Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:3 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ร่วม​กัน​อดทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก​กับ​พวก​เรา​ดั่ง​ทหาร​ที่​ดี​ของ​พระ​เยซู​คริสต์
  • 新标点和合本 - 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
  • 当代译本 - 你要做基督耶稣的精兵,与我同受苦难。
  • 圣经新译本 - 你应当和我同受磨难,好像基督耶稣的精兵。
  • 中文标准译本 - 做为基督耶稣 的好士兵,你要与我 同受苦难。
  • 现代标点和合本 - 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
  • 和合本(拼音版) - 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
  • New International Version - Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
  • New International Reader's Version - Like a good soldier of Christ Jesus, join with me in suffering.
  • English Standard Version - Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
  • New Living Translation - Endure suffering along with me, as a good soldier of Christ Jesus.
  • Christian Standard Bible - Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
  • New American Standard Bible - Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
  • New King James Version - You therefore must endure hardship as a good soldier of Jesus Christ.
  • Amplified Bible - Take with me your share of hardship [passing through the difficulties which you are called to endure], like a good soldier of Christ Jesus.
  • American Standard Version - Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
  • King James Version - Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
  • New English Translation - Take your share of suffering as a good soldier of Christ Jesus.
  • World English Bible - You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
  • 新標點和合本 - 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
  • 當代譯本 - 你要作基督耶穌的精兵,與我同受苦難。
  • 聖經新譯本 - 你應當和我同受磨難,好像基督耶穌的精兵。
  • 呂振中譯本 - 你要 和我 一同喫苦,做基督耶穌的精兵。
  • 中文標準譯本 - 做為基督耶穌 的好士兵,你要與我 同受苦難。
  • 現代標點和合本 - 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。
  • 文理和合譯本 - 爾當共苦、如基督耶穌之勁卒、
  • 文理委辦譯本 - 譬猶基督 耶穌之勁卒、爾當勞苦、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當忍苦、如耶穌基督之勁卒、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 更望與我同勞、庶不愧為基督耶穌之雄兵。
  • Nueva Versión Internacional - Comparte nuestros sufrimientos, como buen soldado de Cristo Jesús.
  • 현대인의 성경 - 그대는 그리스도 예수님의 훌륭한 군인으로 나와 함께 고난을 받아야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Прими свою долю страданий как добрый воин Иисуса Христа.
  • Восточный перевод - Прими свою долю страданий, как добрый воин Исы Масиха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прими свою долю страданий, как добрый воин Исы аль-Масиха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прими свою долю страданий, как добрый воин Исо Масеха.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tel un bon soldat de Jésus-Christ, prends, comme moi, ta part de souffrances.
  • リビングバイブル - キリスト・イエスのりっぱな兵士(働き手)として、私と苦しみを共にしてください。
  • Nestle Aland 28 - Συγκακοπάθησον ὡς καλὸς στρατιώτης Χριστοῦ Ἰησοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - συνκακοπάθησον ὡς καλὸς στρατιώτης Ἰησοῦ Χριστοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Suporte comigo os meus sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
  • Hoffnung für alle - Als ein guter Kämpfer im Dienst von Jesus Christus musst du so wie ich bereit sein, auch für ihn zu leiden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chịu đựng gian khổ như một chiến sĩ anh dũng của Chúa Cứu Thế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงทนต่อความยากลำบากร่วมกับเราเยี่ยงทหารที่ดีของพระเยซูคริสต์
交叉引用
  • ฮีบรู 6:15 - ดังนั้น​หลัง​จาก​ที่​อับราฮัม​รอคอย​ด้วย​ความ​อดทน​แล้ว ก็​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้
  • 1 โครินธ์ 13:7 - ความ​รัก​ปกป้อง​ทุก​สิ่ง ไว้​วางใจ​ใน​ทุก​สิ่ง หวัง​ทุก​สิ่ง บากบั่น​ต่อ​ทุก​สิ่ง
  • ฮีบรู 11:27 - เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ ท่าน​จึง​ได้​จาก​ประเทศ​อียิปต์​ไป โดย​ไม่​กลัว​ความ​โกรธ​ของ​กษัตริย์ ท่าน​บากบั่น​ต่อ​ไป​ราว​กับ​ว่า​ท่าน​เห็น​องค์​ผู้​ที่​ไม่​ปรากฏ​แก่​สายตา
  • 2 โครินธ์ 1:6 - ถ้า​เรา​ต้อง​ทน​ทุกข์​ก็​เป็น​เพื่อ​ว่า ท่าน​จะ​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน​และ​ความ​รอด​พ้น ถ้า​เรา​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน​ก็​เป็น​เพื่อ​ว่า ท่าน​จะ​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน ใน​ยาม​ที่​ท่าน​ทน​ทรมาน​กับ​ความ​ทุกข์​ยาก​แบบ​เดียว​กับ​ที่​เรา​เผชิญ
  • 2 โครินธ์ 10:3 - แม้​พวก​เรา​ใช้​ชีวิต​อยู่​ใน​โลก เรา​ก็​ไม่​สู้รบ​อย่าง​ที่​โลก​ต่อสู้
  • 2 โครินธ์ 10:4 - เพราะ​อาวุธ​ที่​เรา​ใช้​ใน​การ​สู้รบ​ไม่​ใช่​อาวุธ​แบบ​โลก แต่​เป็น​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า​เพื่อ​ทำลาย​ที่​มั่น​อัน​แข็ง​แกร่ง​ของ​ศัตรู
  • 2 โครินธ์ 10:5 - เรา​ทำลาย​ข้อ​โต้แย้ง​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​คน​หยิ่ง​ยโส​ยก​ขึ้น​มา​ต่อต้าน​ความ​รู้​ใน​เรื่อง​พระ​เจ้า และ​เรา​จับ​เอา​ความ​คิด​ทุก​อย่าง​เข้า​มา​เป็น​เชลย​ของ​พระ​คริสต์
  • 2 ทิโมธี 3:11 - การ​กดขี่​ข่มเหง​และ​การ​ทน​ทุกข์​ทรมาน สิ่ง​เหล่า​นี้​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​ข้าพเจ้า​ที่​เมือง​อันทิโอก เมือง​อิโคนียูม​และ​ที่​เมือง​ลิสตรา ข้าพเจ้า​ทน​ต่อ​การ​กดขี่​ข่มเหง​เพียง​ไร แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​ได้​ทั้ง​หมด
  • เอเฟซัส 6:11 - จง​สวม​เกราะ​ของ​พระ​เจ้า​ให้​ครบ​ชุด เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​สามารถ​ต่อ​ต้าน​กล​อุบาย​ของ​พญามาร​ได้
  • เอเฟซัส 6:12 - ด้วย​ว่า เรา​ไม่​ได้​ต่อ​สู้​กับ​ศัตรู​ที่​มี​เลือด​เนื้อ แต่​ต่อ​สู้​กับ​บรรดา​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง บรรดา​ผู้​มี​สิทธิ​อำนาจ บรรดา​ผู้​ครอง​โลก​แห่ง​ความ​มืด​นี้ และ​ต่อ​สู้​กับ​พลัง​ฝ่าย​วิญญาณ​แห่ง​ความ​ชั่ว​ใน​อาณาเขต​สวรรค์
  • เอเฟซัส 6:13 - ฉะนั้น​จง​สวม​เกราะ​ของ​พระ​เจ้า​ให้​ครบ​ชุด เพื่อ​ว่า​เมื่อ​เวลา​แห่ง​ความ​ชั่ว​มา​ถึง ท่าน​จะ​ได้​สามารถ​ต่อ​สู้​ต้าน​ทาน​มัน​ได้ และ​หลัง​จาก​สู้​จน​ถึง​ที่​สุด​แล้ว ก็​ยัง​จะ​ยืนหยัด​ได้
  • เอเฟซัส 6:14 - ดังนั้น​จง​ยืนหยัด​ด้วย​เข็มขัด​แห่ง​ความ​จริง​ที่​รัด​ไว้​รอบ​เอว​ของ​ท่าน ด้วย​เกราะ​ป้องกัน​อก​แห่ง​ความ​ชอบธรรม
  • เอเฟซัส 6:15 - และ​รองเท้า​ที่​สวม​เป็น​เสมือน​ความ​พร้อม​ที่​จะ​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​แห่ง​สันติสุข
  • เอเฟซัส 6:16 - นอก​จาก​นี้ จง​ถือ​โล่​แห่ง​ความ​เชื่อ​ไว้​เสมอ เพื่อ​เป็น​เครื่อง​ดับ​ลูก​ศร​ที่​ลุก​เป็น​ไฟ​ของ​มารร้าย
  • เอเฟซัส 6:17 - สวม​หมวก​เหล็ก​แห่ง​ความ​รอด​พ้น และ​ถือ​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​เสมือน​ดาบ​แห่ง​พระ​วิญญาณ
  • เอเฟซัส 6:18 - จง​อธิษฐาน​เสมอ​ด้วย​การ​นำ​ของ​พระ​วิญญาณ ด้วย​การ​อธิษฐาน​และ​วิงวอน​ขอ​ใน​ทุก​เรื่อง จง​กระตือรือร้น​และ​หมั่น​วิงวอน​ขอ​เพื่อ​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​คน
  • 1 ทิโมธี 1:18 - ทิโมธี​บุตร​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ข้าพเจ้า​ให้​คำ​กำชับ​นี้​แก่​ท่าน​ตาม​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เกี่ยว​กับ​ท่าน​ที่​ได้​เปิด​เผย​ไว้ เพื่อ​ว่า​เวลา​ที่​ท่าน​ปฏิบัติ​ตาม​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​เปิด​เผย​ให้​ทราบ ท่าน​จะ​ต่อ​สู้​ได้​ดี
  • ฮีบรู 10:32 - แต่​จง​นึก​ถึง​สมัย​ก่อน เมื่อ​ท่าน​เพิ่ง​สัมผัส​กับ​ความ​สว่าง​จาก​พระ​เจ้า ท่าน​ทน​สู้​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก​มาก
  • 2 ทิโมธี 2:10 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​อดทน​ต่อ​ทุก​สิ่ง​เพื่อ​คน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก​ไว้ พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น​ซึ่ง​มา​จาก​พระ​เยซู​คริสต์ พร้อม​กับ​พระ​บารมี​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • 2 ทิโมธี 4:5 - แต่​ท่าน​จง​มี​ความ​รอบคอบ​เสมอ​ใน​ทุก​สิ่ง ทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก จง​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ และ​ทำ​หน้าที่​ทุก​อย่าง​ซึ่ง​ผู้​รับใช้​ควร​ทำ
  • 2 ทิโมธี 1:8 - ฉะนั้น อย่า​ละอาย​ที่​จะ​เป็น​พยาน​ใน​เรื่อง​ที่​เกี่ยว​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา หรือ​ละอาย​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า​ที่​เป็น​นักโทษ​อยู่​เนื่อง​จาก​การ​รับใช้​พระ​องค์ แต่​จง​ร่วม​ทน​ทุกข์​กับ​ข้าพเจ้า เพื่อ​เห็น​แก่​ข่าว​ประเสริฐ​โดย​อาศัย​อานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า
  • ยากอบ 1:12 - คน​ที่​บากบั่น​ฟัน​ฝ่า​ความ​ยาก​ลำบาก​ก็​เป็น​สุข เพราะ​เมื่อ​เขา​ผ่าน​การ​ทดสอบ​แล้ว เขา​จะ​ได้​รับ​มงกุฎ​แห่ง​ชีวิต​ที่​พระ​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​พระ​องค์
  • ฮีบรู 12:2 - ขอ​ให้​เรา​ใฝ่​ใจ​ใน​พระ​เยซู​ซึ่ง​เป็น​ผู้​เบิก​ทาง​ให้​แก่​ความ​เชื่อ​ของ​เรา และ​ทำ​ให้​ความ​เชื่อ​นั้น​บริบูรณ์ เป็น​เพราะ​ความ​ยินดี​ที่​กำลัง​รอคอย​พระ​องค์​อยู่ พระ​องค์​จึง​ไม่​ได้​นึก​ถึง​ความ​อัปยศ​อดสู​เพราะ​การ​สิ้น​ชีวิต​บน​ไม้​กางเขน และ​พระ​องค์​ก็​ได้​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​บัลลังก์​ของ​พระ​เจ้า
  • ฮีบรู 12:3 - จง​นึก​ถึง​พระ​องค์​ผู้​อดทน​ต่อ​คน​บาป​ซึ่ง​มุ่งร้าย​ต่อ​พระ​องค์​มาก​เช่นนั้น ท่าน​จะ​ได้​ไม่​อ่อนใจ​และ​ท้อถอย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ร่วม​กัน​อดทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก​กับ​พวก​เรา​ดั่ง​ทหาร​ที่​ดี​ของ​พระ​เยซู​คริสต์
  • 新标点和合本 - 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
  • 当代译本 - 你要做基督耶稣的精兵,与我同受苦难。
  • 圣经新译本 - 你应当和我同受磨难,好像基督耶稣的精兵。
  • 中文标准译本 - 做为基督耶稣 的好士兵,你要与我 同受苦难。
  • 现代标点和合本 - 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
  • 和合本(拼音版) - 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
  • New International Version - Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
  • New International Reader's Version - Like a good soldier of Christ Jesus, join with me in suffering.
  • English Standard Version - Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
  • New Living Translation - Endure suffering along with me, as a good soldier of Christ Jesus.
  • Christian Standard Bible - Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
  • New American Standard Bible - Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
  • New King James Version - You therefore must endure hardship as a good soldier of Jesus Christ.
  • Amplified Bible - Take with me your share of hardship [passing through the difficulties which you are called to endure], like a good soldier of Christ Jesus.
  • American Standard Version - Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
  • King James Version - Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
  • New English Translation - Take your share of suffering as a good soldier of Christ Jesus.
  • World English Bible - You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
  • 新標點和合本 - 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
  • 當代譯本 - 你要作基督耶穌的精兵,與我同受苦難。
  • 聖經新譯本 - 你應當和我同受磨難,好像基督耶穌的精兵。
  • 呂振中譯本 - 你要 和我 一同喫苦,做基督耶穌的精兵。
  • 中文標準譯本 - 做為基督耶穌 的好士兵,你要與我 同受苦難。
  • 現代標點和合本 - 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。
  • 文理和合譯本 - 爾當共苦、如基督耶穌之勁卒、
  • 文理委辦譯本 - 譬猶基督 耶穌之勁卒、爾當勞苦、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當忍苦、如耶穌基督之勁卒、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 更望與我同勞、庶不愧為基督耶穌之雄兵。
  • Nueva Versión Internacional - Comparte nuestros sufrimientos, como buen soldado de Cristo Jesús.
  • 현대인의 성경 - 그대는 그리스도 예수님의 훌륭한 군인으로 나와 함께 고난을 받아야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Прими свою долю страданий как добрый воин Иисуса Христа.
  • Восточный перевод - Прими свою долю страданий, как добрый воин Исы Масиха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прими свою долю страданий, как добрый воин Исы аль-Масиха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прими свою долю страданий, как добрый воин Исо Масеха.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tel un bon soldat de Jésus-Christ, prends, comme moi, ta part de souffrances.
  • リビングバイブル - キリスト・イエスのりっぱな兵士(働き手)として、私と苦しみを共にしてください。
  • Nestle Aland 28 - Συγκακοπάθησον ὡς καλὸς στρατιώτης Χριστοῦ Ἰησοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - συνκακοπάθησον ὡς καλὸς στρατιώτης Ἰησοῦ Χριστοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Suporte comigo os meus sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
  • Hoffnung für alle - Als ein guter Kämpfer im Dienst von Jesus Christus musst du so wie ich bereit sein, auch für ihn zu leiden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chịu đựng gian khổ như một chiến sĩ anh dũng của Chúa Cứu Thế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงทนต่อความยากลำบากร่วมกับเราเยี่ยงทหารที่ดีของพระเยซูคริสต์
  • ฮีบรู 6:15 - ดังนั้น​หลัง​จาก​ที่​อับราฮัม​รอคอย​ด้วย​ความ​อดทน​แล้ว ก็​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้
  • 1 โครินธ์ 13:7 - ความ​รัก​ปกป้อง​ทุก​สิ่ง ไว้​วางใจ​ใน​ทุก​สิ่ง หวัง​ทุก​สิ่ง บากบั่น​ต่อ​ทุก​สิ่ง
  • ฮีบรู 11:27 - เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ ท่าน​จึง​ได้​จาก​ประเทศ​อียิปต์​ไป โดย​ไม่​กลัว​ความ​โกรธ​ของ​กษัตริย์ ท่าน​บากบั่น​ต่อ​ไป​ราว​กับ​ว่า​ท่าน​เห็น​องค์​ผู้​ที่​ไม่​ปรากฏ​แก่​สายตา
  • 2 โครินธ์ 1:6 - ถ้า​เรา​ต้อง​ทน​ทุกข์​ก็​เป็น​เพื่อ​ว่า ท่าน​จะ​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน​และ​ความ​รอด​พ้น ถ้า​เรา​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน​ก็​เป็น​เพื่อ​ว่า ท่าน​จะ​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน ใน​ยาม​ที่​ท่าน​ทน​ทรมาน​กับ​ความ​ทุกข์​ยาก​แบบ​เดียว​กับ​ที่​เรา​เผชิญ
  • 2 โครินธ์ 10:3 - แม้​พวก​เรา​ใช้​ชีวิต​อยู่​ใน​โลก เรา​ก็​ไม่​สู้รบ​อย่าง​ที่​โลก​ต่อสู้
  • 2 โครินธ์ 10:4 - เพราะ​อาวุธ​ที่​เรา​ใช้​ใน​การ​สู้รบ​ไม่​ใช่​อาวุธ​แบบ​โลก แต่​เป็น​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า​เพื่อ​ทำลาย​ที่​มั่น​อัน​แข็ง​แกร่ง​ของ​ศัตรู
  • 2 โครินธ์ 10:5 - เรา​ทำลาย​ข้อ​โต้แย้ง​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​คน​หยิ่ง​ยโส​ยก​ขึ้น​มา​ต่อต้าน​ความ​รู้​ใน​เรื่อง​พระ​เจ้า และ​เรา​จับ​เอา​ความ​คิด​ทุก​อย่าง​เข้า​มา​เป็น​เชลย​ของ​พระ​คริสต์
  • 2 ทิโมธี 3:11 - การ​กดขี่​ข่มเหง​และ​การ​ทน​ทุกข์​ทรมาน สิ่ง​เหล่า​นี้​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​ข้าพเจ้า​ที่​เมือง​อันทิโอก เมือง​อิโคนียูม​และ​ที่​เมือง​ลิสตรา ข้าพเจ้า​ทน​ต่อ​การ​กดขี่​ข่มเหง​เพียง​ไร แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น​ได้​ทั้ง​หมด
  • เอเฟซัส 6:11 - จง​สวม​เกราะ​ของ​พระ​เจ้า​ให้​ครบ​ชุด เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​สามารถ​ต่อ​ต้าน​กล​อุบาย​ของ​พญามาร​ได้
  • เอเฟซัส 6:12 - ด้วย​ว่า เรา​ไม่​ได้​ต่อ​สู้​กับ​ศัตรู​ที่​มี​เลือด​เนื้อ แต่​ต่อ​สู้​กับ​บรรดา​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง บรรดา​ผู้​มี​สิทธิ​อำนาจ บรรดา​ผู้​ครอง​โลก​แห่ง​ความ​มืด​นี้ และ​ต่อ​สู้​กับ​พลัง​ฝ่าย​วิญญาณ​แห่ง​ความ​ชั่ว​ใน​อาณาเขต​สวรรค์
  • เอเฟซัส 6:13 - ฉะนั้น​จง​สวม​เกราะ​ของ​พระ​เจ้า​ให้​ครบ​ชุด เพื่อ​ว่า​เมื่อ​เวลา​แห่ง​ความ​ชั่ว​มา​ถึง ท่าน​จะ​ได้​สามารถ​ต่อ​สู้​ต้าน​ทาน​มัน​ได้ และ​หลัง​จาก​สู้​จน​ถึง​ที่​สุด​แล้ว ก็​ยัง​จะ​ยืนหยัด​ได้
  • เอเฟซัส 6:14 - ดังนั้น​จง​ยืนหยัด​ด้วย​เข็มขัด​แห่ง​ความ​จริง​ที่​รัด​ไว้​รอบ​เอว​ของ​ท่าน ด้วย​เกราะ​ป้องกัน​อก​แห่ง​ความ​ชอบธรรม
  • เอเฟซัส 6:15 - และ​รองเท้า​ที่​สวม​เป็น​เสมือน​ความ​พร้อม​ที่​จะ​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​แห่ง​สันติสุข
  • เอเฟซัส 6:16 - นอก​จาก​นี้ จง​ถือ​โล่​แห่ง​ความ​เชื่อ​ไว้​เสมอ เพื่อ​เป็น​เครื่อง​ดับ​ลูก​ศร​ที่​ลุก​เป็น​ไฟ​ของ​มารร้าย
  • เอเฟซัส 6:17 - สวม​หมวก​เหล็ก​แห่ง​ความ​รอด​พ้น และ​ถือ​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​เสมือน​ดาบ​แห่ง​พระ​วิญญาณ
  • เอเฟซัส 6:18 - จง​อธิษฐาน​เสมอ​ด้วย​การ​นำ​ของ​พระ​วิญญาณ ด้วย​การ​อธิษฐาน​และ​วิงวอน​ขอ​ใน​ทุก​เรื่อง จง​กระตือรือร้น​และ​หมั่น​วิงวอน​ขอ​เพื่อ​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​คน
  • 1 ทิโมธี 1:18 - ทิโมธี​บุตร​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ข้าพเจ้า​ให้​คำ​กำชับ​นี้​แก่​ท่าน​ตาม​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เกี่ยว​กับ​ท่าน​ที่​ได้​เปิด​เผย​ไว้ เพื่อ​ว่า​เวลา​ที่​ท่าน​ปฏิบัติ​ตาม​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​เปิด​เผย​ให้​ทราบ ท่าน​จะ​ต่อ​สู้​ได้​ดี
  • ฮีบรู 10:32 - แต่​จง​นึก​ถึง​สมัย​ก่อน เมื่อ​ท่าน​เพิ่ง​สัมผัส​กับ​ความ​สว่าง​จาก​พระ​เจ้า ท่าน​ทน​สู้​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก​มาก
  • 2 ทิโมธี 2:10 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​อดทน​ต่อ​ทุก​สิ่ง​เพื่อ​คน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก​ไว้ พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น​ซึ่ง​มา​จาก​พระ​เยซู​คริสต์ พร้อม​กับ​พระ​บารมี​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • 2 ทิโมธี 4:5 - แต่​ท่าน​จง​มี​ความ​รอบคอบ​เสมอ​ใน​ทุก​สิ่ง ทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก จง​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ และ​ทำ​หน้าที่​ทุก​อย่าง​ซึ่ง​ผู้​รับใช้​ควร​ทำ
  • 2 ทิโมธี 1:8 - ฉะนั้น อย่า​ละอาย​ที่​จะ​เป็น​พยาน​ใน​เรื่อง​ที่​เกี่ยว​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา หรือ​ละอาย​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า​ที่​เป็น​นักโทษ​อยู่​เนื่อง​จาก​การ​รับใช้​พระ​องค์ แต่​จง​ร่วม​ทน​ทุกข์​กับ​ข้าพเจ้า เพื่อ​เห็น​แก่​ข่าว​ประเสริฐ​โดย​อาศัย​อานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า
  • ยากอบ 1:12 - คน​ที่​บากบั่น​ฟัน​ฝ่า​ความ​ยาก​ลำบาก​ก็​เป็น​สุข เพราะ​เมื่อ​เขา​ผ่าน​การ​ทดสอบ​แล้ว เขา​จะ​ได้​รับ​มงกุฎ​แห่ง​ชีวิต​ที่​พระ​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​พระ​องค์
  • ฮีบรู 12:2 - ขอ​ให้​เรา​ใฝ่​ใจ​ใน​พระ​เยซู​ซึ่ง​เป็น​ผู้​เบิก​ทาง​ให้​แก่​ความ​เชื่อ​ของ​เรา และ​ทำ​ให้​ความ​เชื่อ​นั้น​บริบูรณ์ เป็น​เพราะ​ความ​ยินดี​ที่​กำลัง​รอคอย​พระ​องค์​อยู่ พระ​องค์​จึง​ไม่​ได้​นึก​ถึง​ความ​อัปยศ​อดสู​เพราะ​การ​สิ้น​ชีวิต​บน​ไม้​กางเขน และ​พระ​องค์​ก็​ได้​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​บัลลังก์​ของ​พระ​เจ้า
  • ฮีบรู 12:3 - จง​นึก​ถึง​พระ​องค์​ผู้​อดทน​ต่อ​คน​บาป​ซึ่ง​มุ่งร้าย​ต่อ​พระ​องค์​มาก​เช่นนั้น ท่าน​จะ​ได้​ไม่​อ่อนใจ​และ​ท้อถอย
圣经
资源
计划
奉献