Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:15 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais la voix reprit et dit : Ce que Dieu a déclaré pur, ce n’est pas à toi de le considérer comme impur.
  • 新标点和合本 - 第二次有声音向他说:“ 神所洁净的,你不可当作俗物。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第二次有声音再对他说:“上帝所洁净的,你不可当作污俗的。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 第二次有声音再对他说:“ 神所洁净的,你不可当作污俗的。”
  • 当代译本 - 那声音又一次对他说:“上帝已经洁净的,你不可再称之为不洁净。”
  • 圣经新译本 - 第二次又有声音对他说:“ 神所洁净的,你不可当作俗物。”
  • 中文标准译本 - 那声音第二次又对他说:“神所洁净的,你不可当做污秽的。”
  • 现代标点和合本 - 第二次有声音向他说:“神所洁净的,你不可当做俗物。”
  • 和合本(拼音版) - 第二次有声音向他说:“上帝所洁净的,你不可当作俗物。”
  • New International Version - The voice spoke to him a second time, “Do not call anything impure that God has made clean.”
  • New International Reader's Version - The voice spoke to him a second time. It said, “Do not say anything is not pure that God has made ‘clean.’ ”
  • English Standard Version - And the voice came to him again a second time, “What God has made clean, do not call common.”
  • New Living Translation - But the voice spoke again: “Do not call something unclean if God has made it clean.”
  • The Message - The voice came a second time: “If God says it’s okay, it’s okay.”
  • Christian Standard Bible - Again, a second time, the voice said to him, “What God has made clean, do not call impure.”
  • New American Standard Bible - Again a voice came to him a second time, “What God has cleansed, no longer consider unholy.”
  • New King James Version - And a voice spoke to him again the second time, “What God has cleansed you must not call common.”
  • Amplified Bible - And the voice came to him a second time, “What God has cleansed and pronounced clean, no longer consider common (unholy).”
  • American Standard Version - And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.
  • King James Version - And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.
  • New English Translation - The voice spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider ritually unclean!”
  • World English Bible - A voice came to him again the second time, “What God has cleansed, you must not call unclean.”
  • 新標點和合本 - 第二次有聲音向他說:「神所潔淨的,你不可當作俗物。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第二次有聲音再對他說:「上帝所潔淨的,你不可當作污俗的。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第二次有聲音再對他說:「 神所潔淨的,你不可當作污俗的。」
  • 當代譯本 - 那聲音又一次對他說:「上帝已經潔淨的,你不可再稱之為不潔淨。」
  • 聖經新譯本 - 第二次又有聲音對他說:“ 神所潔淨的,你不可當作俗物。”
  • 呂振中譯本 - 聲音又第二次對他說:『上帝所潔淨的、你別當作俗污了。』
  • 中文標準譯本 - 那聲音第二次又對他說:「神所潔淨的,你不可當做汙穢的。」
  • 現代標點和合本 - 第二次有聲音向他說:「神所潔淨的,你不可當做俗物。」
  • 文理和合譯本 - 又有聲曰、上帝所潔者、勿以為俗也、
  • 文理委辦譯本 - 聲又曰、上帝所潔者、毋以為俗也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其聲又曰、天主所潔者、爾勿以為俗、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復有聲曰:『天主潔之、毋以為俗。』
  • Nueva Versión Internacional - Por segunda vez le insistió la voz: —Lo que Dios ha purificado, tú no lo llames impuro.
  • 현대인의 성경 - “하나님께서 깨끗하게 하신 것을 속되다고 하지 말아라” 는 두 번째 음성이 들려왔다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Бог очистил.
  • Восточный перевод - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Аллах очистил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.
  • リビングバイブル - 「ペテロよ、神に反対するのか。神がきよいと言うものはきよいのだ。」
  • Nestle Aland 28 - καὶ φωνὴ πάλιν ἐκ δευτέρου πρὸς αὐτόν· ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν, σὺ μὴ κοίνου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φωνὴ πάλιν ἐκ δευτέρου πρὸς αὐτόν, ἃ ὁ Θεὸς ἐκαθάρισεν, σὺ μὴ κοίνου.
  • Nova Versão Internacional - A voz lhe falou segunda vez: “Não chame impuro ao que Deus purificou”.
  • Hoffnung für alle - Da sprach die Stimme ein zweites Mal zu ihm: »Wenn Gott etwas für rein erklärt hat, dann nenne du es nicht unrein.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tiếng ấy lại bảo ông lần nữa: “Vật gì được Đức Chúa Trời tẩy sạch thì không còn ô uế nữa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เสียงนั้นพูดกับเขาเป็นครั้งที่สองว่า “อย่าเรียกสิ่งซึ่งพระเจ้าทรงชำระแล้วว่าเป็นมลทิน”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เสียง​นั้น​กล่าว​กับ​เปโตร​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​ว่า “สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​สะอาด​แล้ว ก็​อย่า​เรียก​ว่า​ไม่​บริสุทธิ์”
交叉引用
  • Actes 15:29 - ne consommez pas de viandes provenant des sacrifices aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et gardez-vous de toute inconduite sexuelle. Si vous évitez tout cela, vous agirez bien. Recevez nos salutations les plus fraternelles.
  • Hébreux 9:9 - Nous avons là une représentation symbolique en vue de l’époque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices qu’on présente ainsi à Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette à celui qui rend un tel culte.
  • Hébreux 9:10 - En effet, il n’y a là que des prescriptions portant sur des rites d’ordre matériel, concernant des aliments, des boissons et des ablutions diverses. Elles ne devaient rester en vigueur que jusqu’au temps où Dieu instituerait un ordre nouveau.
  • Romains 14:20 - Ne va pas, pour un aliment, détruire l’œuvre de Dieu. Tout est pur, c’est vrai. Mais il est mal de manger tel aliment si cela risque de causer la chute d’un frère.
  • Apocalypse 14:20 - On écrasa les raisins dans le pressoir, hors de la ville. Le sang en sortit si abondamment qu’il atteignit la hauteur du mors des chevaux sur une étendue de mille six cents stades .
  • Actes 15:20 - Ecrivons-leur simplement de ne pas manger de viande provenant des sacrifices offerts aux idoles, de se garder de toute inconduite sexuelle, et de ne consommer ni viande d’animaux étouffés ni sang .
  • Apocalypse 14:14 - Alors je vis une nuée blanche sur laquelle siégeait quelqu’un qui ressemblait à un fils d’homme. Il avait sur la tête une couronne d’or et tenait à la main une faucille bien tranchante.
  • Apocalypse 14:15 - Puis un autre ange sortit du Temple, criant d’une voix forte à celui qui siégeait sur la nuée : Lance ta faucille et moissonne ! Car l’heure est venue de moissonner et la moisson de la terre est mûre.
  • Apocalypse 14:16 - Celui qui siégeait sur la nuée lança sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée.
  • Apocalypse 14:17 - Un autre ange sortit du sanctuaire céleste, tenant lui aussi une faucille bien tranchante.
  • Actes 15:9 - Entre eux et nous, il n’a fait aucune différence puisque c’est par la foi qu’il a purifié leur cœur.
  • Galates 2:12 - En effet, avant l’arrivée de quelques personnes de l’entourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les croyants non juifs ; mais après leur venue, il s’est esquivé et s’est tenu à l’écart, parce qu’il craignait les croyants d’origine juive .
  • Galates 2:13 - Comme lui, les autres chrétiens d’origine juive se sont mis, eux aussi, à cacher leurs véritables convictions, au point que Barnabas lui-même s’est laissé entraîner par leur dissimulation.
  • Actes 10:28 - Il leur dit : Vous savez que la Loi interdit à un Juif de fréquenter un étranger ou d’entrer chez lui. Mais Dieu m’a fait comprendre qu’il ne faut considérer aucun être humain comme souillé ou impur.
  • Actes 11:9 - La voix céleste s’est fait entendre une deuxième fois : « Ce que Dieu a déclaré pur, ce n’est pas à toi de le considérer comme impur. »
  • Marc 7:19 - Tout cela, en effet, ne va pas dans son cœur mais dans son ventre, et est évacué par les voies naturelles. – Il déclarait par là même que tous les aliments sont purs. –
  • Romains 14:14 - Pour moi, je sais et je suis pleinement convaincu, en accord avec la pensée du Seigneur Jésus, que rien n’est impur en soi. Cependant, si quelqu’un considère que telle chose est impure, alors elle est impure pour lui.
  • 1 Timothée 4:3 - Ces gens-là interdiront le mariage , et exigeront que l’on s’abstienne de certains aliments, alors que Dieu a créé toutes choses pour que les croyants, ceux qui connaissent la vérité, en jouissent avec reconnaissance.
  • 1 Timothée 4:4 - En effet, tout ce que Dieu a créé est bon, rien n’est à rejeter, pourvu que l’on remercie Dieu en le prenant.
  • 1 Timothée 4:5 - Car tout ce qu’il a créé est saint lorsqu’on l’utilise conformément à sa Parole et avec prière.
  • Tite 1:15 - Pour ceux qui sont purs, tout est pur , mais pour des hommes souillés et incrédules, rien n’est pur. Leur pensée et leur conscience sont souillées.
  • Matthieu 15:11 - Ce qui rend un homme impur, ce n’est pas ce qui entre dans sa bouche, mais c’est ce qui en sort.
  • 1 Corinthiens 10:25 - Vous pouvez manger de tout ce qui se vend au marché sans vous poser de questions, par scrupule de conscience, sur l’origine de ces aliments.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais la voix reprit et dit : Ce que Dieu a déclaré pur, ce n’est pas à toi de le considérer comme impur.
  • 新标点和合本 - 第二次有声音向他说:“ 神所洁净的,你不可当作俗物。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第二次有声音再对他说:“上帝所洁净的,你不可当作污俗的。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 第二次有声音再对他说:“ 神所洁净的,你不可当作污俗的。”
  • 当代译本 - 那声音又一次对他说:“上帝已经洁净的,你不可再称之为不洁净。”
  • 圣经新译本 - 第二次又有声音对他说:“ 神所洁净的,你不可当作俗物。”
  • 中文标准译本 - 那声音第二次又对他说:“神所洁净的,你不可当做污秽的。”
  • 现代标点和合本 - 第二次有声音向他说:“神所洁净的,你不可当做俗物。”
  • 和合本(拼音版) - 第二次有声音向他说:“上帝所洁净的,你不可当作俗物。”
  • New International Version - The voice spoke to him a second time, “Do not call anything impure that God has made clean.”
  • New International Reader's Version - The voice spoke to him a second time. It said, “Do not say anything is not pure that God has made ‘clean.’ ”
  • English Standard Version - And the voice came to him again a second time, “What God has made clean, do not call common.”
  • New Living Translation - But the voice spoke again: “Do not call something unclean if God has made it clean.”
  • The Message - The voice came a second time: “If God says it’s okay, it’s okay.”
  • Christian Standard Bible - Again, a second time, the voice said to him, “What God has made clean, do not call impure.”
  • New American Standard Bible - Again a voice came to him a second time, “What God has cleansed, no longer consider unholy.”
  • New King James Version - And a voice spoke to him again the second time, “What God has cleansed you must not call common.”
  • Amplified Bible - And the voice came to him a second time, “What God has cleansed and pronounced clean, no longer consider common (unholy).”
  • American Standard Version - And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.
  • King James Version - And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.
  • New English Translation - The voice spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider ritually unclean!”
  • World English Bible - A voice came to him again the second time, “What God has cleansed, you must not call unclean.”
  • 新標點和合本 - 第二次有聲音向他說:「神所潔淨的,你不可當作俗物。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第二次有聲音再對他說:「上帝所潔淨的,你不可當作污俗的。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第二次有聲音再對他說:「 神所潔淨的,你不可當作污俗的。」
  • 當代譯本 - 那聲音又一次對他說:「上帝已經潔淨的,你不可再稱之為不潔淨。」
  • 聖經新譯本 - 第二次又有聲音對他說:“ 神所潔淨的,你不可當作俗物。”
  • 呂振中譯本 - 聲音又第二次對他說:『上帝所潔淨的、你別當作俗污了。』
  • 中文標準譯本 - 那聲音第二次又對他說:「神所潔淨的,你不可當做汙穢的。」
  • 現代標點和合本 - 第二次有聲音向他說:「神所潔淨的,你不可當做俗物。」
  • 文理和合譯本 - 又有聲曰、上帝所潔者、勿以為俗也、
  • 文理委辦譯本 - 聲又曰、上帝所潔者、毋以為俗也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其聲又曰、天主所潔者、爾勿以為俗、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復有聲曰:『天主潔之、毋以為俗。』
  • Nueva Versión Internacional - Por segunda vez le insistió la voz: —Lo que Dios ha purificado, tú no lo llames impuro.
  • 현대인의 성경 - “하나님께서 깨끗하게 하신 것을 속되다고 하지 말아라” 는 두 번째 음성이 들려왔다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Бог очистил.
  • Восточный перевод - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Аллах очистил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.
  • リビングバイブル - 「ペテロよ、神に反対するのか。神がきよいと言うものはきよいのだ。」
  • Nestle Aland 28 - καὶ φωνὴ πάλιν ἐκ δευτέρου πρὸς αὐτόν· ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν, σὺ μὴ κοίνου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φωνὴ πάλιν ἐκ δευτέρου πρὸς αὐτόν, ἃ ὁ Θεὸς ἐκαθάρισεν, σὺ μὴ κοίνου.
  • Nova Versão Internacional - A voz lhe falou segunda vez: “Não chame impuro ao que Deus purificou”.
  • Hoffnung für alle - Da sprach die Stimme ein zweites Mal zu ihm: »Wenn Gott etwas für rein erklärt hat, dann nenne du es nicht unrein.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tiếng ấy lại bảo ông lần nữa: “Vật gì được Đức Chúa Trời tẩy sạch thì không còn ô uế nữa.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เสียงนั้นพูดกับเขาเป็นครั้งที่สองว่า “อย่าเรียกสิ่งซึ่งพระเจ้าทรงชำระแล้วว่าเป็นมลทิน”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เสียง​นั้น​กล่าว​กับ​เปโตร​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​ว่า “สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​สะอาด​แล้ว ก็​อย่า​เรียก​ว่า​ไม่​บริสุทธิ์”
  • Actes 15:29 - ne consommez pas de viandes provenant des sacrifices aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et gardez-vous de toute inconduite sexuelle. Si vous évitez tout cela, vous agirez bien. Recevez nos salutations les plus fraternelles.
  • Hébreux 9:9 - Nous avons là une représentation symbolique en vue de l’époque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices qu’on présente ainsi à Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette à celui qui rend un tel culte.
  • Hébreux 9:10 - En effet, il n’y a là que des prescriptions portant sur des rites d’ordre matériel, concernant des aliments, des boissons et des ablutions diverses. Elles ne devaient rester en vigueur que jusqu’au temps où Dieu instituerait un ordre nouveau.
  • Romains 14:20 - Ne va pas, pour un aliment, détruire l’œuvre de Dieu. Tout est pur, c’est vrai. Mais il est mal de manger tel aliment si cela risque de causer la chute d’un frère.
  • Apocalypse 14:20 - On écrasa les raisins dans le pressoir, hors de la ville. Le sang en sortit si abondamment qu’il atteignit la hauteur du mors des chevaux sur une étendue de mille six cents stades .
  • Actes 15:20 - Ecrivons-leur simplement de ne pas manger de viande provenant des sacrifices offerts aux idoles, de se garder de toute inconduite sexuelle, et de ne consommer ni viande d’animaux étouffés ni sang .
  • Apocalypse 14:14 - Alors je vis une nuée blanche sur laquelle siégeait quelqu’un qui ressemblait à un fils d’homme. Il avait sur la tête une couronne d’or et tenait à la main une faucille bien tranchante.
  • Apocalypse 14:15 - Puis un autre ange sortit du Temple, criant d’une voix forte à celui qui siégeait sur la nuée : Lance ta faucille et moissonne ! Car l’heure est venue de moissonner et la moisson de la terre est mûre.
  • Apocalypse 14:16 - Celui qui siégeait sur la nuée lança sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée.
  • Apocalypse 14:17 - Un autre ange sortit du sanctuaire céleste, tenant lui aussi une faucille bien tranchante.
  • Actes 15:9 - Entre eux et nous, il n’a fait aucune différence puisque c’est par la foi qu’il a purifié leur cœur.
  • Galates 2:12 - En effet, avant l’arrivée de quelques personnes de l’entourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les croyants non juifs ; mais après leur venue, il s’est esquivé et s’est tenu à l’écart, parce qu’il craignait les croyants d’origine juive .
  • Galates 2:13 - Comme lui, les autres chrétiens d’origine juive se sont mis, eux aussi, à cacher leurs véritables convictions, au point que Barnabas lui-même s’est laissé entraîner par leur dissimulation.
  • Actes 10:28 - Il leur dit : Vous savez que la Loi interdit à un Juif de fréquenter un étranger ou d’entrer chez lui. Mais Dieu m’a fait comprendre qu’il ne faut considérer aucun être humain comme souillé ou impur.
  • Actes 11:9 - La voix céleste s’est fait entendre une deuxième fois : « Ce que Dieu a déclaré pur, ce n’est pas à toi de le considérer comme impur. »
  • Marc 7:19 - Tout cela, en effet, ne va pas dans son cœur mais dans son ventre, et est évacué par les voies naturelles. – Il déclarait par là même que tous les aliments sont purs. –
  • Romains 14:14 - Pour moi, je sais et je suis pleinement convaincu, en accord avec la pensée du Seigneur Jésus, que rien n’est impur en soi. Cependant, si quelqu’un considère que telle chose est impure, alors elle est impure pour lui.
  • 1 Timothée 4:3 - Ces gens-là interdiront le mariage , et exigeront que l’on s’abstienne de certains aliments, alors que Dieu a créé toutes choses pour que les croyants, ceux qui connaissent la vérité, en jouissent avec reconnaissance.
  • 1 Timothée 4:4 - En effet, tout ce que Dieu a créé est bon, rien n’est à rejeter, pourvu que l’on remercie Dieu en le prenant.
  • 1 Timothée 4:5 - Car tout ce qu’il a créé est saint lorsqu’on l’utilise conformément à sa Parole et avec prière.
  • Tite 1:15 - Pour ceux qui sont purs, tout est pur , mais pour des hommes souillés et incrédules, rien n’est pur. Leur pensée et leur conscience sont souillées.
  • Matthieu 15:11 - Ce qui rend un homme impur, ce n’est pas ce qui entre dans sa bouche, mais c’est ce qui en sort.
  • 1 Corinthiens 10:25 - Vous pouvez manger de tout ce qui se vend au marché sans vous poser de questions, par scrupule de conscience, sur l’origine de ces aliments.
圣经
资源
计划
奉献