逐节对照
- Новый Русский Перевод - Он пишет об этом во всех своих посланиях. В них есть много такого, что не легко понять, и невежественные и неутвержденные люди искажают их, как и другие Писания, к своей собственной погибели.
- 新标点和合本 - 他一切的信上也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他一切的信上都谈到这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚定的人加以曲解,如曲解别的经书一样,自取灭亡。
- 和合本2010(神版-简体) - 他一切的信上都谈到这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚定的人加以曲解,如曲解别的经书一样,自取灭亡。
- 当代译本 - 他所有的书信都谈到这些事。一些不学无术、反复无常的人曲解了信中一些难懂的地方,就像曲解其他经文一样,他们是自取灭亡。
- 圣经新译本 - 他在一切书信上,都讲论这些事。在这些书信中,有些难明白的地方,那不学无术和不稳定的人加以曲解,好像曲解别的经书一样,就自取灭亡。
- 中文标准译本 - 他在所有的信中也都说到这些事。那些没有知识、不坚定的人曲解了他信中一些难懂的地方,正如他们也曲解其他经文,就导致了他们自己的灭亡 。
- 现代标点和合本 - 他一切的信上也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。
- 和合本(拼音版) - 他一切的信上也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。
- New International Version - He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
- New International Reader's Version - Paul writes the same way in all his letters. He speaks about what I have just told you. His letters include some things that are hard to understand. People who don’t know better and aren’t firm in the faith twist what he says. They twist the other Scriptures too. So they will be destroyed.
- English Standard Version - as he does in all his letters when he speaks in them of these matters. There are some things in them that are hard to understand, which the ignorant and unstable twist to their own destruction, as they do the other Scriptures.
- New Living Translation - speaking of these things in all of his letters. Some of his comments are hard to understand, and those who are ignorant and unstable have twisted his letters to mean something quite different, just as they do with other parts of Scripture. And this will result in their destruction.
- Christian Standard Bible - He speaks about these things in all his letters. There are some things hard to understand in them. The untaught and unstable will twist them to their own destruction, as they also do with the rest of the Scriptures.
- New American Standard Bible - as also in all his letters, speaking in them of these things, in which there are some things that are hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
- New King James Version - as also in all his epistles, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which untaught and unstable people twist to their own destruction, as they do also the rest of the Scriptures.
- Amplified Bible - speaking about these things as he does in all of his letters. In which there are some things that are difficult to understand, which the untaught and unstable [who have fallen into error] twist and misinterpret, just as they do the rest of the Scriptures, to their own destruction.
- American Standard Version - as also in all his epistles, speaking in them of these things; wherein are some things hard to be understood, which the ignorant and unstedfast wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
- King James Version - As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
- New English Translation - speaking of these things in all his letters. Some things in these letters are hard to understand, things the ignorant and unstable twist to their own destruction, as they also do to the rest of the scriptures.
- World English Bible - as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction.
- 新標點和合本 - 他一切的信上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他一切的信上都談到這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅定的人加以曲解,如曲解別的經書一樣,自取滅亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他一切的信上都談到這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅定的人加以曲解,如曲解別的經書一樣,自取滅亡。
- 當代譯本 - 他所有的書信都談到這些事。一些不學無術、反覆無常的人曲解了信中一些難懂的地方,就像曲解其他經文一樣,他們是自取滅亡。
- 聖經新譯本 - 他在一切書信上,都講論這些事。在這些書信中,有些難明白的地方,那不學無術和不穩定的人加以曲解,好像曲解別的經書一樣,就自取滅亡。
- 呂振中譯本 - 在 他 所有的書信裏、他就是在那裏講論這些事的;其中有難以了悟的,沒有學問而不堅固的人給曲解了、像 曲解 其餘的經書一樣、而引致自己的滅亡。
- 中文標準譯本 - 他在所有的信中也都說到這些事。那些沒有知識、不堅定的人曲解了他信中一些難懂的地方,正如他們也曲解其他經文,就導致了他們自己的滅亡 。
- 現代標點和合本 - 他一切的信上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。
- 文理和合譯本 - 彼之諸書亦論及此、中有難明者、而不學不固之輩強解之、於他經亦然、乃自取淪亡也、○
- 文理委辦譯本 - 其書不止一函、皆言此理中有難明、學弗思、信勿篤者、故反其意、亦反諸經、自取敗亡、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼之諸書皆論此事、中有難明、不學者與信不堅者、謬解其意、亦謬解諸經、自取敗亡、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 渠於他書中、亦多論及此事、書中間有深奧難解之語、而無知無識之輩、乃予以曲解、是猶曲解他經、亦惟自取淪喪而已矣。
- Nueva Versión Internacional - En todas sus cartas se refiere a estos mismos temas. Hay en ellas algunos puntos difíciles de entender, que los ignorantes e inconstantes tergiversan, como lo hacen también con las demás Escrituras, para su propia perdición.
- 현대인의 성경 - 그의 모든 편지에서도 그는 이와 같은 말을 했는데 그 가운데는 알기 어려운 말이 더러 있습니다. 무식하고 믿음이 약한 사람들이 다른 성경처럼 그것도 억지로 해석하여 스스로 멸망을 불러들이고 있습니다.
- Восточный перевод - Он пишет об этом во всех своих посланиях. В них есть много такого, что вовсе не легко понять, что невежественные и неутверждённые люди искажают, как и другие Писания, к своей собственной погибели.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он пишет об этом во всех своих посланиях. В них есть много такого, что вовсе не легко понять, что невежественные и неутверждённые люди искажают, как и другие Писания, к своей собственной погибели.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он пишет об этом во всех своих посланиях. В них есть много такого, что вовсе не легко понять, что невежественные и неутверждённые люди искажают, как и другие Писания, к своей собственной погибели.
- La Bible du Semeur 2015 - Il l’a fait comme dans toutes ses lettres, où il aborde ces sujets. Certes, il s’y trouve des passages difficiles à comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies déforment le sens, comme elles le font aussi – pour leur propre ruine – des autres textes de l’Ecriture.
- Nestle Aland 28 - ὡς καὶ ἐν πάσαις ταῖς ἐπιστολαῖς λαλῶν ἐν αὐταῖς περὶ τούτων ἐν αἷς ἐστιν δυσνόητά τινα ἃ οἱ ἀμαθεῖς καὶ ἀστήρικτοι στρεβλώσουσιν ὡς καὶ τὰς λοιπὰς γραφὰς πρὸς τὴν ἰδίαν αὐτῶν ἀπώλειαν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὡς καὶ ἐν πάσαις ταῖς ἐπιστολαῖς, λαλῶν ἐν αὐταῖς περὶ τούτων, ἐν αἷς ἐστιν δυσνόητά τινα, ἃ οἱ ἀμαθεῖς καὶ ἀστήρικτοι στρεβλοῦσιν ὡς καὶ τὰς λοιπὰς Γραφὰς, πρὸς τὴν ἰδίαν αὐτῶν ἀπώλειαν.
- Nova Versão Internacional - Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
- Hoffnung für alle - Er spricht in seinen Briefen mehrfach darüber. Allerdings ist manches davon nur schwer zu verstehen. Und deshalb haben unverständige Leute, die im Glauben nicht gefestigt sind, vieles verdreht und verfälscht. So machen sie es ja auch mit den anderen Heiligen Schriften und stürzen sich damit selbst ins Verderben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - cũng đã nhắc trong nhiều bức thư. Nhưng lời giải luận của ông có mấy phần khó hiểu, nên những người dốt nát, không vững vàng đã xuyên tạc, như họ thường giải thích sai các sách Thánh Kinh khác. Và kết quả là họ đã chuốc lấy sự hủy diệt cho mình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จดหมายทุกฉบับของเขาได้กล่าวถึงเรื่องเหล่านี้ไว้ในทำนองเดียวกัน ในจดหมายของเขามีบางอย่างที่เข้าใจยากซึ่งพวกที่รู้ไม่จริงและไม่หนักแน่นได้บิดเบือนไป เช่นเดียวกับที่ได้บิดเบือนพระคัมภีร์ข้ออื่นๆ และนำความพินาศมาสู่ตนเอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จดหมายทุกฉบับที่เปาโลเขียนได้กล่าวถึงสิ่งเหล่านี้ มีบางข้อที่เข้าใจยาก คนที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์และคนใจเขวได้บิดเบือนข้อความ เช่นเดียวกับที่เขาบิดเบือนข้ออื่นๆ ในพระคัมภีร์ ซึ่งเป็นเหตุให้พวกเขาเองพินาศ
交叉引用
- Матфея 15:3 - Иисус ответил: – А почему вы ради соблюдения ваших собственных традиций нарушаете заповедь Божью?
- 2 Петра 2:1 - Но как были лжепророки в народе, так и среди вас появятся лжеучители. Они будут вводить ереси, ведущие к погибели, и отвергать искупившего их Господа, навлекая тем самым на себя скорую погибель.
- Исход 23:6 - Не лишай бедняков правосудия.
- Бытие 49:4 - Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым, потому что ты возлег на постель своего отца и осквернил мое ложе.
- Исход 23:2 - Не следуй за большинством, творя зло или извращая на суде правду,
- Аввакум 1:4 - Из-за этого Закон утратил силу, и нет больше справедливости. Нечестивые взяли верх над праведными, и порочным стал правый суд.
- 4 Царств 1:1 - После смерти Ахава Моав взбунтовался против Израиля.
- 4 Царств 1:2 - Охозия же упал через решетку своей верхней комнаты в Самарии и покалечился. Он отправил посланцев, сказав им: – Идите и спросите Баал-Зевува , бога Экрона, оправлюсь ли я от этих увечий.
- 4 Царств 1:3 - Но Ангел Господень сказал Илии из Тишбы: – Пойди навстречу посланцам царя Самарии и спроси их: «Разве в Израиле нет Бога, что вы идете спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона?»
- 4 Царств 1:4 - Итак, вот что говорит Господь: «Ты не встанешь с постели, на которую лег. Ты непременно умрешь!». И Илия пошел.
- 4 Царств 1:5 - Посланцы же вернулись к царю, и он спросил их: – Почему вы вернулись?
- 4 Царств 1:6 - – Нам навстречу вышел некий человек, – ответили они. – Он сказал нам: «Возвращайтесь к царю, который вас послал, и скажите ему: „Так говорит Господь: Разве в Израиле нет Бога, что ты посылаешь людей спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона? Итак, ты не встанешь с постели, на которую лег. Ты непременно умрешь!“»
- 4 Царств 1:7 - Царь спросил их: – Как выглядел тот человек, который вышел вам навстречу и сказал это?
- 4 Царств 1:8 - Они ответили: – Он был одет в шкуры, с кожаным поясом на бедрах. Царь сказал: – Это Илия из Тишбы.
- 4 Царств 1:9 - Он послал к Илии военачальника с пятьюдесятью воинами. Тот поднялся к Илии, который сидел на вершине холма, и сказал ему: – Божий человек, царь говорит: «Спустись!»
- 4 Царств 1:10 - Илия ответил начальнику над пятьюдесятью воинами: – Если я Божий человек, пусть огонь сойдет с неба и пожрет тебя и твоих людей! И огонь, сойдя с неба, пожрал его и пятьдесят его воинов.
- 4 Царств 1:11 - Тогда царь послал к Илии другого пятидесятника с его людьми. Тот сказал Илии: – Божий человек, так говорит царь: «Немедленно спустись!»
- 4 Царств 1:12 - – Если я Божий человек, – ответил Илия, – пусть огонь сойдет с неба и пожрет тебя и твой пятидесяток! И огонь Божий, сойдя с неба, пожрал его и его пятидесяток.
- 4 Царств 1:13 - Тогда царь послал третьего пятидесятника с его людьми. Этот командир поднялся и пал на колени перед Илией. – Божий человек, – взмолился он, – прошу, пощади мою жизнь и жизнь этих пятидесяти воинов, твоих слуг!
- 4 Царств 1:14 - Ведь огонь, сошедший с небес, пожрал двух первых пятидесятников и их воинов. Пощади мою жизнь!
- 4 Царств 1:15 - Ангел Господень сказал Илии: – Спустись с ним, не бойся его. Тогда Илия встал и спустился с ним к царю.
- 4 Царств 1:16 - Он сказал царю: – Так говорит Господь: «Разве в Израиле нет Бога, чтобы спрашивать Его? Ты отправлял посланцев спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона! За это ты не встанешь с постели, на которую лег. Ты непременно умрешь!».
- 4 Царств 1:17 - И он умер, по слову Господа, которое произнес Илия. Так как у Охозии не было сына, вместо него на втором году правления иудейского царя Иорама, сына Иосафата, воцарился его брат Иорам.
- 4 Царств 1:18 - Что же до прочих событий правления Охозии и того, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
- Второзаконие 16:19 - Не извращай правосудие и будь беспристрастным. Не бери взятки, потому что взятка ослепляет глаза мудрецов и искажает слова праведников.
- 3 Царств 10:1 - Когда царица Шевы услышала о славе Соломона во имя Господа, она пришла, чтобы испытать его трудными вопросами.
- Псалтирь 56:5 - Львы меня окружили; я лежу средь людей, чьи зубы – копья и стрелы, чьи языки – наточенные мечи.
- 1 Петра 1:1 - От Петра, апостола Иисуса Христа. Скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия и Вифинии, избранным
- Иуды 1:4 - Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили благодать нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Господа Иисуса Христа.
- Матфея 22:29 - Иисус ответил: – Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.
- 1 Фессалоникийцам 4:1 - И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Богу, – а вы так и живете, – мы просим и умоляем вас ради Господа Иисуса: преуспевайте в этом еще больше.
- 1 Фессалоникийцам 4:2 - Вы помните, какие указания от Господа Иисуса мы вам дали.
- 1 Фессалоникийцам 4:3 - Бог хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата,
- 1 Фессалоникийцам 4:4 - чтобы каждый из вас умел властвовать над своим телом со святостью и достоинством,
- 1 Фессалоникийцам 4:5 - а не шел на поводу своих низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Бога.
- 1 Петра 2:8 - и «Камень, о Который споткнутся, и Скала, из-за Которой они упадут» . Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено.
- Филиппийцам 3:19 - Их конец – погибель, их бог – это их желудок, и то, чем они хвалятся, позорит их; их мысли направлены на земное.
- 2 Тимофею 3:5 - Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.
- 2 Тимофею 3:6 - Среди них есть такие, кто проникает в дома и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний,
- 2 Тимофею 3:7 - всегда учатся и никак не могут постичь истину.
- 1 Коринфянам 15:1 - Братья, хочу еще раз напомнить вам Радостную Весть, которую я вам возвещал, которую вы приняли и в которой вы утвердились.
- 1 Коринфянам 15:2 - Она спасительна для вас, если только твердо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.
- 1 Коринфянам 15:3 - Самое важное, что я получил, я передал вам: Христос умер за наши грехи согласно Писаниям.
- 1 Коринфянам 15:4 - Он был погребен и был воскрешен на третий день согласно Писаниям .
- 1 Коринфянам 15:5 - Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам.
- 1 Коринфянам 15:6 - После этого Он явился еще более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них еще живы, а некоторые уже умерли .
- 1 Коринфянам 15:7 - Затем Он явился Иакову , потом всем апостолам,
- 1 Коринфянам 15:8 - и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску.
- 1 Коринфянам 15:9 - Ведь я самый наименьший из апостолов и даже не заслуживаю чести называться апостолом, потому что я преследовал церковь Божью.
- 1 Коринфянам 15:10 - Но по благодати Божьей я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем, не я, а благодать Божья, которая со мной.
- 1 Коринфянам 15:11 - Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное – вы поверили в то, что мы возвещаем.
- 1 Коринфянам 15:12 - Скажите мне, если о Христе возвещается, что Он был воскрешен из мертвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мертвых?
- 1 Коринфянам 15:13 - Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен.
- 1 Коринфянам 15:14 - А если Христос не воскрес, то и все, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера.
- 1 Коринфянам 15:15 - Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Боге, так как мы засвидетельствовали о том, что Бог воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, конечно, мертвых вообще нельзя воскресить.
- 1 Коринфянам 15:16 - Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен.
- 1 Коринфянам 15:17 - А если Христос не был воскрешен, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.
- 1 Коринфянам 15:18 - Тогда и те, кто умер во Христе, погибли.
- 1 Коринфянам 15:19 - Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
- 1 Коринфянам 15:20 - Но Христос действительно воскрес из мертвых! Он – первый плод среди тех, кто умер .
- 1 Коринфянам 15:21 - И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного Человека пришло и воскресение мертвых.
- 1 Коринфянам 15:22 - Как все умирают в Адаме, так все будут оживлены во Христе.
- 1 Коринфянам 15:23 - Но каждый в своем порядке: вначале Христос, а потом, когда Он вернется, будем воскрешены и мы, принадлежащие Ему.
- 1 Коринфянам 15:24 - И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Богу Отцу.
- 1 Коринфянам 15:25 - Христу предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не повергнет всех врагов к Его ногам .
- 1 Коринфянам 15:26 - Последний враг, который будет уничтожен, – это смерть.
- 1 Коринфянам 15:27 - Ведь Бог «все подчинил под ноги Его» . Когда говорится, что «все подчинил», то, конечно же, это «все» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему все.
- 1 Коринфянам 15:28 - Когда же все будет Ему подчинено, тогда и Сам Сын будет подчинен Тому, Кто все подчинил Ему, чтобы Бог был все во всем.
- 1 Коринфянам 15:29 - Что же тогда делают те, кто принимает крещение за мертвых? Если мертвых нельзя воскрешать, зачем люди принимают крещение за них?
- 1 Коринфянам 15:30 - Зачем и нам каждый час рисковать своей жизнью?
- 1 Коринфянам 15:31 - Я каждый день стою перед лицом смерти. Это верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Иисусом Христом, нашим Господом!
- 1 Коринфянам 15:32 - Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями в Эфесе, то что я этим приобрел? Если мертвые не воскресают, тогда что же: «Давайте будем есть и пить, потому что завтра умрем»?
- 1 Коринфянам 15:33 - Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы» .
- 1 Коринфянам 15:34 - Отрезвитесь, как вам и должно, и перестаньте грешить, ведь некоторые из вас не знают Бога, – я говорю это к вашему стыду.
- 1 Коринфянам 15:35 - Может, кто-то спросит: «Как воскреснут мертвые? Какое у них тогда будет тело?»
- 1 Коринфянам 15:36 - Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!
- 1 Коринфянам 15:37 - Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое.
- 1 Коринфянам 15:38 - А Бог по Своему усмотрению дает ему тело – каждому семени свое.
- 1 Коринфянам 15:39 - Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб.
- 1 Коринфянам 15:40 - Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя.
- 1 Коринфянам 15:41 - У солнца тоже свое сияние , у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
- 1 Коринфянам 15:42 - Так же будет и при воскресении мертвых. Тело сеется в тлении, а воскресает нетленное.
- 1 Коринфянам 15:43 - Сеется бесславно, а воскресает славно. Сеется в слабости, а воскресает в силе,
- 1 Коринфянам 15:44 - сеется физическое тело, а воскресает – духовное. Если есть тело физическое, то есть и тело духовное.
- 1 Коринфянам 15:45 - Писание говорит, что первый человек, Адам, стал живым существом , но последний Адам – духом животворящим.
- 1 Коринфянам 15:46 - Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом – духовное.
- 1 Коринфянам 15:47 - Первый человек был сотворен из праха земного , а второй Человек – это Человек с небес.
- 1 Коринфянам 15:48 - Земные люди подобны первому земному человеку, а небесные будут такими же, как Человек, пришедший с небес.
- 1 Коринфянам 15:49 - И как сейчас мы носим образ земного человека, точно так же мы будем похожи на Человека небесного.
- 1 Коринфянам 15:50 - Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Божьего Царства; ничто тленное не может стать наследником нетленного.
- 1 Коринфянам 15:51 - Послушайте, я открою вам тайну: мы не все умрем, но все будем изменены,
- 1 Коринфянам 15:52 - внезапно, во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. По сигналу трубы мертвые воскреснут нетленными, а мы будем изменены.
- 1 Коринфянам 15:53 - Все тленное должно превратиться в нетленное, и все смертное – в бессмертное.
- 1 Коринфянам 15:54 - Когда тленное облечется в нетленное и смертное – в бессмертное, тогда исполнятся слова: «Смерть поглощена победой!»
- 1 Коринфянам 15:55 - «О смерть, где твоя победа? О смерть, где твое жало?»
- 1 Коринфянам 15:56 - Жало смерти – грех, а сила греха – Закон.
- 1 Коринфянам 15:57 - Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа!
- 1 Коринфянам 15:58 - Поэтому, мои любимые братья, стойте твердо. Ничто не должно вас поколебать. Всегда отдавайте себя полностью на служение Господу и знайте, что ваш труд для Господа не напрасен.
- Иеремия 23:36 - но не упоминайте впредь «бремя от Господа», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Господа Сил, нашего Бога.
- Евреям 5:11 - Мы могли бы говорить об этом еще больше, но вам трудно это объяснить, потому что вы обленились и сделались неспособны слушать.
- Иакова 1:8 - Это двоедушный человек, нетвердый во всем, что бы он ни делал.
- Римлянам 8:1 - Теперь тем, кто находится в единении со Христом Иисусом, нет никакого осуждения,
- Римлянам 8:2 - потому что Закон Духа, дающего жизнь через Иисуса Христа, освободил тебя от закона греха и смерти.
- Римлянам 8:3 - То, что не в силах был сделать Закон, не способный перебороть нашу греховную природу , сделал Бог. Он послал Своего Сына в теле, подобном греховному человеческому телу, и осудил грех, сделав Его тело жертвой за наши грехи.
- Римлянам 8:4 - Он сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе , а по Духу.
- Римлянам 8:5 - Живущие по греховной природе думают о том, чего хочет эта природа, а живущие по Духу – о том, чего желает Дух.
- Римлянам 8:6 - Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа, – к жизни и миру.
- Римлянам 8:7 - Греховный образ мыслей враждебен Богу. Он не подчиняется Божьему Закону, да и не может подчиняться.
- Римлянам 8:8 - Поэтому живущие под властью греховной природы не могут угодить Богу.
- Римлянам 8:9 - Но если Дух Божий живет в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Христа, тот и не принадлежит Ему.
- Римлянам 8:10 - Если же в вас живет Христос, то ваше тело мертво вследствие греха, а Дух – это ваша жизнь для праведности .
- Римлянам 8:11 - Если в вас живет Дух Того, Кто воскресил Иисуса из мертвых, то Воскресивший из мертвых Иисуса оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши смертные тела.
- Римлянам 8:12 - Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует.
- Римлянам 8:13 - Если вы живете так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете ее действия, то будете жить.
- Римлянам 8:14 - Потому что все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими.
- Римлянам 8:15 - Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Богу: «Абба! Отец!»
- Римлянам 8:16 - Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом о том, что мы дети Божьи.
- Римлянам 8:17 - А если мы Его дети, то и наследники. Наследники Божьи и сонаследники Христу. Ведь если мы страдаем вместе с Ним, то вместе с Ним и будем прославлены.
- Римлянам 8:18 - Я считаю, что наши нынешние страдания ничего не значат в сравнении с той славой, которая ожидает нас в будущем.
- Римлянам 8:19 - Ведь все творение с нетерпением ожидает откровения сыновей Божьих.
- Римлянам 8:20 - Потому что творение было подчинено бессмысленности существования не по своей воле, а по воле Того, Кто подчинил его . Но у творения есть надежда на
- Римлянам 8:21 - освобождение от власти тления, чтобы обрести ту же славную свободу, что и дети Божьи.
- Римлянам 8:22 - Мы знаем, что все творение до сих пор стонет и мучается, как женщина при родах ,
- Римлянам 8:23 - и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает , тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел.
- Римлянам 8:24 - В этой надежде мы и спасены. Но надежда не бывает направлена на то, что уже видимо; если что-то уже видимо, то на что же надеяться?
- Римлянам 8:25 - Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.
- Римлянам 8:26 - Также и Дух помогает нам при всей нашей слабости. Мы не знаем даже, о чем нам следует молиться, но Дух Сам ходатайствует за нас вздохами, которые не могут быть выражены словами.
- Римлянам 8:27 - Тот, Кто исследует сердца, знает мысль Духа, потому что Дух ходатайствует за святых в согласии с Божьей волей.
- Римлянам 8:28 - Мы знаем, что Бог все обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.
- Римлянам 8:29 - Потому что кого Он заранее узнал, тех и предопределил быть подобными образу Своего Сына, чтобы Иисус стал Первенцем среди множества братьев.
- Римлянам 8:30 - А кого Бог предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил.
- Римлянам 8:31 - Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас?
- Римлянам 8:32 - Тот, Кто не пожалел Своего Сына, но отдал Его за всех нас, разве не дарует с Ним и всего остального?
- Римлянам 8:33 - Кто будет обвинять избранных Богом? Если Бог оправдывает,
- Римлянам 8:34 - кто может осудить? Христос Иисус, Который умер, но воскрес и сейчас находится по правую руку от Бога, ходатайствует за нас.
- Римлянам 8:35 - Что может отлучить нас от любви Христа? Скорбь или трудности? Преследования или голод? Нагота или угроза казни?
- Римлянам 8:36 - Написано: «Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней» .
- Римлянам 8:37 - Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас.
- Римлянам 8:38 - И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни власти, ни настоящее, ни будущее, ни силы,
- Римлянам 8:39 - ни высота, ни глубина – ничто во всем творении не может отлучить нас от любви Бога во Христе Иисусе, нашем Господе!
- 2 Петра 2:14 - В глазах их только женщины и непрестанный грех; они обманывают неутвержденные души; их мысли только о наживе; они уже прокляты.
- Матфея 15:6 - то ему уже не обязательно помогать отцу. Тем самым вы ради своего обычая отменяете заповедь Божью.