Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:30 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu l’a ressuscité.
  • 新标点和合本 - 神却叫他从死里复活。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝却使他从死人中复活。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神却使他从死人中复活。
  • 当代译本 - 但上帝却使祂从死里复活。
  • 圣经新译本 - 但 神却使他从死人中复活了。
  • 中文标准译本 - 但是神使他从死人中复活了!
  • 现代标点和合本 - 神却叫他从死里复活。
  • 和合本(拼音版) - 上帝却叫他从死里复活。
  • New International Version - But God raised him from the dead,
  • New International Reader's Version - But God raised him from the dead.
  • English Standard Version - But God raised him from the dead,
  • New Living Translation - But God raised him from the dead!
  • Christian Standard Bible - But God raised him from the dead,
  • New American Standard Bible - But God raised Him from the dead;
  • New King James Version - But God raised Him from the dead.
  • Amplified Bible - But God raised Him from the dead;
  • American Standard Version - But God raised him from the dead:
  • King James Version - But God raised him from the dead:
  • New English Translation - But God raised him from the dead,
  • World English Bible - But God raised him from the dead,
  • 新標點和合本 - 神卻叫他從死裏復活。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝卻使他從死人中復活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神卻使他從死人中復活。
  • 當代譯本 - 但上帝卻使祂從死裡復活。
  • 聖經新譯本 - 但 神卻使他從死人中復活了。
  • 呂振中譯本 - 上帝卻叫他從死人中活了起來。
  • 中文標準譯本 - 但是神使他從死人中復活了!
  • 現代標點和合本 - 神卻叫他從死裡復活。
  • 文理和合譯本 - 而上帝自死起之、
  • 文理委辦譯本 - 惟上帝甦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟天主使其由死復活、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主則起之於死、
  • Nueva Versión Internacional - Pero Dios lo levantó de entre los muertos.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 죽은 사람들 가운데서 그분을 다시 살리셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Но Бог воскресил Его из мертвых,
  • Восточный перевод - Но Всевышний воскресил Его из мёртвых,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах воскресил Его из мёртвых,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний воскресил Его из мёртвых,
  • リビングバイブル - しかし神様は、このイエスを復活させてくださったのです。
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν;
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus o ressuscitou dos mortos,
  • Hoffnung für alle - Aber Gott hat ihn von den Toten auferweckt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời đã khiến Ngài sống lại!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
交叉引用
  • Actes 5:30 - Le Dieu de nos ancêtres a ressuscité ce Jésus que vous avez mis à mort en le clouant sur le bois.
  • Actes 5:31 - Et c’est lui que Dieu a élevé pour siéger à sa droite , comme Chef suprême et Sauveur, pour accorder à Israël la grâce de changer et de recevoir le pardon de ses péchés.
  • Actes 3:15 - Ainsi vous avez fait mourir l’auteur de la vie. Mais Dieu l’a ressuscité : nous en sommes témoins.
  • Hébreux 13:20 - Le Dieu qui donne la paix a ressuscité notre Seigneur Jésus qui est devenu le grand berger des brebis en scellant de son sang une alliance éternelle.
  • Actes 3:13 - Non, c’est le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob , le Dieu de nos ancêtres, qui vient ici de manifester la gloire de son serviteur Jésus – ce Jésus que vous avez livré à Pilate et renié devant lui alors qu’il était décidé de le remettre en liberté.
  • Jean 2:19 - – Démolissez ce temple, leur répondit Jésus, et en trois jours, je le relèverai.
  • Jean 10:17 - Si le Père m’aime, c’est parce que je donne ma vie ; mais ensuite, je la reprendrai.
  • Actes 3:26 - C’est pour vous, en premier lieu, que Dieu a ressuscité son serviteur ; et il vous l’a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses mauvaises actions.
  • Actes 2:32 - Dieu a ressuscité ce Jésus dont je parle : nous en sommes tous témoins.
  • Actes 10:40 - Mais Dieu l’a ramené à la vie le troisième jour et lui a donné de se montrer vivant,
  • Actes 4:10 - Eh bien, sachez-le tous, et que tout le peuple d’Israël le sache : c’est au nom de Jésus-Christ de Nazareth que nous avons agi, de ce Jésus que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité ; c’est grâce à lui que cet homme se tient là, debout, devant vous, en bonne santé.
  • Actes 17:31 - Car il a fixé un jour où il jugera le monde entier en toute justice, par un homme qu’il a désigné pour cela, ce dont il a donné à tous une preuve certaine en le ressuscitant.
  • Matthieu 28:6 - Il n’est plus ici, car il est ressuscité comme il l’avait dit. Venez voir l’endroit où il était couché.
  • Actes 2:24 - Mais Dieu a brisé les liens de la mort : il l’a ressuscité, car il était impossible que la mort le retienne captif.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu l’a ressuscité.
  • 新标点和合本 - 神却叫他从死里复活。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝却使他从死人中复活。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神却使他从死人中复活。
  • 当代译本 - 但上帝却使祂从死里复活。
  • 圣经新译本 - 但 神却使他从死人中复活了。
  • 中文标准译本 - 但是神使他从死人中复活了!
  • 现代标点和合本 - 神却叫他从死里复活。
  • 和合本(拼音版) - 上帝却叫他从死里复活。
  • New International Version - But God raised him from the dead,
  • New International Reader's Version - But God raised him from the dead.
  • English Standard Version - But God raised him from the dead,
  • New Living Translation - But God raised him from the dead!
  • Christian Standard Bible - But God raised him from the dead,
  • New American Standard Bible - But God raised Him from the dead;
  • New King James Version - But God raised Him from the dead.
  • Amplified Bible - But God raised Him from the dead;
  • American Standard Version - But God raised him from the dead:
  • King James Version - But God raised him from the dead:
  • New English Translation - But God raised him from the dead,
  • World English Bible - But God raised him from the dead,
  • 新標點和合本 - 神卻叫他從死裏復活。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝卻使他從死人中復活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神卻使他從死人中復活。
  • 當代譯本 - 但上帝卻使祂從死裡復活。
  • 聖經新譯本 - 但 神卻使他從死人中復活了。
  • 呂振中譯本 - 上帝卻叫他從死人中活了起來。
  • 中文標準譯本 - 但是神使他從死人中復活了!
  • 現代標點和合本 - 神卻叫他從死裡復活。
  • 文理和合譯本 - 而上帝自死起之、
  • 文理委辦譯本 - 惟上帝甦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟天主使其由死復活、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主則起之於死、
  • Nueva Versión Internacional - Pero Dios lo levantó de entre los muertos.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 죽은 사람들 가운데서 그분을 다시 살리셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Но Бог воскресил Его из мертвых,
  • Восточный перевод - Но Всевышний воскресил Его из мёртвых,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах воскресил Его из мёртвых,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний воскресил Его из мёртвых,
  • リビングバイブル - しかし神様は、このイエスを復活させてくださったのです。
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν;
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus o ressuscitou dos mortos,
  • Hoffnung für alle - Aber Gott hat ihn von den Toten auferweckt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời đã khiến Ngài sống lại!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • Actes 5:30 - Le Dieu de nos ancêtres a ressuscité ce Jésus que vous avez mis à mort en le clouant sur le bois.
  • Actes 5:31 - Et c’est lui que Dieu a élevé pour siéger à sa droite , comme Chef suprême et Sauveur, pour accorder à Israël la grâce de changer et de recevoir le pardon de ses péchés.
  • Actes 3:15 - Ainsi vous avez fait mourir l’auteur de la vie. Mais Dieu l’a ressuscité : nous en sommes témoins.
  • Hébreux 13:20 - Le Dieu qui donne la paix a ressuscité notre Seigneur Jésus qui est devenu le grand berger des brebis en scellant de son sang une alliance éternelle.
  • Actes 3:13 - Non, c’est le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob , le Dieu de nos ancêtres, qui vient ici de manifester la gloire de son serviteur Jésus – ce Jésus que vous avez livré à Pilate et renié devant lui alors qu’il était décidé de le remettre en liberté.
  • Jean 2:19 - – Démolissez ce temple, leur répondit Jésus, et en trois jours, je le relèverai.
  • Jean 10:17 - Si le Père m’aime, c’est parce que je donne ma vie ; mais ensuite, je la reprendrai.
  • Actes 3:26 - C’est pour vous, en premier lieu, que Dieu a ressuscité son serviteur ; et il vous l’a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses mauvaises actions.
  • Actes 2:32 - Dieu a ressuscité ce Jésus dont je parle : nous en sommes tous témoins.
  • Actes 10:40 - Mais Dieu l’a ramené à la vie le troisième jour et lui a donné de se montrer vivant,
  • Actes 4:10 - Eh bien, sachez-le tous, et que tout le peuple d’Israël le sache : c’est au nom de Jésus-Christ de Nazareth que nous avons agi, de ce Jésus que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité ; c’est grâce à lui que cet homme se tient là, debout, devant vous, en bonne santé.
  • Actes 17:31 - Car il a fixé un jour où il jugera le monde entier en toute justice, par un homme qu’il a désigné pour cela, ce dont il a donné à tous une preuve certaine en le ressuscitant.
  • Matthieu 28:6 - Il n’est plus ici, car il est ressuscité comme il l’avait dit. Venez voir l’endroit où il était couché.
  • Actes 2:24 - Mais Dieu a brisé les liens de la mort : il l’a ressuscité, car il était impossible que la mort le retienne captif.
圣经
资源
计划
奉献