Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:1 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - But know this, that in the last days perilous times will come:
  • 新标点和合本 - 你该知道,末世必有危险的日子来到。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你该知道,末世必有艰难的日子来到。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你该知道,末世必有艰难的日子来到。
  • 当代译本 - 你要知道,末世必有艰难的日子,
  • 圣经新译本 - 你应当知道,末后的日子必有艰难的时期来到。
  • 中文标准译本 - 你应当知道这一点:在末后的日子里,将有艰难的时候来到;
  • 现代标点和合本 - 你该知道,末世必有危险的日子来到。
  • 和合本(拼音版) - 你该知道,末世必有危险的日子来到。
  • New International Version - But mark this: There will be terrible times in the last days.
  • New International Reader's Version - Here is what I want you to know. There will be terrible times in the last days.
  • English Standard Version - But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.
  • New Living Translation - You should know this, Timothy, that in the last days there will be very difficult times.
  • The Message - Don’t be naive. There are difficult times ahead. As the end approaches, people are going to be self-absorbed, money-hungry, self-promoting, stuck-up, profane, contemptuous of parents, crude, coarse, dog-eat-dog, unbending, slanderers, impulsively wild, savage, cynical, treacherous, ruthless, bloated windbags, addicted to lust, and allergic to God. They’ll make a show of religion, but behind the scenes they’re animals. Stay clear of these people.
  • Christian Standard Bible - But know this: Hard times will come in the last days.
  • New American Standard Bible - But realize this, that in the last days difficult times will come.
  • Amplified Bible - But understand this, that in the last days dangerous times [of great stress and trouble] will come [difficult days that will be hard to bear].
  • American Standard Version - But know this, that in the last days grievous times shall come.
  • King James Version - This know also, that in the last days perilous times shall come.
  • New English Translation - But understand this, that in the last days difficult times will come.
  • World English Bible - But know this: that in the last days, grievous times will come.
  • 新標點和合本 - 你該知道,末世必有危險的日子來到。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你該知道,末世必有艱難的日子來到。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你該知道,末世必有艱難的日子來到。
  • 當代譯本 - 你要知道,末世必有艱難的日子,
  • 聖經新譯本 - 你應當知道,末後的日子必有艱難的時期來到。
  • 呂振中譯本 - 這一點你要知道:在末後的日子、必有艱苦的時期要來到。
  • 中文標準譯本 - 你應當知道這一點:在末後的日子裡,將有艱難的時候來到;
  • 現代標點和合本 - 你該知道,末世必有危險的日子來到。
  • 文理和合譯本 - 季世有危時將至、爾宜知之、
  • 文理委辦譯本 - 季世必有危日、爾當知之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當知末世必有危時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然吾兒當知季世必有危時、
  • Nueva Versión Internacional - Ahora bien, ten en cuenta que en los últimos días vendrán tiempos difíciles.
  • 현대인의 성경 - 말세에 어려운 때가 있으리라는 것을 잊지 마시오.
  • Новый Русский Перевод - Знай, что в последние дни наступят тяжкие времена.
  • Восточный перевод - Знай, что в последние дни наступит очень суровое время.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Знай, что в последние дни наступит очень суровое время.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Знай, что в последние дни наступит очень суровое время.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sache bien que dans la période finale de l’histoire, les temps seront difficiles.
  • リビングバイブル - テモテよ。これから書くことを、よく心にとめておきなさい。終末の時代には、クリスチャンになることが非常にむずかしくなります。
  • Nestle Aland 28 - Τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί.
  • Nova Versão Internacional - Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
  • Hoffnung für alle - Das eine sollst du noch wissen: In diesen letzten Tagen werden schlimme Zeiten auf uns zukommen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con nên biết trong thời kỳ cuối cùng sẽ có những giai đoạn khó khăn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จงรู้ไว้ด้วยว่าจะเกิดกลียุคในวาระสุดท้าย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​จง​ทราบ​ไว้​ด้วย​ว่า ใน​ช่วง​เวลา​แห่ง​วาระ​สุด​ท้าย​จะ​มี​ความ​ยาก​ลำบาก
交叉引用
  • Daniel 7:8 - I was considering the horns, and there was another horn, a little one, coming up among them, before whom three of the first horns were plucked out by the roots. And there, in this horn, were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking pompous words.
  • Revelation 8:1 - When He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
  • Revelation 8:2 - And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
  • Revelation 8:3 - Then another angel, having a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense, that he should offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
  • Revelation 8:4 - And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
  • Revelation 8:5 - Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it to the earth. And there were noises, thunderings, lightnings, and an earthquake.
  • Revelation 8:6 - So the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
  • Revelation 8:7 - The first angel sounded: And hail and fire followed, mingled with blood, and they were thrown to the earth. And a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
  • Revelation 8:8 - Then the second angel sounded: And something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea, and a third of the sea became blood.
  • Revelation 8:9 - And a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
  • Revelation 8:10 - Then the third angel sounded: And a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water.
  • Revelation 8:11 - The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter.
  • Revelation 8:12 - Then the fourth angel sounded: And a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. A third of the day did not shine, and likewise the night.
  • Revelation 8:13 - And I looked, and I heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, “Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels who are about to sound!”
  • Jeremiah 49:39 - ‘But it shall come to pass in the latter days: I will bring back the captives of Elam,’ says the Lord.”
  • Daniel 7:20 - and the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, before which three fell, namely, that horn which had eyes and a mouth which spoke pompous words, whose appearance was greater than his fellows.
  • Daniel 7:21 - “I was watching; and the same horn was making war against the saints, and prevailing against them,
  • Daniel 7:22 - until the Ancient of Days came, and a judgment was made in favor of the saints of the Most High, and the time came for the saints to possess the kingdom.
  • Daniel 7:23 - “Thus he said: ‘The fourth beast shall be A fourth kingdom on earth, Which shall be different from all other kingdoms, And shall devour the whole earth, Trample it and break it in pieces.
  • Daniel 7:24 - The ten horns are ten kings Who shall arise from this kingdom. And another shall rise after them; He shall be different from the first ones, And shall subdue three kings.
  • Daniel 7:25 - He shall speak pompous words against the Most High, Shall persecute the saints of the Most High, And shall intend to change times and law. Then the saints shall be given into his hand For a time and times and half a time.
  • Hosea 3:5 - Afterward the children of Israel shall return and seek the Lord their God and David their king. They shall fear the Lord and His goodness in the latter days.
  • Daniel 8:8 - Therefore the male goat grew very great; but when he became strong, the large horn was broken, and in place of it four notable ones came up toward the four winds of heaven.
  • Daniel 8:9 - And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land.
  • Daniel 8:10 - And it grew up to the host of heaven; and it cast down some of the host and some of the stars to the ground, and trampled them.
  • Daniel 8:11 - He even exalted himself as high as the Prince of the host; and by him the daily sacrifices were taken away, and the place of His sanctuary was cast down.
  • Daniel 8:12 - Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered.
  • Daniel 8:13 - Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who was speaking, “How long will the vision be, concerning the daily sacrifices and the transgression of desolation, the giving of both the sanctuary and the host to be trampled underfoot?”
  • Daniel 8:14 - And he said to me, “For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed.”
  • Genesis 49:1 - And Jacob called his sons and said, “Gather together, that I may tell you what shall befall you in the last days:
  • Jeremiah 48:47 - “Yet I will bring back the captives of Moab In the latter days,” says the Lord. Thus far is the judgment of Moab.
  • Daniel 12:7 - Then I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by Him who lives forever, that it shall be for a time, times, and half a time; and when the power of the holy people has been completely shattered, all these things shall be finished.
  • Ezekiel 38:16 - You will come up against My people Israel like a cloud, to cover the land. It will be in the latter days that I will bring you against My land, so that the nations may know Me, when I am hallowed in you, O Gog, before their eyes.”
  • Daniel 10:14 - Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision refers to many days yet to come.”
  • Jude 1:17 - But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:
  • Daniel 12:11 - “And from the time that the daily sacrifice is taken away, and the abomination of desolation is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days.
  • Isaiah 2:2 - Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the Lord’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And all nations shall flow to it.
  • Micah 4:1 - Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the Lord’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And peoples shall flow to it.
  • 2 Thessalonians 2:3 - Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition,
  • 2 Thessalonians 2:4 - who opposes and exalts himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, showing himself that he is God.
  • 2 Thessalonians 2:5 - Do you not remember that when I was still with you I told you these things?
  • 2 Thessalonians 2:6 - And now you know what is restraining, that he may be revealed in his own time.
  • 2 Thessalonians 2:7 - For the mystery of lawlessness is already at work; only He who now restrains will do so until He is taken out of the way.
  • 2 Thessalonians 2:8 - And then the lawless one will be revealed, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.
  • 2 Thessalonians 2:9 - The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,
  • 2 Thessalonians 2:10 - and with all unrighteous deception among those who perish, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
  • 2 Thessalonians 2:11 - And for this reason God will send them strong delusion, that they should believe the lie,
  • 2 Thessalonians 2:12 - that they all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.
  • 1 Timothy 4:1 - Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
  • 1 Timothy 4:2 - speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
  • 1 Timothy 4:3 - forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
  • 2 Timothy 4:3 - For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for themselves teachers;
  • 2 Peter 3:3 - knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - But know this, that in the last days perilous times will come:
  • 新标点和合本 - 你该知道,末世必有危险的日子来到。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你该知道,末世必有艰难的日子来到。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你该知道,末世必有艰难的日子来到。
  • 当代译本 - 你要知道,末世必有艰难的日子,
  • 圣经新译本 - 你应当知道,末后的日子必有艰难的时期来到。
  • 中文标准译本 - 你应当知道这一点:在末后的日子里,将有艰难的时候来到;
  • 现代标点和合本 - 你该知道,末世必有危险的日子来到。
  • 和合本(拼音版) - 你该知道,末世必有危险的日子来到。
  • New International Version - But mark this: There will be terrible times in the last days.
  • New International Reader's Version - Here is what I want you to know. There will be terrible times in the last days.
  • English Standard Version - But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.
  • New Living Translation - You should know this, Timothy, that in the last days there will be very difficult times.
  • The Message - Don’t be naive. There are difficult times ahead. As the end approaches, people are going to be self-absorbed, money-hungry, self-promoting, stuck-up, profane, contemptuous of parents, crude, coarse, dog-eat-dog, unbending, slanderers, impulsively wild, savage, cynical, treacherous, ruthless, bloated windbags, addicted to lust, and allergic to God. They’ll make a show of religion, but behind the scenes they’re animals. Stay clear of these people.
  • Christian Standard Bible - But know this: Hard times will come in the last days.
  • New American Standard Bible - But realize this, that in the last days difficult times will come.
  • Amplified Bible - But understand this, that in the last days dangerous times [of great stress and trouble] will come [difficult days that will be hard to bear].
  • American Standard Version - But know this, that in the last days grievous times shall come.
  • King James Version - This know also, that in the last days perilous times shall come.
  • New English Translation - But understand this, that in the last days difficult times will come.
  • World English Bible - But know this: that in the last days, grievous times will come.
  • 新標點和合本 - 你該知道,末世必有危險的日子來到。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你該知道,末世必有艱難的日子來到。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你該知道,末世必有艱難的日子來到。
  • 當代譯本 - 你要知道,末世必有艱難的日子,
  • 聖經新譯本 - 你應當知道,末後的日子必有艱難的時期來到。
  • 呂振中譯本 - 這一點你要知道:在末後的日子、必有艱苦的時期要來到。
  • 中文標準譯本 - 你應當知道這一點:在末後的日子裡,將有艱難的時候來到;
  • 現代標點和合本 - 你該知道,末世必有危險的日子來到。
  • 文理和合譯本 - 季世有危時將至、爾宜知之、
  • 文理委辦譯本 - 季世必有危日、爾當知之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當知末世必有危時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然吾兒當知季世必有危時、
  • Nueva Versión Internacional - Ahora bien, ten en cuenta que en los últimos días vendrán tiempos difíciles.
  • 현대인의 성경 - 말세에 어려운 때가 있으리라는 것을 잊지 마시오.
  • Новый Русский Перевод - Знай, что в последние дни наступят тяжкие времена.
  • Восточный перевод - Знай, что в последние дни наступит очень суровое время.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Знай, что в последние дни наступит очень суровое время.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Знай, что в последние дни наступит очень суровое время.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sache bien que dans la période finale de l’histoire, les temps seront difficiles.
  • リビングバイブル - テモテよ。これから書くことを、よく心にとめておきなさい。終末の時代には、クリスチャンになることが非常にむずかしくなります。
  • Nestle Aland 28 - Τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτο δὲ γίνωσκε, ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί.
  • Nova Versão Internacional - Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
  • Hoffnung für alle - Das eine sollst du noch wissen: In diesen letzten Tagen werden schlimme Zeiten auf uns zukommen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con nên biết trong thời kỳ cuối cùng sẽ có những giai đoạn khó khăn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จงรู้ไว้ด้วยว่าจะเกิดกลียุคในวาระสุดท้าย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​จง​ทราบ​ไว้​ด้วย​ว่า ใน​ช่วง​เวลา​แห่ง​วาระ​สุด​ท้าย​จะ​มี​ความ​ยาก​ลำบาก
  • Daniel 7:8 - I was considering the horns, and there was another horn, a little one, coming up among them, before whom three of the first horns were plucked out by the roots. And there, in this horn, were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking pompous words.
  • Revelation 8:1 - When He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
  • Revelation 8:2 - And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
  • Revelation 8:3 - Then another angel, having a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense, that he should offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
  • Revelation 8:4 - And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
  • Revelation 8:5 - Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it to the earth. And there were noises, thunderings, lightnings, and an earthquake.
  • Revelation 8:6 - So the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
  • Revelation 8:7 - The first angel sounded: And hail and fire followed, mingled with blood, and they were thrown to the earth. And a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
  • Revelation 8:8 - Then the second angel sounded: And something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea, and a third of the sea became blood.
  • Revelation 8:9 - And a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.
  • Revelation 8:10 - Then the third angel sounded: And a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water.
  • Revelation 8:11 - The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter.
  • Revelation 8:12 - Then the fourth angel sounded: And a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. A third of the day did not shine, and likewise the night.
  • Revelation 8:13 - And I looked, and I heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, “Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels who are about to sound!”
  • Jeremiah 49:39 - ‘But it shall come to pass in the latter days: I will bring back the captives of Elam,’ says the Lord.”
  • Daniel 7:20 - and the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, before which three fell, namely, that horn which had eyes and a mouth which spoke pompous words, whose appearance was greater than his fellows.
  • Daniel 7:21 - “I was watching; and the same horn was making war against the saints, and prevailing against them,
  • Daniel 7:22 - until the Ancient of Days came, and a judgment was made in favor of the saints of the Most High, and the time came for the saints to possess the kingdom.
  • Daniel 7:23 - “Thus he said: ‘The fourth beast shall be A fourth kingdom on earth, Which shall be different from all other kingdoms, And shall devour the whole earth, Trample it and break it in pieces.
  • Daniel 7:24 - The ten horns are ten kings Who shall arise from this kingdom. And another shall rise after them; He shall be different from the first ones, And shall subdue three kings.
  • Daniel 7:25 - He shall speak pompous words against the Most High, Shall persecute the saints of the Most High, And shall intend to change times and law. Then the saints shall be given into his hand For a time and times and half a time.
  • Hosea 3:5 - Afterward the children of Israel shall return and seek the Lord their God and David their king. They shall fear the Lord and His goodness in the latter days.
  • Daniel 8:8 - Therefore the male goat grew very great; but when he became strong, the large horn was broken, and in place of it four notable ones came up toward the four winds of heaven.
  • Daniel 8:9 - And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land.
  • Daniel 8:10 - And it grew up to the host of heaven; and it cast down some of the host and some of the stars to the ground, and trampled them.
  • Daniel 8:11 - He even exalted himself as high as the Prince of the host; and by him the daily sacrifices were taken away, and the place of His sanctuary was cast down.
  • Daniel 8:12 - Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered.
  • Daniel 8:13 - Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who was speaking, “How long will the vision be, concerning the daily sacrifices and the transgression of desolation, the giving of both the sanctuary and the host to be trampled underfoot?”
  • Daniel 8:14 - And he said to me, “For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed.”
  • Genesis 49:1 - And Jacob called his sons and said, “Gather together, that I may tell you what shall befall you in the last days:
  • Jeremiah 48:47 - “Yet I will bring back the captives of Moab In the latter days,” says the Lord. Thus far is the judgment of Moab.
  • Daniel 12:7 - Then I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by Him who lives forever, that it shall be for a time, times, and half a time; and when the power of the holy people has been completely shattered, all these things shall be finished.
  • Ezekiel 38:16 - You will come up against My people Israel like a cloud, to cover the land. It will be in the latter days that I will bring you against My land, so that the nations may know Me, when I am hallowed in you, O Gog, before their eyes.”
  • Daniel 10:14 - Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision refers to many days yet to come.”
  • Jude 1:17 - But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:
  • Daniel 12:11 - “And from the time that the daily sacrifice is taken away, and the abomination of desolation is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days.
  • Isaiah 2:2 - Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the Lord’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And all nations shall flow to it.
  • Micah 4:1 - Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the Lord’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And peoples shall flow to it.
  • 2 Thessalonians 2:3 - Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition,
  • 2 Thessalonians 2:4 - who opposes and exalts himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, showing himself that he is God.
  • 2 Thessalonians 2:5 - Do you not remember that when I was still with you I told you these things?
  • 2 Thessalonians 2:6 - And now you know what is restraining, that he may be revealed in his own time.
  • 2 Thessalonians 2:7 - For the mystery of lawlessness is already at work; only He who now restrains will do so until He is taken out of the way.
  • 2 Thessalonians 2:8 - And then the lawless one will be revealed, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.
  • 2 Thessalonians 2:9 - The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,
  • 2 Thessalonians 2:10 - and with all unrighteous deception among those who perish, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
  • 2 Thessalonians 2:11 - And for this reason God will send them strong delusion, that they should believe the lie,
  • 2 Thessalonians 2:12 - that they all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.
  • 1 Timothy 4:1 - Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
  • 1 Timothy 4:2 - speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
  • 1 Timothy 4:3 - forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
  • 2 Timothy 4:3 - For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for themselves teachers;
  • 2 Peter 3:3 - knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
圣经
资源
计划
奉献