Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:4 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​สี่​คือ​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​นาง​ฮักกีท คน​ที่​ห้า​คือ​เชฟาทิยาห์ เกิด​จาก​นาง​อาบีทัล
  • 新标点和合本 - 四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比他所生的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比她所生的;
  • 和合本2010(神版-简体) - 四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比她所生的;
  • 当代译本 - 哈及所生的四子亚多尼雅,亚比她所生的五子示法提雅,
  • 圣经新译本 - 四子亚多尼雅,是哈及所生的。五子示法提雅,是亚比他所生的。
  • 中文标准译本 - 四子亚多尼雅, 是哈及的儿子; 五子示法提雅, 是亚比塔的儿子;
  • 现代标点和合本 - 四子亚多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亚比她所生的;
  • 和合本(拼音版) - 四子亚多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亚比他所生的;
  • New International Version - the fourth, Adonijah the son of Haggith; the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • New International Reader's Version - The fourth son was Adonijah. His mother was Haggith. The fifth son was Shephatiah. His mother was Abital.
  • English Standard Version - and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • New Living Translation - The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith. The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital.
  • Christian Standard Bible - the fourth was Adonijah, son of Haggith; the fifth was Shephatiah, son of Abital;
  • New American Standard Bible - and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • New King James Version - the fourth, Adonijah the son of Haggith; the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • Amplified Bible - the fourth, Adonijah the son of [his wife] Haggith; the fifth, Shephatiah the son of [his wife] Abital;
  • American Standard Version - and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • King James Version - And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • New English Translation - His fourth son was Adonijah, the son of Haggith. His fifth son was Shephatiah, the son of Abitail.
  • World English Bible - and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • 新標點和合本 - 四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比她所生的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比她所生的;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比她所生的;
  • 當代譯本 - 哈及所生的四子亞多尼雅,亞比她所生的五子示法提雅,
  • 聖經新譯本 - 四子亞多尼雅,是哈及所生的。五子示法提雅,是亞比他所生的。
  • 呂振中譯本 - 第四的 亞多尼雅 、是 哈及 生的;第五的 示法提雅 、是 亞比他 生的;
  • 中文標準譯本 - 四子亞多尼雅, 是哈及的兒子; 五子示法提雅, 是亞比塔的兒子;
  • 現代標點和合本 - 四子亞多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亞比她所生的;
  • 文理和合譯本 - 四亞多尼雅、乃哈及之子、五示法提雅、乃亞比他之子、
  • 文理委辦譯本 - 四亞多尼雅、乃哈及所出。五示法提亞、乃亞庇達所出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 四子 亞多尼雅 、乃 哈及 所出、五子 示法提雅 、乃 亞比他 所出、
  • Nueva Versión Internacional - el cuarto, Adonías hijo de Jaguit; el quinto, Sefatías hijo de Abital;
  • 현대인의 성경 - 넷째 아들은 학깃에게서 태어난 아도니야, 다섯째 아들은 아비달에게서 태어난 스바냐,
  • Новый Русский Перевод - четвертым – Адония, сын Аггифы; пятым – Шефатия, сын Авиталы;
  • Восточный перевод - четвёртым – Адония, сын Хаггиты; пятым – Шефатия, сын Авиталы;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - четвёртым – Адония, сын Хаггиты; пятым – Шефатия, сын Авиталы;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - четвёртым – Адония, сын Хаггиты; пятым – Шефатия, сын Авиталы;
  • La Bible du Semeur 2015 - le quatrième, Adoniya, était le fils de Haggith ; le cinquième, Shephatia, était le fils d’Abital ;
  • リビングバイブル - 四男アドニヤはハギテから、五男シェファテヤはアビタルから、
  • Nova Versão Internacional - o quarto, Adonias, de Hagite; o quinto, Sefatias, de Abital;
  • Hoffnung für alle - Der vierte Sohn hieß Adonija, und seine Mutter war Haggit. Der fünfte war Schefatja, seine Mutter hieß Abital.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con thứ tư là A-đô-ni-gia, mẹ là Hà-ghi. Con thứ năm là Sê-pha-tia, mẹ là A-bi-tan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์ที่สี่คือ อาโดนียาห์บุตรนางฮักกีท องค์ที่ห้าคือ เชฟาทิยาห์บุตรนางอาบีตัล
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:13 - ฝ่าย​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​ฮักกีท​ก็​ไป​เข้า​เฝ้า​บัทเช-บา​มารดา​ของ​ซาโลมอน บัทเช-บา​ถาม​เขา​ว่า “เจ้า​มา​อย่าง​สันติ​หรือ” เขา​ตอบ​ว่า “ใช่ มา​อย่าง​สันติ”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:14 - และ​พูด​ต่อ​อีก​ว่า “ข้าพเจ้า​มี​บาง​สิ่ง​จะ​บอก​ท่าน” นาง​ตอบ​ว่า “พูด​ต่อ​ไป​ได้”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:15 - เขา​พูด​ว่า “ท่าน​ทราบ​แล้ว​ว่า อาณาจักร​เป็น​ของ​ข้าพเจ้า ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​มวล​นับ​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา แต่​บาง​สิ่ง​บาง​อย่าง​เปลี่ยน​ไป และ​อาณาจักร​ก็​ได้​ตก​เป็น​ของ​น้อง​ชาย​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:16 - ข้าพเจ้า​ขอ​สิ่ง​หนึ่ง​จาก​ท่าน ขอ​อย่า​ได้​ปฏิเสธ​ข้าพเจ้า​เลย” นาง​ตอบ​ว่า “เจ้า​จะ​ขอ​อะไร”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:17 - เขา​พูด​ต่อ​ไป​ว่า “กรุณา​ขอ​จาก​กษัตริย์​ซาโลมอน ท่าน​จะ​ไม่​ปฏิเสธ​คำ​ขอ​จาก​ท่าน คือ​ขอ​ยก​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม​ให้​เป็น​ภรรยา​ของ​ข้าพเจ้า​เถิด”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:18 - บัทเช-บา​ตอบ​ว่า “เอาล่ะ เรา​จะ​ช่วย​พูด​กับ​กษัตริย์​ให้​เจ้า”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:19 - เมื่อ​บัทเช-บา​ไป​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์​ซาโลมอน​เพื่อ​ขอ​แทน​อาโดนียาห์ กษัตริย์​ยืน​ขึ้น​ต้อนรับ​นาง​แล้ว​ก็​โค้ง​คำนับ และ​นั่ง​ลง​บน​บัลลังก์ ท่าน​ให้​คน​นำ​ที่​นั่ง​มา​ให้​มารดา​ของ​กษัตริย์ และ​นาง​ก็​นั่ง​ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​ท่าน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:20 - นาง​พูด​ว่า “แม่​มี​คำ​ขอ​เล็ก​น้อย​จาก​ลูก​ประการ​เดียว อย่า​ปฏิเสธ​แม่​เลย​นะ” กษัตริย์​ตอบ​นาง​ว่า “เชิญ​ขอ​เถิด มารดา​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ปฏิเสธ​ท่าน​หรอก”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:21 - นาง​พูด​ว่า “ยก​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม ให้​เป็น​ภรรยา​ของ​อาโดนียาห์​พี่​ชาย​ของ​ลูก​เถิด”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:22 - กษัตริย์​ซาโลมอน​ตอบ​มารดา​ของ​ท่าน​ว่า “แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​ขอ​ให้​ยก​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม​ให้​แก่​อาโดนียาห์ ถ้า​เช่น​นั้น​ก็​ขอ​ให้​ยก​อาณาจักร​ให้​เขา​ด้วย​ดี​ไหม ไหนๆ เขา​ก็​เป็น​พี่​ชาย​ของ​ข้าพเจ้า ฝ่าย​เขา​ก็​มี​อาบียาธาร์​ปุโรหิต และ​โยอาบ​บุตร​นาง​เศรุยาห์”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:23 - ครั้น​แล้ว​กษัตริย์​ซาโลมอน​ก็​สาบาน​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “ถ้า​คำ​ขอ​นี้​ไม่​ทำ​ให้​อาโดนียาห์​ต้อง​สิ้น​ชีวิต ก็​ขอ​พระ​เจ้า​กระทำ​ต่อ​ข้าพเจ้า​เช่น​กัน หรือ​มิ​ฉะนั้น​ก็​ยิ่ง​กว่า​ด้วย​ซ้ำ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:24 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​แต่ง​ตั้ง​ข้าพเจ้า​และ​โปรด​ให้​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ได้​สถาปนา​พงศ์​พันธุ์​ให้​แก่​ข้าพเจ้า​ตาม​พระ​สัญญา ฉะนั้น​ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด อาโดนียาห์​จะ​ถูก​ประหาร​ใน​วัน​นี้”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:25 - ดังนั้น​กษัตริย์​ซาโลมอน​จึง​สั่ง​เบไนยาห์​บุตร​เยโฮยาดา​ให้​ไป​ประหาร​ชีวิต​อาโดนียาห์ และ​เขา​ก็​สิ้น​ชีวิต
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:5 - ฝ่าย​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​นาง​ฮักกีท​ตั้ง​ตัว​ขึ้น​ด้วย​การ​กล่าว​ว่า “เรา​นี่แหละ​จะ​เป็น​กษัตริย์” เขา​จึง​หา​รถ​ศึก​และ​ทหาร​ม้า อีก​ทั้ง​ชาย 50 คน​วิ่ง​นำ​หน้า​เขา​ไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:6 - บิดา​ของ​เขา​ไม่​เคย​ตั้ง​คำถาม​ที่​จะ​ทำ​ให้​เขา​ไม่​พอใจ ดัง​เช่น​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​กระทำ​เช่น​นี้​เช่น​นั้น” เขา​เป็น​คน​รูป​งาม​มาก เป็น​ลูก​ลำดับ​ต่อ​จาก​อับซาโลม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:7 - เขา​ปรึกษา​กับ​โยอาบ​บุตร​ของ​นาง​เศรุยาห์ และ​กับ​อาบียาธาร์​ปุโรหิต พวก​เขา​จึง​ปฏิบัติ​ตาม​อาโดนียาห์ และ​ช่วยเหลือ​เขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:8 - แต่​ศาโดก​ปุโรหิต เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ชิเมอี เรอี และ​เหล่า​ทหาร​กล้า​ของ​ดาวิด​ไม่​ได้​เป็น​ฝ่าย​อาโดนียาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:9 - อาโดนียาห์​ถวาย​แกะ โค และ​สัตว์​อ้วนพี​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ที่​ข้าง​หิน​โศเฮเลท ซึ่ง​อยู่​ใกล้​เอนโรเกล เขา​เชิญ​พี่​น้อง​ผู้​ชาย บรรดา​บุตร​ของ​กษัตริย์ และ​ข้า​ราชสำนัก​ของ​ยูดาห์​ทั้ง​ปวง​มา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:10 - แต่​เขา​ไม่​ได้​เชิญ​ทั้ง​นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า หรือ​เบไนยาห์ หรือ​เหล่า​ทหาร​กล้า และ​ซาโลมอน​น้อง​ชาย​ของ​เขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:11 - ครั้น​แล้ว​นาธาน​พูด​กับ​บัทเช-บา​มารดา​ของ​ซาโลมอน​ว่า “ท่าน​ไม่​ทราบ​หรือ​ว่า​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​นาง​ฮักกีท​ได้​ตั้ง​ตน​เป็น​กษัตริย์ และ​ดาวิด​เจ้านาย​ของ​เรา​ไม่​ทราบ​เรื่อง​นี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:12 - ฉะนั้น กรุณา​มา​เถิด ข้าพเจ้า​ขอ​แนะนำ​ท่าน เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​รักษา​ชีวิต​ของ​ตัวเอง​และ​ชีวิต​ของ​ซาโลมอน​บุตร​ของ​ท่าน​ให้​รอด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:13 - จง​ไป​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์​ดาวิด​ทันที และ​ถาม​ว่า ‘เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ไม่​ได้​สัญญา​กับ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ดังนี้​หรือ​ว่า “ซาโลมอน​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​ครอง​ราชย์​ต่อ​จาก​เรา และ​เขา​จะ​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​เรา” แล้ว​เหตุ​ใด​อาโดนียาห์​จึง​ได้​เป็น​กษัตริย์​เล่า’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:14 - และ​ขณะ​ที่​ท่าน​กำลัง​พูด​กับ​กษัตริย์ ข้าพเจ้า​จะ​ตาม​หลัง​ท่าน​เข้า​มา เพื่อ​สนับสนุน​สิ่ง​ที่​ท่าน​พูด”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:15 - ดังนั้น​บัทเช-บา​จึง​ไป​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์​ที่​ห้อง​ส่วน​ตัว (ใน​เวลา​นั้น​กษัตริย์​ชรา​มาก​แล้ว และ​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม​กำลัง​ปรนนิบัติ​กษัตริย์​อยู่)
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:16 - บัทเช-บา​ก้ม​แสดง​ความ​เคารพ​ต่อ​กษัตริย์ และ​กษัตริย์​กล่าว​ว่า “เจ้า​ต้องการ​สิ่ง​ใด”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:17 - นาง​พูด​ว่า “เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า ท่าน​สัญญา​กับ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ดังนี้​ว่า ‘ซาโลมอน​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​ครอง​ราชย์​ต่อ​จาก​เรา และ​เขา​จะ​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​เรา’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:18 - แต่​มา​บัดนี้ ดู​เถิด อาโดนียาห์​ได้​เป็น​กษัตริย์ แม้​กระทั่ง​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ก็​ไม่​ทราบ​เรื่อง​นี้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​สี่​คือ​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​นาง​ฮักกีท คน​ที่​ห้า​คือ​เชฟาทิยาห์ เกิด​จาก​นาง​อาบีทัล
  • 新标点和合本 - 四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比他所生的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比她所生的;
  • 和合本2010(神版-简体) - 四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比她所生的;
  • 当代译本 - 哈及所生的四子亚多尼雅,亚比她所生的五子示法提雅,
  • 圣经新译本 - 四子亚多尼雅,是哈及所生的。五子示法提雅,是亚比他所生的。
  • 中文标准译本 - 四子亚多尼雅, 是哈及的儿子; 五子示法提雅, 是亚比塔的儿子;
  • 现代标点和合本 - 四子亚多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亚比她所生的;
  • 和合本(拼音版) - 四子亚多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亚比他所生的;
  • New International Version - the fourth, Adonijah the son of Haggith; the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • New International Reader's Version - The fourth son was Adonijah. His mother was Haggith. The fifth son was Shephatiah. His mother was Abital.
  • English Standard Version - and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • New Living Translation - The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith. The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital.
  • Christian Standard Bible - the fourth was Adonijah, son of Haggith; the fifth was Shephatiah, son of Abital;
  • New American Standard Bible - and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • New King James Version - the fourth, Adonijah the son of Haggith; the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • Amplified Bible - the fourth, Adonijah the son of [his wife] Haggith; the fifth, Shephatiah the son of [his wife] Abital;
  • American Standard Version - and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • King James Version - And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • New English Translation - His fourth son was Adonijah, the son of Haggith. His fifth son was Shephatiah, the son of Abitail.
  • World English Bible - and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
  • 新標點和合本 - 四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比她所生的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比她所生的;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比她所生的;
  • 當代譯本 - 哈及所生的四子亞多尼雅,亞比她所生的五子示法提雅,
  • 聖經新譯本 - 四子亞多尼雅,是哈及所生的。五子示法提雅,是亞比他所生的。
  • 呂振中譯本 - 第四的 亞多尼雅 、是 哈及 生的;第五的 示法提雅 、是 亞比他 生的;
  • 中文標準譯本 - 四子亞多尼雅, 是哈及的兒子; 五子示法提雅, 是亞比塔的兒子;
  • 現代標點和合本 - 四子亞多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亞比她所生的;
  • 文理和合譯本 - 四亞多尼雅、乃哈及之子、五示法提雅、乃亞比他之子、
  • 文理委辦譯本 - 四亞多尼雅、乃哈及所出。五示法提亞、乃亞庇達所出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 四子 亞多尼雅 、乃 哈及 所出、五子 示法提雅 、乃 亞比他 所出、
  • Nueva Versión Internacional - el cuarto, Adonías hijo de Jaguit; el quinto, Sefatías hijo de Abital;
  • 현대인의 성경 - 넷째 아들은 학깃에게서 태어난 아도니야, 다섯째 아들은 아비달에게서 태어난 스바냐,
  • Новый Русский Перевод - четвертым – Адония, сын Аггифы; пятым – Шефатия, сын Авиталы;
  • Восточный перевод - четвёртым – Адония, сын Хаггиты; пятым – Шефатия, сын Авиталы;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - четвёртым – Адония, сын Хаггиты; пятым – Шефатия, сын Авиталы;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - четвёртым – Адония, сын Хаггиты; пятым – Шефатия, сын Авиталы;
  • La Bible du Semeur 2015 - le quatrième, Adoniya, était le fils de Haggith ; le cinquième, Shephatia, était le fils d’Abital ;
  • リビングバイブル - 四男アドニヤはハギテから、五男シェファテヤはアビタルから、
  • Nova Versão Internacional - o quarto, Adonias, de Hagite; o quinto, Sefatias, de Abital;
  • Hoffnung für alle - Der vierte Sohn hieß Adonija, und seine Mutter war Haggit. Der fünfte war Schefatja, seine Mutter hieß Abital.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con thứ tư là A-đô-ni-gia, mẹ là Hà-ghi. Con thứ năm là Sê-pha-tia, mẹ là A-bi-tan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์ที่สี่คือ อาโดนียาห์บุตรนางฮักกีท องค์ที่ห้าคือ เชฟาทิยาห์บุตรนางอาบีตัล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:13 - ฝ่าย​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​ฮักกีท​ก็​ไป​เข้า​เฝ้า​บัทเช-บา​มารดา​ของ​ซาโลมอน บัทเช-บา​ถาม​เขา​ว่า “เจ้า​มา​อย่าง​สันติ​หรือ” เขา​ตอบ​ว่า “ใช่ มา​อย่าง​สันติ”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:14 - และ​พูด​ต่อ​อีก​ว่า “ข้าพเจ้า​มี​บาง​สิ่ง​จะ​บอก​ท่าน” นาง​ตอบ​ว่า “พูด​ต่อ​ไป​ได้”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:15 - เขา​พูด​ว่า “ท่าน​ทราบ​แล้ว​ว่า อาณาจักร​เป็น​ของ​ข้าพเจ้า ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​มวล​นับ​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา แต่​บาง​สิ่ง​บาง​อย่าง​เปลี่ยน​ไป และ​อาณาจักร​ก็​ได้​ตก​เป็น​ของ​น้อง​ชาย​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:16 - ข้าพเจ้า​ขอ​สิ่ง​หนึ่ง​จาก​ท่าน ขอ​อย่า​ได้​ปฏิเสธ​ข้าพเจ้า​เลย” นาง​ตอบ​ว่า “เจ้า​จะ​ขอ​อะไร”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:17 - เขา​พูด​ต่อ​ไป​ว่า “กรุณา​ขอ​จาก​กษัตริย์​ซาโลมอน ท่าน​จะ​ไม่​ปฏิเสธ​คำ​ขอ​จาก​ท่าน คือ​ขอ​ยก​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม​ให้​เป็น​ภรรยา​ของ​ข้าพเจ้า​เถิด”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:18 - บัทเช-บา​ตอบ​ว่า “เอาล่ะ เรา​จะ​ช่วย​พูด​กับ​กษัตริย์​ให้​เจ้า”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:19 - เมื่อ​บัทเช-บา​ไป​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์​ซาโลมอน​เพื่อ​ขอ​แทน​อาโดนียาห์ กษัตริย์​ยืน​ขึ้น​ต้อนรับ​นาง​แล้ว​ก็​โค้ง​คำนับ และ​นั่ง​ลง​บน​บัลลังก์ ท่าน​ให้​คน​นำ​ที่​นั่ง​มา​ให้​มารดา​ของ​กษัตริย์ และ​นาง​ก็​นั่ง​ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​ท่าน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:20 - นาง​พูด​ว่า “แม่​มี​คำ​ขอ​เล็ก​น้อย​จาก​ลูก​ประการ​เดียว อย่า​ปฏิเสธ​แม่​เลย​นะ” กษัตริย์​ตอบ​นาง​ว่า “เชิญ​ขอ​เถิด มารดา​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ปฏิเสธ​ท่าน​หรอก”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:21 - นาง​พูด​ว่า “ยก​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม ให้​เป็น​ภรรยา​ของ​อาโดนียาห์​พี่​ชาย​ของ​ลูก​เถิด”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:22 - กษัตริย์​ซาโลมอน​ตอบ​มารดา​ของ​ท่าน​ว่า “แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​ขอ​ให้​ยก​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม​ให้​แก่​อาโดนียาห์ ถ้า​เช่น​นั้น​ก็​ขอ​ให้​ยก​อาณาจักร​ให้​เขา​ด้วย​ดี​ไหม ไหนๆ เขา​ก็​เป็น​พี่​ชาย​ของ​ข้าพเจ้า ฝ่าย​เขา​ก็​มี​อาบียาธาร์​ปุโรหิต และ​โยอาบ​บุตร​นาง​เศรุยาห์”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:23 - ครั้น​แล้ว​กษัตริย์​ซาโลมอน​ก็​สาบาน​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “ถ้า​คำ​ขอ​นี้​ไม่​ทำ​ให้​อาโดนียาห์​ต้อง​สิ้น​ชีวิต ก็​ขอ​พระ​เจ้า​กระทำ​ต่อ​ข้าพเจ้า​เช่น​กัน หรือ​มิ​ฉะนั้น​ก็​ยิ่ง​กว่า​ด้วย​ซ้ำ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:24 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​แต่ง​ตั้ง​ข้าพเจ้า​และ​โปรด​ให้​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ได้​สถาปนา​พงศ์​พันธุ์​ให้​แก่​ข้าพเจ้า​ตาม​พระ​สัญญา ฉะนั้น​ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด อาโดนียาห์​จะ​ถูก​ประหาร​ใน​วัน​นี้”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 2:25 - ดังนั้น​กษัตริย์​ซาโลมอน​จึง​สั่ง​เบไนยาห์​บุตร​เยโฮยาดา​ให้​ไป​ประหาร​ชีวิต​อาโดนียาห์ และ​เขา​ก็​สิ้น​ชีวิต
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:5 - ฝ่าย​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​นาง​ฮักกีท​ตั้ง​ตัว​ขึ้น​ด้วย​การ​กล่าว​ว่า “เรา​นี่แหละ​จะ​เป็น​กษัตริย์” เขา​จึง​หา​รถ​ศึก​และ​ทหาร​ม้า อีก​ทั้ง​ชาย 50 คน​วิ่ง​นำ​หน้า​เขา​ไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:6 - บิดา​ของ​เขา​ไม่​เคย​ตั้ง​คำถาม​ที่​จะ​ทำ​ให้​เขา​ไม่​พอใจ ดัง​เช่น​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​กระทำ​เช่น​นี้​เช่น​นั้น” เขา​เป็น​คน​รูป​งาม​มาก เป็น​ลูก​ลำดับ​ต่อ​จาก​อับซาโลม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:7 - เขา​ปรึกษา​กับ​โยอาบ​บุตร​ของ​นาง​เศรุยาห์ และ​กับ​อาบียาธาร์​ปุโรหิต พวก​เขา​จึง​ปฏิบัติ​ตาม​อาโดนียาห์ และ​ช่วยเหลือ​เขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:8 - แต่​ศาโดก​ปุโรหิต เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ชิเมอี เรอี และ​เหล่า​ทหาร​กล้า​ของ​ดาวิด​ไม่​ได้​เป็น​ฝ่าย​อาโดนียาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:9 - อาโดนียาห์​ถวาย​แกะ โค และ​สัตว์​อ้วนพี​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ที่​ข้าง​หิน​โศเฮเลท ซึ่ง​อยู่​ใกล้​เอนโรเกล เขา​เชิญ​พี่​น้อง​ผู้​ชาย บรรดา​บุตร​ของ​กษัตริย์ และ​ข้า​ราชสำนัก​ของ​ยูดาห์​ทั้ง​ปวง​มา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:10 - แต่​เขา​ไม่​ได้​เชิญ​ทั้ง​นาธาน​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า หรือ​เบไนยาห์ หรือ​เหล่า​ทหาร​กล้า และ​ซาโลมอน​น้อง​ชาย​ของ​เขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:11 - ครั้น​แล้ว​นาธาน​พูด​กับ​บัทเช-บา​มารดา​ของ​ซาโลมอน​ว่า “ท่าน​ไม่​ทราบ​หรือ​ว่า​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​นาง​ฮักกีท​ได้​ตั้ง​ตน​เป็น​กษัตริย์ และ​ดาวิด​เจ้านาย​ของ​เรา​ไม่​ทราบ​เรื่อง​นี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:12 - ฉะนั้น กรุณา​มา​เถิด ข้าพเจ้า​ขอ​แนะนำ​ท่าน เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​รักษา​ชีวิต​ของ​ตัวเอง​และ​ชีวิต​ของ​ซาโลมอน​บุตร​ของ​ท่าน​ให้​รอด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:13 - จง​ไป​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์​ดาวิด​ทันที และ​ถาม​ว่า ‘เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ไม่​ได้​สัญญา​กับ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ดังนี้​หรือ​ว่า “ซาโลมอน​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​ครอง​ราชย์​ต่อ​จาก​เรา และ​เขา​จะ​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​เรา” แล้ว​เหตุ​ใด​อาโดนียาห์​จึง​ได้​เป็น​กษัตริย์​เล่า’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:14 - และ​ขณะ​ที่​ท่าน​กำลัง​พูด​กับ​กษัตริย์ ข้าพเจ้า​จะ​ตาม​หลัง​ท่าน​เข้า​มา เพื่อ​สนับสนุน​สิ่ง​ที่​ท่าน​พูด”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:15 - ดังนั้น​บัทเช-บา​จึง​ไป​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์​ที่​ห้อง​ส่วน​ตัว (ใน​เวลา​นั้น​กษัตริย์​ชรา​มาก​แล้ว และ​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม​กำลัง​ปรนนิบัติ​กษัตริย์​อยู่)
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:16 - บัทเช-บา​ก้ม​แสดง​ความ​เคารพ​ต่อ​กษัตริย์ และ​กษัตริย์​กล่าว​ว่า “เจ้า​ต้องการ​สิ่ง​ใด”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:17 - นาง​พูด​ว่า “เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า ท่าน​สัญญา​กับ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ดังนี้​ว่า ‘ซาโลมอน​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​ครอง​ราชย์​ต่อ​จาก​เรา และ​เขา​จะ​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​เรา’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 1:18 - แต่​มา​บัดนี้ ดู​เถิด อาโดนียาห์​ได้​เป็น​กษัตริย์ แม้​กระทั่ง​เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ก็​ไม่​ทราบ​เรื่อง​นี้
圣经
资源
计划
奉献