逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 於是,大衛的朋友戶篩進了城,押沙龍也進了耶路撒冷。
 - 新标点和合本 - 于是,大卫的朋友户筛进了城;押沙龙也进了耶路撒冷。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 于是,大卫的朋友户筛进了城,押沙龙也进了耶路撒冷。
 - 和合本2010(神版-简体) - 于是,大卫的朋友户筛进了城,押沙龙也进了耶路撒冷。
 - 当代译本 - 于是,大卫的朋友户筛便回到城里。那时,押沙龙也进了耶路撒冷。
 - 圣经新译本 - 于是大卫的朋友户筛进了城;押沙龙也进了耶路撒冷。
 - 中文标准译本 - 于是大卫的朋友户筛进了城,那时押沙龙正在进入耶路撒冷。
 - 现代标点和合本 - 于是,大卫的朋友户筛进了城。押沙龙也进了耶路撒冷。
 - 和合本(拼音版) - 于是大卫的朋友户筛进了城;押沙龙也进了耶路撒冷。
 - New International Version - So Hushai, David’s confidant, arrived at Jerusalem as Absalom was entering the city.
 - New International Reader's Version - So David’s trusted friend Hushai went to Jerusalem. He arrived just as Absalom was entering the city.
 - English Standard Version - So Hushai, David’s friend, came into the city, just as Absalom was entering Jerusalem.
 - New Living Translation - So David’s friend Hushai returned to Jerusalem, getting there just as Absalom arrived.
 - The Message - Hushai, David’s friend, arrived at the same time Absalom was entering Jerusalem.
 - Christian Standard Bible - So Hushai, David’s personal adviser, entered Jerusalem just as Absalom was entering the city.
 - New American Standard Bible - So Hushai, David’s friend, came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
 - New King James Version - So Hushai, David’s friend, went into the city. And Absalom came into Jerusalem.
 - Amplified Bible - So Hushai, David’s friend, returned to the city, and [at about the same time] Absalom came into Jerusalem.
 - American Standard Version - So Hushai, David’s friend, came into the city; and Absalom came into Jerusalem.
 - King James Version - So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
 - New English Translation - So David’s friend Hushai arrived in the city, just as Absalom was entering Jerusalem.
 - World English Bible - So Hushai, David’s friend, came into the city; and Absalom came into Jerusalem.
 - 新標點和合本 - 於是,大衛的朋友戶篩進了城;押沙龍也進了耶路撒冷。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 於是,大衛的朋友戶篩進了城,押沙龍也進了耶路撒冷。
 - 當代譯本 - 於是,大衛的朋友戶篩便回到城裡。那時,押沙龍也進了耶路撒冷。
 - 聖經新譯本 - 於是大衛的朋友戶篩進了城;押沙龍也進了耶路撒冷。
 - 呂振中譯本 - 於是 大衛 的心腹 戶篩 就進城; 押沙龍 也進了 耶路撒冷 。
 - 中文標準譯本 - 於是大衛的朋友戶篩進了城,那時押沙龍正在進入耶路撒冷。
 - 現代標點和合本 - 於是,大衛的朋友戶篩進了城。押沙龍也進了耶路撒冷。
 - 文理和合譯本 - 大衛之友戶篩遂入城、押沙龍亦至耶路撒冷、
 - 文理委辦譯本 - 於是大闢友戶篩入城、押沙龍亦至耶路撒冷。
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 友 戶篩 遂入邑、 押沙龍 亦至 耶路撒冷 、
 - Nueva Versión Internacional - Husay, que era amigo de David, llegó a Jerusalén en el momento en que Absalón entraba en la ciudad.
 - 현대인의 성경 - 그래서 다윗의 친구인 후새는 그 곳을 떠나 예루살렘으로 돌아갔는데 그때 압살롬도 성으로 들어가고 있었다.
 - Новый Русский Перевод - И друг Давида Хусий прибыл в Иерусалим, когда Авессалом входил в город.
 - Восточный перевод - И друг Давуда Хушай прибыл в Иерусалим, когда Авессалом входил в город.
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И друг Давуда Хушай прибыл в Иерусалим, когда Авессалом входил в город.
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - И друг Довуда Хушай прибыл в Иерусалим, когда Авессалом входил в город.
 - La Bible du Semeur 2015 - Houshaï, l’ami de David, retourna donc en ville au moment où Absalom faisait son entrée à Jérusalem.
 - リビングバイブル - それで、ダビデの友フシャイはエルサレムに帰りました。ちょうど同じころ、アブシャロムもエルサレムに着きました。
 - Nova Versão Internacional - Husai, amigo de Davi, chegou a Jerusalém quando Absalão estava entrando na cidade.
 - Hoffnung für alle - Da kehrte Davids Freund und Berater Huschai um. Er kam gerade nach Jerusalem, als Absalom wie ein König einzog.
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy Hu-sai, là bạn của Đa-vít, về đến Giê-ru-sa-lem đúng ngay lúc Áp-sa-lôm vào thành.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นหุชัยสหายของดาวิดจึงกลับไปยังเยรูซาเล็ม พอดีกับที่อับซาโลมกำลังจะเข้ากรุง
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้นหุชัยเพื่อนของดาวิดจึงเข้าไปในเมือง ขณะเดียวกับที่อับซาโลมกำลังเข้าไปในเยรูซาเล็ม
 - Thai KJV - หุชัยสหายของดาวิดจึงกลับเข้าไปในเมือง และอับซาโลมกำลังเสด็จเข้ากรุงเยรูซาเล็ม
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ดังนั้นหุชัยที่ปรึกษาของกษัตริย์จึงกลับเข้าไปในเมืองเยรูซาเล็ม ซึ่งเป็นเวลาเดียวกับที่อับซาโลมเข้าเมืองมาพอดี
 
交叉引用
- 撒母耳記下 16:15 - 押沙龍和以色列眾百姓來到耶路撒冷,亞希多弗也與他同來。
 - 撒母耳記下 16:16 - 大衛的朋友亞基人戶篩來到押沙龍那裏,對他說:「願王萬歲!願王萬歲!」
 - 歷代志上 27:33 - 亞希多弗作王的謀士。亞基人戶篩作王的顧問。