逐节对照
- Amplified Bible - To these [men] He also showed Himself alive after His suffering [in Gethsemane and on the cross], by [a series of] many infallible proofs and unquestionable demonstrations, appearing to them over a period of forty days and talking to them about the things concerning the kingdom of God.
- 新标点和合本 - 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说 神国的事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他受害以后,用许多确据向使徒显明自己是活着的,在四十天之中向他们显现,并讲说上帝国的事。
- 和合本2010(神版-简体) - 他受害以后,用许多确据向使徒显明自己是活着的,在四十天之中向他们显现,并讲说 神国的事。
- 当代译本 - 祂受难后用许多确据向使徒显明自己活着,在四十天之内屡次向他们显现,并谈论上帝的国。
- 圣经新译本 - 他受难以后,用许多凭据向使徒显示自己是活着的。他向使徒显现,并且讲论 神的国的事,有四十天之久。
- 中文标准译本 - 耶稣受难之后,用很多确据向这些人显明自己是活着的。他在四十天的时间里向他们显现,并且讲说有关神国的事。
- 现代标点和合本 - 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。
- 和合本(拼音版) - 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说上帝国的事。
- New International Version - After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
- New International Reader's Version - After his suffering and death, he appeared to them. In many ways he proved that he was alive. He appeared to them over a period of 40 days. During that time he spoke about God’s kingdom.
- English Standard Version - He presented himself alive to them after his suffering by many proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God.
- New Living Translation - During the forty days after he suffered and died, he appeared to the apostles from time to time, and he proved to them in many ways that he was actually alive. And he talked to them about the Kingdom of God.
- Christian Standard Bible - After he had suffered, he also presented himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking about the kingdom of God.
- New American Standard Bible - To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of things regarding the kingdom of God.
- New King James Version - to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God.
- American Standard Version - to whom he also showed himself alive after his passion by many proofs, appearing unto them by the space of forty days, and speaking the things concerning the kingdom of God:
- King James Version - To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
- New English Translation - To the same apostles also, after his suffering, he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period and spoke about matters concerning the kingdom of God.
- World English Bible - To these he also showed himself alive after he suffered, by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking about God’s Kingdom.
- 新標點和合本 - 他受害之後,用許多的憑據將自己活活地顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說神國的事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他受害以後,用許多確據向使徒顯明自己是活着的,在四十天之中向他們顯現,並講說上帝國的事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他受害以後,用許多確據向使徒顯明自己是活着的,在四十天之中向他們顯現,並講說 神國的事。
- 當代譯本 - 祂受難後用許多確據向使徒顯明自己活著,在四十天之內屢次向他們顯現,並談論上帝的國。
- 聖經新譯本 - 他受難以後,用許多憑據向使徒顯示自己是活著的。他向使徒顯現,並且講論 神的國的事,有四十天之久。
- 呂振中譯本 - 他受害之後、用許多確據向使徒明示自己是活的,四十天之間向他們顯象,講論上帝的國。
- 中文標準譯本 - 耶穌受難之後,用很多確據向這些人顯明自己是活著的。他在四十天的時間裡向他們顯現,並且講說有關神國的事。
- 現代標點和合本 - 他受害之後,用許多的憑據將自己活活地顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說神國的事。
- 文理和合譯本 - 其受害後、於使徒前、以多據顯己為生、歷四旬、且言上帝國之事、
- 文理委辦譯本 - 耶穌受害後、以多確據、顯其復生、凡有四旬、見於使徒、論上帝國之道、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又耶穌受害後、多以確據、自顯示於使徒為生、歷四旬屢現於彼、與論天國之事、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋自其受難以後、其復活之證、不一而足、現形於其徒者凡四十日、為之闡述天主之國。
- Nueva Versión Internacional - Después de padecer la muerte, se les presentó dándoles muchas pruebas convincentes de que estaba vivo. Durante cuarenta días se les apareció y les habló acerca del reino de Dios.
- 현대인의 성경 - 예수님은 고난을 받아 죽으신 후 40일 동안 때때로 제자들에게 나타나 자기가 살아 있다는 확실한 증거를 많이 보여 주시며 하나님의 나라에 관해서 말씀하셨다.
- Новый Русский Перевод - После Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Иисус являлся им в течение сорока дней и говорил о Божьем Царстве.
- Восточный перевод - После Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Иса являлся им в течение сорока дней и говорил о Царстве Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Иса являлся им в течение сорока дней и говорил о Царстве Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - После Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Исо являлся им в течение сорока дней и говорил о Царстве Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - Après sa mort, il se présenta à eux vivant et leur donna des preuves nombreuses de sa résurrection. Il leur apparut pendant quarante jours et leur parla du royaume de Dieu.
- リビングバイブル - 十字架刑のあと、四十日にわたって、イエスは何度も使徒たちに姿を現されました。自分がまぎれもなく、生きているイエスそのものであることを、さまざまな方法で示されたのです。またそのつど、神の国のこともお話しになりました。
- Nestle Aland 28 - Οἷς καὶ παρέστησεν ἑαυτὸν ζῶντα μετὰ τὸ παθεῖν αὐτὸν ἐν πολλοῖς τεκμηρίοις, δι’ ἡμερῶν τεσσεράκοντα ὀπτανόμενος αὐτοῖς καὶ λέγων τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ·
- unfoldingWord® Greek New Testament - οἷς καὶ παρέστησεν ἑαυτὸν ζῶντα, μετὰ τὸ παθεῖν αὐτὸν, ἐν πολλοῖς τεκμηρίοις δι’ ἡμερῶν τεσσεράκοντα, ὀπτανόμενος αὐτοῖς, καὶ λέγων τὰ περὶ τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ.
- Nova Versão Internacional - Depois do seu sofrimento, Jesus apresentou-se a eles e deu-lhes muitas provas indiscutíveis de que estava vivo. Apareceu-lhes por um período de quarenta dias falando-lhes acerca do Reino de Deus.
- Hoffnung für alle - Diesen Männern hat er sich auch nach seinem Leiden und Sterben gezeigt und ihnen zahlreiche Beweise dafür gegeben, dass er tatsächlich auferstanden ist. Während vierzig Tagen sahen sie ihn immer wieder, und er redete mit ihnen über Gottes Reich.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa nêu nhiều bằng cớ vững chắc chứng tỏ Ngài đang sống sau khi chịu đóng đinh. Suốt bốn mươi ngày, Chúa cho các sứ đồ gặp Ngài nhiều lần để dạy họ về Nước của Đức Chúa Trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ภายหลังที่พระองค์ได้ทรงทนทุกข์ ก็ได้ทรงสำแดงพระองค์แก่คนเหล่านั้นและให้ข้อพิสูจน์หลายประการที่ยืนยันว่าพระองค์ทรงพระชนม์อยู่ พระองค์ทรงปรากฏแก่พวกเขาในช่วงสี่สิบวันและตรัสเกี่ยวกับอาณาจักรของพระเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลังจากที่ทนทุกข์ทรมาน พระองค์ได้ปรากฏให้คนเหล่านั้นเห็น และได้กระทำสิ่งอันเป็นข้อพิสูจน์หลายประการว่า พระองค์ยังมีชีวิตอยู่ พระองค์ปรากฏแก่พวกเขาในช่วงเวลา 40 วัน และได้กล่าวถึงอาณาจักรของพระเจ้า
交叉引用
- Colossians 1:13 - For He has rescued us and has drawn us to Himself from the dominion of darkness, and has transferred us to the kingdom of His beloved Son,
- 1 Thessalonians 2:12 - to live lives [of honor, moral courage, and personal integrity] worthy of the God who [saves you and] calls you into His own kingdom and glory.
- John 20:1 - Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw the stone [already] removed from the [groove across the entrance of the] tomb.
- John 20:2 - So she ran and went to Simon Peter and to the other disciple (John), whom Jesus loved (esteemed), and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him!”
- John 20:3 - So Peter and the other disciple left, and they were going to the tomb.
- John 20:4 - And the two were running together, but the other disciple outran Peter and arrived at the tomb first.
- John 20:5 - Stooping down and looking in, he saw the linen wrappings [neatly] lying there; but he did not go in.
- John 20:6 - Then Simon Peter came up, following him, and went into the tomb and saw the linen wrappings [neatly] lying there;
- John 20:7 - and the [burial] face-cloth which had been on Jesus’ head, not lying with the [other] linen wrappings, but rolled up in a place by itself.
- John 20:8 - So the other disciple, who had reached the tomb first, went in too; and he saw [the wrappings and the face-cloth] and believed [without any doubt that Jesus had risen from the dead].
- John 20:9 - For as yet they did not understand the Scripture, that He must rise from the dead.
- John 20:10 - Then the disciples went back again to their own homes.
- John 20:11 - But Mary [who had returned] was standing outside the tomb sobbing; and so, as she wept, she stooped down and looked into the tomb;
- John 20:12 - and she saw two angels in white sitting there, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
- John 20:13 - And they said to her, “Woman, why are you crying?” She told them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.”
- John 20:14 - After saying this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
- John 20:15 - Jesus said to her, “Woman, why are you crying? For whom are you looking?” Supposing that He was the gardener, she replied, “Sir, if you are the one who has carried Him away from here, tell me where you have put Him, and I will take Him away.”
- John 20:16 - Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means, Teacher).
- John 20:17 - Jesus said to her, “ Do not hold Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and tell them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’ ”
- John 20:18 - Mary Magdalene came, reporting to the disciples that she had seen the Lord and that He had said these things to her.
- John 20:19 - So when it was evening on that same day, the first day of the week, though the disciples were [meeting] behind barred doors for fear of the Jews, Jesus came and stood among them, and said, “ Peace to you.”
- John 20:20 - After He said this, He showed them His hands and His side. When the disciples saw the Lord, they were filled with great joy.
- John 20:21 - Then Jesus said to them again, “Peace to you; as the Father has sent Me, I also send you [as My representatives].”
- Deuteronomy 9:9 - When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights; I did not eat food or drink water.
- Matthew 3:2 - “ Repent [change your inner self—your old way of thinking, regret past sins, live your life in a way that proves repentance; seek God’s purpose for your life], for the kingdom of heaven is at hand.”
- 1 Kings 19:8 - So he got up and ate and drank, and with the strength of that food he traveled forty days and nights to Horeb (Sinai), the mountain of God.
- Luke 24:1 - But on the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb bringing the spices which they had prepared [to finish anointing the body].
- Luke 24:2 - And they found the [large, circular] stone rolled back from the tomb,
- Luke 24:3 - but when they went inside, they did not find the body of the Lord Jesus.
- Luke 24:4 - While they were perplexed and wondering about this, suddenly, two men in dazzling clothing stood near them;
- Luke 24:5 - and as the women were terrified and were bowing their faces to the ground, the men said to them, “Why are you looking for the living One among the dead?
- Luke 24:6 - He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,
- Luke 24:7 - saying that the Son of Man must be handed over to sinful men, and be crucified, and on the third day rise [from death to life].”
- Luke 24:8 - And they remembered His words,
- Luke 24:9 - and after returning from the tomb, they reported all these things to the eleven [apostles] and to all the rest.
- Luke 24:10 - Now they were Mary Magdalene and Joanna [the wife of Chuza, Herod’s steward] and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles.
- Luke 24:11 - But their report seemed to them like idle talk and nonsense, and they would not believe them.
- Luke 24:12 - But Peter got up and ran to the tomb. Stooping [at the small entrance] and looking in, he saw only the linen wrappings; and he went away, wondering about what had happened.
- Luke 24:13 - And then, that very day two of them were going to a village called Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.
- Luke 24:14 - And they were talking with each other about all these things which had taken place.
- Luke 24:15 - While they were talking and discussing it, Jesus Himself came up and began walking with them.
- Luke 24:16 - But their eyes were [miraculously] prevented from recognizing Him.
- Luke 24:17 - Then Jesus asked them, “What are you discussing with one another as you walk along?” And they stood still, looking brokenhearted.
- Luke 24:18 - One of them, named Cleopas, answered Him, “Are you the only stranger visiting Jerusalem who is unaware of the things which have happened here in these [recent] days?”
- Luke 24:19 - He asked, “What things?” And they replied, “The things about Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful in deed and word in the sight of God and all the people,
- Luke 24:20 - and how the chief priests and our rulers handed Him over to be sentenced to death, and crucified Him.
- Luke 24:21 - But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel and set our nation free. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened.
- Luke 24:22 - And also some of the women among us shocked us. They were at the tomb early in the morning,
- Luke 24:23 - and they did not find His body. Then they came back, saying that they had even seen a vision of angels who said that He was alive!
- Luke 24:24 - Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women had said, but they did not see Him.”
- Luke 24:25 - Then Jesus said to them, “O foolish men, and slow of heart to trust and believe in everything that the prophets have spoken!
- Luke 24:26 - Was it not necessary for the Christ to suffer these things and [only then to] enter His glory?”
- Luke 24:27 - Then beginning with Moses and [throughout] all the [writings of the] prophets, He explained and interpreted for them the things referring to Himself [found] in all the Scriptures.
- Luke 24:28 - Then they approached the village where they were going, and He acted as if He were going farther.
- Luke 24:29 - But they urged Him [not to go on], saying, “Stay with us, because it is almost evening, and the day has just about ended.” So He went inside to stay with them.
- Luke 24:30 - And it happened that as He reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and breaking it, He began giving it to them.
- Luke 24:31 - Then their eyes were [suddenly] opened [by God] and they [clearly] recognized Him; and He vanished from their sight.
- Luke 24:32 - They said to one another, “Were not our hearts burning within us while He was talking with us on the road and opening the Scriptures to us?”
- Luke 24:33 - They got up that very hour and went back to Jerusalem, and found the eleven [apostles] gathered together and those who were with them,
- Luke 24:34 - saying, “The Lord has really risen and has appeared to Simon [Peter]!”
- Luke 24:35 - They began describing in detail what had happened on the road, and how Jesus was recognized by them when He broke the bread.
- Luke 24:36 - While they were talking about this, Jesus Himself [suddenly] stood among them and said to them, “Peace be to you.”
- Luke 24:37 - But they were startled and terrified and thought that they were seeing a spirit.
- Luke 24:38 - And He said, “Why are you troubled, and why are doubts rising in your hearts?
- Luke 24:39 - Look at [the marks in] My hands and My feet, [and see] that it is I Myself. Touch Me and see; a spirit does not have flesh and bones, as you see that I have.”
- Luke 24:40 - After saying this, He showed them His hands and His feet.
- Luke 24:41 - While they still did not believe it because of their joy and amazement, He asked them, “Do you have anything here to eat?”
- Luke 24:42 - They gave Him a piece of broiled fish,
- Luke 24:43 - and He took it and ate it in front of them.
- Luke 24:44 - Then He said to them, “This is what I told you while I was still with you, everything which has been written about Me in the Law of Moses and the [writings of the] Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
- Luke 24:45 - Then He opened their minds to [help them] understand the Scriptures,
- Luke 24:46 - and said, “And so it is written, that the Christ (the Messiah, the Anointed) would suffer and rise from the dead on the third day,
- Luke 24:47 - and that repentance [necessary] for forgiveness of sins would be preached in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.
- Luke 24:48 - You are witnesses of these things.
- Luke 24:49 - Listen carefully: I am sending the Promise of My Father [the Holy Spirit] upon you; but you are to remain in the city [of Jerusalem] until you are clothed (fully equipped) with power from on high.”
- Luke 24:50 - Then He led them out as far as Bethany, and lifted up His hands and blessed them.
- Luke 24:51 - While He was blessing them, He left them and was taken up into heaven.
- Luke 24:52 - And they worshiped Him and returned to Jerusalem with great joy [fully understanding that He lives and that He is the Son of God];
- Luke 24:53 - and they were continually in the temple blessing and praising God.
- Luke 17:20 - Now having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, He replied, “The kingdom of God is not coming with signs to be observed or with a visible display;
- Luke 17:21 - nor will people say, ‘Look! Here it is!’ or, ‘There it is!’ For the kingdom of God is among you [because of My presence].”
- Matthew 28:16 - Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain which Jesus had designated.
- Matthew 28:17 - And when they saw Him, they worshiped Him; but some doubted [that it was really He].
- Matthew 4:2 - After He had gone without food for forty days and forty nights, He became hungry.
- Daniel 2:44 - In the days of those [final ten] kings the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will its sovereignty be left for another people; but it will crush and put an end to all these kingdoms, and it will stand forever.
- Daniel 2:45 - Just as you saw that a stone was cut out of the mountain without hands and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold, the great God has revealed to the king what will take place in the future; so the dream is true and its interpretation is trustworthy.”
- Mark 16:10 - She went and reported it to those who had been with Him, while they were mourning and weeping.
- Mark 16:11 - When they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe it.
- Mark 16:12 - After that, He appeared in a different form to two of them as they were walking along the way to the country.
- Mark 16:13 - They returned [to Jerusalem] and told the others, but they did not believe them either.
- Mark 16:14 - Later, Jesus appeared to the eleven [disciples] themselves as they were reclining at the table; and He called them to account for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who had seen Him after He had risen [from death].
- Matthew 21:43 - Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to [another] people who will produce the fruit of it.
- Deuteronomy 9:18 - Then, as before, I fell down before the Lord for [another] forty days and forty nights; I did not eat food or drink water, because of all the sin you had committed by doing what was evil in the sight of the Lord to provoke Him to anger.
- Acts 28:31 - preaching and proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with all openness and boldness, unhindered and unrestrained.
- John 21:1 - After this Jesus revealed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias (Galilee). And He did it in this way:
- John 21:14 - This was now the third time that Jesus appeared to the disciples, after He had risen from the dead.
- Romans 14:17 - for the kingdom of God is not a matter of eating and drinking [what one likes], but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
- Matthew 28:9 - And as they went, suddenly, Jesus met them, saying, “Rejoice!” And they went to Him and took hold of His feet [in homage] and worshiped Him [as the Messiah].
- John 20:26 - Eight days later His disciples were again inside the house, and Thomas was with them. Jesus came, though the doors had been barred, and stood among them and said, “Peace to you.”
- Acts 13:31 - and for many days (forty) He appeared to those who came up with Him from Galilee to Jerusalem, the very ones who are now His witnesses to the people.
- 1 Corinthians 15:5 - and that He appeared to Cephas (Peter), then to the Twelve.
- 1 Corinthians 15:6 - After that He appeared to more than five hundred brothers and sisters at one time, the majority of whom are still alive, but some have fallen asleep [in death].
- 1 Corinthians 15:7 - Then He was seen by James, then by all the apostles,