล้ว​ก็​ไม่​รักษา​กฎ​บัญญัติ​เลย แต่​พวก​เขา​ต้องการ​ให้​พวก​ท่าน​เข้า​สุหนัต เพื่อ​เขา​จะ​ได้​โอ้อวด​เรื่อง​ฝ่าย​เนื้อหนัง​ของ​ท่าน
  • กาลาเทีย 6:14 - ข้าพเจ้า​ไม่​ต้องการ​โอ้อวด​เลย ยกเว้น​เรื่อง​ไม้​กางเขน​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​เท่า​นั้น สำหรับ​ข้าพเจ้า โลก​นี้​ได้​ถูก​ตรึง​ไว้​กับ​ไม้​กางเขน​แล้ว และ​สำหรับ​โลก​นี้ ข้าพเจ้า​ก็​ถูก​ตรึง​ไว้​เช่น​กัน
  • กาลาเทีย 6:15 - ไม่​ว่า​เข้า​สุหนัต​แล้ว​หรือ​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ก็​ไม่​มี​ความ​หมาย​อะไร สิ่ง​สำคัญ​คือ การ​เป็น​คน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​สร้าง​ขึ้น​ใหม่
  • กาลาเทีย 6:16 - สันติสุข​และ​พระ​เมตตา​จง​มี​แก่​ทุก​คน​ที่​กระทำ​ตาม​กฎ​นี้ และ​แก่​อิสราเอล​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 6:14 - พวก​เรา​ได้ยิน​เขา​พูด​ว่า เยซู​แห่ง​เมือง​นาซาเร็ธ​นี้​จะ​ทำลาย​สถานที่​นี้ และ​จะ​เปลี่ยน​แปลง​ประเพณี​นิยม​ซึ่ง​โมเสส​ได้​ถ่ายทอด​ให้​แก่​พวก​เรา”
  • เลวีนิติ 12:3 - ใน​วัน​ที่​แปด​เด็ก​นั้น​จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต
  • 1 โครินธ์ 7:18 - มี​ชาย​ใด​บ้าง​ไหม​ที่​ได้​เข้า​สุหนัต​แล้ว เวลา​ที่​พระ​เจ้า​เรียก​เขา ถ้า​เข้า​แล้ว​ก็​ไม่​ควร​เลิก มี​ชาย​ใด​บ้าง​ไหม​ที่​ยัง​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต เวลา​ที่​พระ​เจ้า​เรียก​เขา ก็​ไม่​ต้อง​ให้​เขา​เข้า
  • 1 โครินธ์ 7:19 - การ​เข้า​สุหนัต​หรือ​ไม่​นั้น​ไม่​สำคัญ​เลย สิ่ง​สำคัญ​คือ​การ​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า
  • กาลาเทีย 5:1 - พระ​คริสต์​ปลดปล่อย​ให้​เรา​เป็น​อิสระ เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เป็น​อิสระ​อย่าง​แท้​จริง ฉะนั้น​จง​ยืนหยัด​ไว้ และ​อย่า​เข้า​เทียม​แอก​เป็น​ทาส​อีก
  • กาลาเทีย 5:2 - ดู​เถิด ข้าพเจ้า​เปาโล​ขอ​บอก​ท่าน​ว่า ถ้า​ท่าน​รับ​พิธี​เข้า​สุหนัต พระ​คริสต์​จะ​ไม่​ได้​เป็น​ประโยชน์​แก่​ท่าน​เลย
  • กาลาเทีย 5:3 - และ​ข้าพเจ้า​ยืนยัน​อีก​ว่า ทุก​คน​ที่​รับ​พิธี​เข้า​สุหนัต​ก็​อยู่​ภาย​ใต้​ข้อ​ผูกมัด​ที่​จะ​รักษา​กฎ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ
  • กาลาเทีย 5:4 - พวก​ท่าน​ที่​พยายาม​พ้นผิด​โดย​กฎ​บัญญัติ​ก็​ได้​ตัด​ขาด​จาก​พระ​คริสต์ ท่าน​ได้​หัน​หลัง​ให้​กับ​พระ​คุณ​เสีย​แล้ว
  • กิจการของอัครทูต 15:24 - เรา​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​ว่า​มี​บาง​คน​ใน​หมู่​เรา​ที่​ได้​ออก​ไป โดย​ไม่​ได้​รับ​คำ​สั่ง​จาก​เรา และ​ได้​พูด​รบกวน​ก่อ​ความ​รำคาญ​ใจ​ให้​ท่าน
  • กาลาเทีย 5:6 - ด้วย​ว่า​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ ไม่​ว่า​จะ​เข้า​สุหนัต​หรือ​ไม่​นั้น ไม่​มี​ความ​หมาย​แต่​อย่างใด สิ่ง​สำคัญ​คือ การ​มี​ความ​เชื่อ​ซึ่ง​แสดง​ออก​โดย​ความ​รัก
  • กิจการของอัครทูต 15:5 - มี​ผู้​ที่​เชื่อ​บาง​คน​ใน​พรรค​ฟาริสี​ยืน​ขึ้น​กล่าว​ว่า “บรรดา​คนนอก​ต้อง​เข้า​สุหนัต​และ​ต้อง​ปฏิบัติ​ตาม​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​ชาย​บาง​คน​ที่​ลง​มา​จาก​แคว้น​ยูเดีย​ได้​สั่ง​สอน​พวก​พี่​น้อง​ว่า “ถ้า​พวก​ท่าน​ไม่​เข้า​สุหนัต​ตาม​ประเพณี​นิยม​ที่​โมเสส​สอน ท่าน​ก็​จะ​ไม่​รอด​พ้น”
  • 新标点和合本 - 有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:“你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有几个人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们若不按照摩西的规矩受割礼,不能得救。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 有几个人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们若不按照摩西的规矩受割礼,不能得救。”
  • 当代译本 - 有几个从犹太下来的人教导弟兄们说:“你们若不照着摩西的规条接受割礼,就不能得救。”
  • 圣经新译本 - 有几个人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们若不照摩西的规例受割礼,就不能得救。”
  • 中文标准译本 - 有一些人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们如果不按摩西的规矩受割礼,就不能得救。”
  • 现代标点和合本 - 有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:“你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。”
  • 和合本(拼音版) - 有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:“你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。”
  • New International Version - Certain people came down from Judea to Antioch and were teaching the believers: “Unless you are circumcised, according to the custom taught by Moses, you cannot be saved.”
  • New International Reader's Version - Certain people came down from Judea to Antioch. Here is what they were teaching the believers. “Moses commanded you to be circumcised,” they said. “If you aren’t, you can’t be saved.”
  • English Standard Version - But some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • New Living Translation - While Paul and Barnabas were at Antioch of Syria, some men from Judea arrived and began to teach the believers : “Unless you are circumcised as required by the law of Moses, you cannot be saved.”
  • The Message - It wasn’t long before some Jews showed up from Judea insisting that everyone be circumcised: “If you’re not circumcised in the Mosaic fashion, you can’t be saved.” Paul and Barnabas were up on their feet at once in fierce protest. The church decided to resolve the matter by sending Paul, Barnabas, and a few others to put it before the apostles and leaders in Jerusalem.
  • Christian Standard Bible - Some men came down from Judea and began to teach the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom prescribed by Moses, you cannot be saved.”
  • New American Standard Bible - Some men came down from Judea and began teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • New King James Version - And certain men came down from Judea and taught the brethren, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • Amplified Bible - Some men came down from Judea and began teaching the brothers, “Unless you are circumcised in accordance with the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • American Standard Version - And certain men came down from Judæa and taught the brethren, saying, Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.
  • King James Version - And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
  • New English Translation - Now some men came down from Judea and began to teach the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
  • World English Bible - Some men came down from Judea and taught the brothers, “Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can’t be saved.”
  • 新標點和合本 - 有幾個人從猶太下來,教訓弟兄們說:「你們若不按摩西的規條受割禮,不能得救。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有幾個人從猶太下來,教導弟兄們說:「你們若不按照摩西的規矩受割禮,不能得救。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有幾個人從猶太下來,教導弟兄們說:「你們若不按照摩西的規矩受割禮,不能得救。」
  • 當代譯本 - 有幾個從猶太下來的人教導弟兄們說:「你們若不照著摩西的規條接受割禮,就不能得救。」
  • 聖經新譯本 - 有幾個人從猶太下來,教導弟兄們說:“你們若不照摩西的規例受割禮,就不能得救。”
  • 呂振中譯本 - 有幾個人從 猶太 下來,教訓弟兄們說:『你們若不按着 摩西 的規矩受割禮,就不能得救。』
  • 中文標準譯本 - 有一些人從猶太下來,教導弟兄們說:「你們如果不按摩西的規矩受割禮,就不能得救。」
  • 現代標點和合本 - 有幾個人從猶太下來,教訓弟兄們說:「你們若不按摩西的規條受割禮,不能得救。」
  • 文理和合譯本 - 有數人來自猶太、訓諸兄弟曰、苟不依摩西例受割、不能得救也、
  • 文理委辦譯本 - 有數人自猶太來、教諸兄弟曰、苟非依摩西例、受割禮、則不得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有數人自 猶太 來、教諸兄弟曰、爾曹若不遵 摩西 之例受割禮、則不得救、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾時有自 猶太 來者、誡諸兄弟曰:『苟不依 摩西 舊例、領受割禮、則不能蒙救恩。』
  • Nueva Versión Internacional - Algunos que habían llegado de Judea a Antioquía se pusieron a enseñar a los hermanos: «A menos que ustedes se circunciden, conforme a la tradición de Moisés, no pueden ser salvos».
  • 현대인의 성경 - 어떤 사람들이 유대에서 내려와 모세의 법대로 할례를 받지 않으면 구 원을 받지 못한다고 신자들을 가르치고 있었다.
  • Новый Русский Перевод - Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: – Если вы не будете обрезаны по обряду, установленному Моисеем, вы не можете быть спасены.
  • Восточный перевод - Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: – Если вы не будете обрезаны по обряду, предписанному Мусой , вы не можете быть спасены.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: – Если вы не будете обрезаны по обряду, предписанному Мусой , вы не можете быть спасены.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: – Если вы не будете обрезаны по обряду, предписанному Мусо , вы не можете быть спасены.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quelques hommes venus de Judée arrivèrent à Antioche. Ils enseignaient les frères, en disant : Si vous ne vous faites pas circoncire comme Moïse l’a prescrit, vous ne pouvez pas être sauvés.
  • リビングバイブル - パウロとバルナバがアンテオケにいた時のこと、ユダヤから来た人たちが、「古いユダヤの慣習どおり割礼を受けなければ救われない」と教え始めました。
  • Nestle Aland 28 - Καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι, ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας, ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς, ὅτι ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι.
  • Nova Versão Internacional - Alguns homens desceram da Judeia para Antioquia e passaram a ensinar aos irmãos: “Se vocês não forem circuncidados conforme o costume ensinado por Moisés, não poderão ser salvos”.
  • Hoffnung für alle - Eines Tages kamen Gläubige aus Judäa in die Gemeinde von Antiochia. Dort lehrten sie: »Wer sich nicht beschneiden lässt, so wie es in Moses Gesetz vorgeschrieben ist, kann nicht gerettet werden.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phao-lô và Ba-na-ba đang ở An-ti-ốt, một nhóm người từ xứ Giu-đê xuống, dạy các tín hữu: “Nếu không chịu cắt bì theo luật Môi-se, anh em không được cứu rỗi.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีบางคนจากแคว้นยูเดียมาที่เมืองอันทิโอกและสอนพวกพี่น้องว่า “ถ้าท่านไม่เข้าสุหนัตตามธรรมเนียมที่โมเสสสอนไว้ ท่านก็จะไม่ได้รับความรอด”
  • กิจการของอัครทูต 21:20 - เมื่อ​เขา​เหล่า​นั้น​ได้ยิน​เช่น​นั้น​ก็​สรรเสริญ​พระ​เจ้า และ​พูด​กับ​เปาโล​ว่า “ดู​เถิด พี่​เอ๋ย ชาว​ยิว​กี่​พัน​คน​ที่​มี​ความ​เชื่อ และ​ทุก​คน​ก็​ได้​รักษา​กฎ​บัญญัติ​อย่าง​เคร่งครัด
  • โคโลสี 2:8 - จง​ระวัง อย่า​ให้​ใคร​ทำ​ให้​ท่าน​ตก​เป็น​ทาส​ด้วย​ปรัชญา​ที่​ลวงหลอก​และ​ไร้​ค่า ตาม​ประเพณี​นิยม​ของ​มนุษย์ และ​การ​บังคับ​ของ​อำนาจ​แห่ง​วัตถุ​ท้องฟ้า แทน​ที่​จะ​ดำเนิน​ตาม​พระ​คริสต์
  • ปฐมกาล 17:10 - พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​เจ้า​จะ​ต้อง​รักษา​ไว้ ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​ติดตาม​มา​ใน​ภาย​หลัง คือ​ชาย​ทุก​คน​ใน​พวก​เจ้า​จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต
  • ปฐมกาล 17:11 - เจ้า​เอง​ก็​จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต และ​นั่น​แหละ​คือ​สัญลักษณ์​ของ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:12 - เด็ก​ผู้​ชาย​ใน​หมู่​พวก​เจ้า​ที่​อายุ​ครบ 8 วัน​จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต ผู้​ชาย​ทุก​คน​ใน​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​เจ้า ไม่ว่า​จะ​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​เจ้า​หรือ​เป็น​ชน​ต่าง​ชาติ​ที่​เจ้า​ซื้อ​ด้วย​เงิน ซึ่ง​ไม่​ใช่​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:13 - ทั้ง​คน​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​และ​คน​ที่​ซื้อ​มา​ด้วย​เงิน​ของ​เจ้า จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต​เช่น​นี้​ทุก​คน พันธ​สัญญา​ของ​เรา​กับ​เจ้า​จะ​ปรากฏ​ที่​ผิว​หนัง​ของ​เจ้า เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • ปฐมกาล 17:14 - ชาย​ใด​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา เพราะ​ไม่​ได้​รักษา​พันธ​สัญญา​ของ​เรา”
  • ปฐมกาล 17:15 - และ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราฮัม​ว่า “ส่วน​ซาราย​ภรรยา​ของ​เจ้า​นั้น เจ้า​จะ​ไม่​เรียก​ชื่อ​นาง​ว่า ซาราย แต่​ชื่อ​ของ​นาง​จะ​เป็น​ซาราห์
  • ปฐมกาล 17:16 - เรา​จะ​ให้​พร​แก่​นาง และ​ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น เรา​จะ​ให้​บุตร​ชาย​คน​หนึ่ง​แก่​เจ้า​โดย​ให้​เกิด​แก่​นาง​ซาราห์ เรา​จะ​ให้​พร​แก่​นาง และ​นาง​จะ​เป็น​มารดา​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ เหล่า​กษัตริย์​ของ​บรรดา​ชน​ชาติ​สืบ​เชื้อสาย​จาก​นาง”
  • ปฐมกาล 17:17 - แล้ว​อับราฮัม​ก็​ทิ้ง​ตัว​ลง​ราบ​กับ​พื้น​พลาง​หัวเราะ และ​พูด​กับ​ตน​เอง​ว่า “ชาย​มี​อายุ 100 ปี​แล้ว​จะ​มี​ลูก​ได้​หรือ ซาราห์​มี​อายุ 90 ปี​จะ​มี​ลูก​หรือ”
  • ปฐมกาล 17:18 - และ​อับราฮัม​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า “ขอ​พระ​องค์​ได้​โปรด​ดู​แล​อิชมาเอล​เถิด”
  • ปฐมกาล 17:19 - พระ​เจ้า​กล่าว​ว่า “ไม่​ใช่​เขา แต่​ซาราห์​ภรรยา​ของ​เจ้า​จะ​มี​บุตร​ชาย​คน​หนึ่ง​กับ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ตั้งชื่อ​เขา​ว่า อิสอัค เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ให้​มี​ขึ้น​ระหว่าง​เรา​กับ​เขา เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​สำหรับ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​ที่​สืบ​ต่อ​มา
  • ปฐมกาล 17:20 - ส่วน​อิชมาเอล เรา​ก็​ได้ยิน​เจ้า​แล้ว ดู​เถิด เรา​ให้​พร​แก่​เขา​แล้ว และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เขา​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ของ​เขา​ให้​มาก​ยิ่ง​ขึ้น เขา​จะ​ได้​บุตร​ชาย 12 คน​ที่​อยู่​ใน​ระดับ​ผู้​ปกครอง​ชั้น​สูง และ​เรา​จะ​ให้​ประชา​ชาติ​หนึ่ง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​เกิด​ขึ้น​มา​จาก​ตัว​เขา
  • ปฐมกาล 17:21 - แต่​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ให้​มี​ขึ้น​ระหว่าง​เรา​กับ​อิสอัค​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ที่​เกิด​จาก​ซาราห์ บุตร​ของ​เจ้า​จะ​เกิด​ประมาณ​หนึ่ง​ปี​หลัง​จาก​นี้”
  • ปฐมกาล 17:22 - เมื่อ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​เสร็จ​แล้ว พระ​องค์​ก็​จาก​ไป
  • ปฐมกาล 17:23 - ใน​วัน​เดียวกัน​นั้น​เอง อับราฮัม​ก็​ให้​อิชมาเอล​บุตร​ของ​ตน​และ​ทุก​คน​ที่​ทั้ง​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​ท่าน​และ​ที่​ซื้อ​มา​ด้วย​เงิน รวม​ทั้ง​ทุก​คน​ใน​บรรดา​ผู้​ชาย​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​อับราฮัม มา​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต ตาม​ที่​พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้
  • ปฐมกาล 17:24 - อับราฮัม​มี​อายุ 99 ปี เมื่อ​ท่าน​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต​ของ​ท่าน
  • ปฐมกาล 17:25 - และ​อิชมาเอล​บุตร​ของ​ท่าน​มี​อายุ​ได้ 13 ปี​เมื่อ​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต
  • ปฐมกาล 17:26 - ใน​วัน​เดียวกัน​นั้น​เอง อับราฮัม​และ​อิชมาเอล​บุตร​ของ​ท่าน​เข้า​สุหนัต
  • ปฐมกาล 17:27 - และ​ชาย​ทุก​คน​ใน​บ้าน​ของ​ท่าน ทั้ง​พวก​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​และ​พวก​ที่​เป็น​ชน​ต่าง​ชาติ​ที่​ท่าน​ซื้อ​มา ก็​ได้​เข้า​สุหนัต​ด้วย​กัน​พร้อม​กับ​ท่าน
  • กาลาเทีย 2:1 - สิบ​สี่​ปี​ต่อ​มา ข้าพเจ้า​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​อีก โดย​ที่​ครั้ง​นี้​มี​บาร์นาบัส​ไป​ด้วย และ​ได้​พา​ทิตัส​เดิน​ทาง​ไป​พร้อม​กัน
  • ฟีลิปปี 3:2 - จง​ระวัง​พวก​สุนัข พวก​กระทำ​ชั่ว พวก​ที่​เชือด​เนื้อ​เถือ​หนัง
  • ฟีลิปปี 3:3 - ด้วย​ว่า เรา​เป็น​พวก​ที่​เข้า​สุหนัต​โดย​แท้ ซึ่ง​นมัสการ​ด้วย​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​เจ้า และ​ยินดี​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ และ​ไม่​วางใจ​ใน​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • กิจการของอัครทูต 15:3 - และ​คริสตจักร​ได้​ส่ง​ไป​ก็​เพื่อ​การ​นั้น ขณะ​ที่​พวก​เขา​เดิน​ทาง​ผ่าน​แคว้น​ฟีนิเซีย​กับ​แคว้น​สะมาเรีย ก็​ได้​เล่า​ถึง​การ​ที่​บรรดา​คนนอก​หัน​มา​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า ข่าว​นั้น​จึง​สร้าง​ความ​ปิติ​แก่​พี่​น้อง​ทุก​คน​ยิ่ง​นัก
  • โรม 4:8 - คน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ไม่​มี​วัน​ถือ​โทษ ก็​เป็น​สุข”
  • โรม 4:9 - ความ​สุข​นี้​สำหรับ​คน​ที่​เข้า​สุหนัต​เท่า​นั้น หรือ​สำหรับ​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ด้วย เรา​กล่าว​กัน​ว่า “พระ​เจ้า​นับ​ว่า​อับราฮัม​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม เพราะ​ท่าน​มี​ความ​เชื่อ”
  • โรม 4:10 - แล้ว​อับราฮัม​ได้​รับ​ความ​ชอบธรรม​นั้น​อย่างไร ขณะ​ที่​ท่าน​เข้า​สุหนัต​แล้ว หรือ​ก่อน​หน้า​นั้น เป็น​เวลา​ก่อน​ที่​ท่าน​เข้า​สุหนัต ไม่​ใช่​หลัง​จาก​เข้า​สุหนัต
  • โรม 4:11 - และ​อับราฮัม​ได้​รับ​เครื่อง​หมาย​ของ​การ​เข้า​สุหนัต เป็น​ตรา​ประทับ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​ที่​ท่าน​ได้​รับ โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ​ขณะ​ที่​ท่าน​ยัง​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ดังนั้น​ท่าน​เป็น​บิดา​ของ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​เชื่อ แม้​จะ​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ก็​ตาม เพื่อ​พระ​เจ้า​จะ​ได้​นับ​ว่า พวก​เขา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • โรม 4:12 - และ​ท่าน​ใน​ฐานะ​ที่​เป็น​บิดา​ของ​พวก​ที่​เข้า​สุหนัต​แล้ว คือ​พวก​ที่​ไม่​เพียงแต่​เข้า​สุหนัต​เท่า​นั้น แต่​เป็น​บรรดา​ผู้​ที่​เดิน​ตาม​รอยเท้า​แห่ง​ความ​เชื่อ​ที่​อับราฮัม​บิดา​ของ​เรา​มี​อยู่ ก่อน​ที่​ท่าน​จะ​เข้า​สุหนัต​ด้วย
  • โคโลสี 2:16 - ฉะนั้น อย่า​ให้​ผู้​ใด​วิจารณ์​ท่าน​เรื่อง​อาหาร​หรือ​เครื่อง​ดื่ม หรือ​ใน​การ​ฉลอง​เทศกาล​ทาง​ศาสนา หรือ​ฉลอง​เวลา​ข้าง​ขึ้น หรือ​วัน​สะบาโต
  • โคโลสี 2:11 - และ​การ​ที่​ท่าน​อยู่​ใน​พระ​องค์ ท่าน​ก็​ได้​รับ​พิธี​เข้า​สุหนัต​ที่​ไม่​ได้​กระทำ​ด้วย​มือ​มนุษย์ แต่​ด้วย​การ​กระทำ​โดย​พระ​คริสต์ คือ​หลุดพ้น​จาก​กิเลส​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • โคโลสี 2:12 - ถูก​ฝัง​ด้วย​กัน​กับ​พระ​องค์​ใน​บัพติศมา และ​ท่าน​ได้​รับ​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ขึ้น​ด้วย​กับ​พระ​องค์ โดย​มี​ความ​เชื่อ​ตาม​พลัง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​สำแดง​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​แล้ว
  • ยอห์น 7:22 - โมเสส​ได้​ให้​ท่าน​เข้า​สุหนัต (มิ​ใช่​เพราะ​ว่า​การ​เข้า​สุหนัต​มา​จาก​โมเสส แต่​มา​จาก​บรรพบุรุษ) และ​ใน​วัน​สะบาโต​พวก​ท่าน​ก็​ยัง​ให้​บุตร​ของ​ท่าน​เข้า​สุหนัต
  • กาลาเทีย 2:3 - ทิตัส​ร่วม​เดิน​ทาง​ไป​กับ​ข้าพเจ้า แม้​จะ​เป็น​ชาว​กรีก​แต่​ก็​ไม่​ถูก​บังคับ​ให้​เข้า​สุหนัต
  • กาลาเทีย 2:4 - แม้​กระนั้น​ก็​ยัง​มี​บาง​คน​ที่​ได้​เป็น​พี่​น้อง​จอม​ปลอม แต่​ก็​ได้​แอบ​มา​สอดแนม​ดู​ความ​เป็น​อิสระ​ของ​เรา​ที่​มี​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ เพื่อ​จะ​ทำ​ให้​เรา​ตก​อยู่​ภาย​ใต้​ความ​เป็น​ทาส
  • กิจการของอัครทูต 15:22 - ครั้น​แล้ว​พวก​อัครทูต ผู้​ปกครอง และ​ทุก​คน​ใน​คริสตจักร​ก็​ได้​ตัดสิน​ใจ​เลือก​ชาย​บาง​คน​ใน​พวก​เขา​เอง เพื่อ​ส่ง​ไป​ยัง​เมือง​อันทิโอก​ด้วย​กัน​กับ​เปาโล​และ​บาร์นาบัส คน​ที่​พวก​เขา​เลือก​คือ​สิลาส และ​ยูดาส​ที่​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​บาร์ซับบาส ซึ่ง​ทั้ง​สอง​ก็​เป็น​ผู้​นำ​ใน​หมู่​พี่​น้อง
  • กาลาเทีย 2:11 - แต่​เมื่อ​เคฟาส​มา​ยัง​เมือง​อันทิโอก ข้าพเจ้า​คัดค้าน​เขา​ต่อ​หน้า เพราะ​เขา​ทำ​ผิด​อย่าง​เห็น​ได้​ชัด
  • กาลาเทีย 2:12 - ก่อน​หน้า​นี้ เขา​เคย​รับประทาน​ร่วม​กับ​คนนอก แต่​เมื่อ​คน​ของ​ยากอบ​มา​ถึง เขา​กลับ​แยก​ตัว​ออก​ไป​จาก​พวก​คนนอก เพราะ​เขา​กลัว​กลุ่ม​คน​ที่​สนับสนุน​การ​เข้า​สุหนัต
  • กาลาเทีย 2:13 - ครั้น​แล้ว​ชาว​ยิว​อื่นๆ ก็​พา​กัน​ทำ​ตัว​เป็น​คน​ประเภท​หน้าไหว้​หลังหลอก​ตาม​เขา​ไป​ด้วย จน​แม้​แต่​บาร์นาบัส ก็​ถูก​ชักนำ​ไป​เพราะ​ความ​หน้าไหว้​หลังหลอก​ของ​เขา​เหล่า​นั้น
  • กาลาเทีย 2:14 - แต่​เมื่อ​ข้าพเจ้า​เห็น​ว่า เขา​เหล่า​นั้น​ไม่​ประพฤติ​สอดคล้อง​กับ​ความ​จริง​ของ​ข่าว​ประเสริฐ ข้าพเจ้า​จึง​ได้​พูด​กับ​เคฟาส​ต่อ​หน้า​ทุก​คน​ว่า “ถ้า​ท่าน​เป็น​ชาว​ยิว​แต่​ดำเนิน​ชีวิต​เป็น​อย่าง​คนนอก คือ​ไม่​เป็น​อย่าง​ชาว​ยิว แล้ว​ท่าน​จะ​บังคับ​ให้​พวก​คนนอก​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​อย่าง​ชาว​ยิว​ได้​อย่างไร”
  • กาลาเทีย 6:13 - แม้​คน​ที่​เข้า​สุหนัต​แล้ว​ก็​ไม่​รักษา​กฎ​บัญญัติ​เลย แต่​พวก​เขา​ต้องการ​ให้​พวก​ท่าน​เข้า​สุหนัต เพื่อ​เขา​จะ​ได้​โอ้อวด​เรื่อง​ฝ่าย​เนื้อหนัง​ของ​ท่าน
  • กาลาเทีย 6:14 - ข้าพเจ้า​ไม่​ต้องการ​โอ้อวด​เลย ยกเว้น​เรื่อง​ไม้​กางเขน​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​เท่า​นั้น สำหรับ​ข้าพเจ้า โลก​นี้​ได้​ถูก​ตรึง​ไว้​กับ​ไม้​กางเขน​แล้ว และ​สำหรับ​โลก​นี้ ข้าพเจ้า​ก็​ถูก​ตรึง​ไว้​เช่น​กัน
  • กาลาเทีย 6:15 - ไม่​ว่า​เข้า​สุหนัต​แล้ว​หรือ​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ก็​ไม่​มี​ความ​หมาย​อะไร สิ่ง​สำคัญ​คือ การ​เป็น​คน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​สร้าง​ขึ้น​ใหม่
  • กาลาเทีย 6:16 - สันติสุข​และ​พระ​เมตตา​จง​มี​แก่​ทุก​คน​ที่​กระทำ​ตาม​กฎ​นี้ และ​แก่​อิสราเอล​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 6:14 - พวก​เรา​ได้ยิน​เขา​พูด​ว่า เยซู​แห่ง​เมือง​นาซาเร็ธ​นี้​จะ​ทำลาย​สถานที่​นี้ และ​จะ​เปลี่ยน​แปลง​ประเพณี​นิยม​ซึ่ง​โมเสส​ได้​ถ่ายทอด​ให้​แก่​พวก​เรา”
  • เลวีนิติ 12:3 - ใน​วัน​ที่​แปด​เด็ก​นั้น​จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต
  • 1 โครินธ์ 7:18 - มี​ชาย​ใด​บ้าง​ไหม​ที่​ได้​เข้า​สุหนัต​แล้ว เวลา​ที่​พระ​เจ้า​เรียก​เขา ถ้า​เข้า​แล้ว​ก็​ไม่​ควร​เลิก มี​ชาย​ใด​บ้าง​ไหม​ที่​ยัง​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต เวลา​ที่​พระ​เจ้า​เรียก​เขา ก็​ไม่​ต้อง​ให้​เขา​เข้า
  • 1 โครินธ์ 7:19 - การ​เข้า​สุหนัต​หรือ​ไม่​นั้น​ไม่​สำคัญ​เลย สิ่ง​สำคัญ​คือ​การ​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า
  • กาลาเทีย 5:1 - พระ​คริสต์​ปลดปล่อย​ให้​เรา​เป็น​อิสระ เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เป็น​อิสระ​อย่าง​แท้​จริง ฉะนั้น​จง​ยืนหยัด​ไว้ และ​อย่า​เข้า​เทียม​แอก​เป็น​ทาส​อีก
  • กาลาเทีย 5:2 - ดู​เถิด ข้าพเจ้า​เปาโล​ขอ​บอก​ท่าน​ว่า ถ้า​ท่าน​รับ​พิธี​เข้า​สุหนัต พระ​คริสต์​จะ​ไม่​ได้​เป็น​ประโยชน์​แก่​ท่าน​เลย
  • กาลาเทีย 5:3 - และ​ข้าพเจ้า​ยืนยัน​อีก​ว่า ทุก​คน​ที่​รับ​พิธี​เข้า​สุหนัต​ก็​อยู่​ภาย​ใต้​ข้อ​ผูกมัด​ที่​จะ​รักษา​กฎ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ
  • กาลาเทีย 5:4 - พวก​ท่าน​ที่​พยายาม​พ้นผิด​โดย​กฎ​บัญญัติ​ก็​ได้​ตัด​ขาด​จาก​พระ​คริสต์ ท่าน​ได้​หัน​หลัง​ให้​กับ​พระ​คุณ​เสีย​แล้ว
  • กิจการของอัครทูต 15:24 - เรา​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​ว่า​มี​บาง​คน​ใน​หมู่​เรา​ที่​ได้​ออก​ไป โดย​ไม่​ได้​รับ​คำ​สั่ง​จาก​เรา และ​ได้​พูด​รบกวน​ก่อ​ความ​รำคาญ​ใจ​ให้​ท่าน
  • กาลาเทีย 5:6 - ด้วย​ว่า​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ ไม่​ว่า​จะ​เข้า​สุหนัต​หรือ​ไม่​นั้น ไม่​มี​ความ​หมาย​แต่​อย่างใด สิ่ง​สำคัญ​คือ การ​มี​ความ​เชื่อ​ซึ่ง​แสดง​ออก​โดย​ความ​รัก
  • กิจการของอัครทูต 15:5 - มี​ผู้​ที่​เชื่อ​บาง​คน​ใน​พรรค​ฟาริสี​ยืน​ขึ้น​กล่าว​ว่า “บรรดา​คนนอก​ต้อง​เข้า​สุหนัต​และ​ต้อง​ปฏิบัติ​ตาม​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส”
圣经
资源
计划
奉献