Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:15 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время вспоминали об этих истинах.
  • 新标点和合本 - 并且,我要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我也要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我也要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • 当代译本 - 我要尽力使你们在我离世以后仍然常常记得这些事。
  • 圣经新译本 - 我也要努力,使你们在我去世以后,还时常追念这些事。
  • 中文标准译本 - 我也要努力,使你们在我离世以后,时常想起这些事。
  • 现代标点和合本 - 并且我要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • 和合本(拼音版) - 并且我要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • New International Version - And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
  • New International Reader's Version - I hope that you will always be able to remember these things after I’m gone. I will try very hard to see that you do.
  • English Standard Version - And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
  • New Living Translation - so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
  • Christian Standard Bible - And I will also make every effort so that you are able to recall these things at any time after my departure.
  • New American Standard Bible - And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.
  • New King James Version - Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my decease.
  • Amplified Bible - Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that even after my departure you will be able, at all times, to call these things to mind.
  • American Standard Version - Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
  • King James Version - Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
  • New English Translation - Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.
  • World English Bible - Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
  • 新標點和合本 - 並且,我要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我也要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我也要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。
  • 當代譯本 - 我要盡力使你們在我離世以後仍然常常記得這些事。
  • 聖經新譯本 - 我也要努力,使你們在我去世以後,還時常追念這些事。
  • 呂振中譯本 - 我也要竭力盡心,使你們在我去世以後還時常追念這些事。
  • 中文標準譯本 - 我也要努力,使你們在我離世以後,時常想起這些事。
  • 現代標點和合本 - 並且我要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。
  • 文理和合譯本 - 我且殷勤、使爾於我逝後、時能憶斯、
  • 文理委辦譯本 - 故黽勉使爾、於我沒世之後憶斯道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故我殷勤勸勉爾、使爾於我去世之後、常憶此諸事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不寧惟是、吾必欲使爾於吾去世以後、亦隨在留意此訓也。
  • Nueva Versión Internacional - También me esforzaré con empeño para que aun después de mi partida ustedes puedan recordar estas cosas en todo tiempo.
  • 현대인의 성경 - 그래서 내가 이 세상을 떠난 뒤에라도 여러분이 언제든지 이 일을 잊지 않도록 열심히 일깨워 주려는 것입니다.
  • Восточный перевод - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время могли вспоминать об этих истинах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время могли вспоминать об этих истинах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время могли вспоминать об этих истинах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cependant, je prendrai grand soin que, même après mon départ, vous vous rappeliez toujours ces choses.
  • リビングバイブル - 私が死んだあとにも、これらのことを忘れないように、あなたがたの心にはっきりと刻んでおきたいのです。
  • Nestle Aland 28 - σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε, ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον, τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι.
  • Nova Versão Internacional - Eu me empenharei para que, também depois da minha partida, vocês sejam sempre capazes de lembrar-se destas coisas.
  • Hoffnung für alle - Deswegen sorge ich mit diesem Brief dafür, dass ihr euch das alles auch nach meinem Tod in Erinnerung rufen könnt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vậy nên, tôi sẽ cố gắng để lại một ấn tượng sâu đậm, hầu anh chị em có thể nhớ mãi sau khi tôi ra đi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และข้าพเจ้าจะพยายามทำทุกวิถีทางให้พวกท่านสามารถระลึกถึงสิ่งเหล่านี้เสมอหลังจากข้าพเจ้าจากไปแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ข้าพเจ้า​จะ​พยายาม​ทุก​วิถีทาง เพื่อ​ว่า​หลัง​จาก​ที่​ข้าพเจ้า​จาก​ไป​แล้ว ท่าน​ก็​จะ​ยัง​นึก​ถึง​สิ่ง​เหล่า​นี้​ได้
交叉引用
  • 1 Паралипоменон 29:1 - Царь Давид сказал всему собранию: – Мой сын Соломон, единственный, кого избрал Бог, молод и неопытен. Работа велика, ведь этот храм не для человека, а для Господа Бога.
  • 1 Паралипоменон 29:2 - Я все приготовил для дома моего Бога, что только смог – золото, серебро, бронзу, железо и дерево, а кроме того, много оникса и камней в оправы, бирюзы , разноцветных камней, всех видов драгоценных камней и мрамора.
  • 1 Паралипоменон 29:3 - Кроме того, из любви к моему Богу, я отдаю собственное золото и серебро на дом моего Бога сверх всего того, что я заготовил для этого святого дома. Я отдаю:
  • 1 Паралипоменон 29:4 - три тысячи талантов золота из Офира и семь тысяч талантов очищенного серебра для покрытия стен зданий,
  • 1 Паралипоменон 29:5 - для всех золотых и серебряных вещей и для всякой работы ремесленников. Кто еще готов сделать добровольные пожертвования, посвящая себя сегодня Господу?
  • 1 Паралипоменон 29:6 - Тогда главы семейств, вожди родов Израиля, тысячники и сотники, и сановники, надзирающие за царским добром, стали делать добровольные пожертвования.
  • 1 Паралипоменон 29:7 - Они пожертвовали на работу по строительству Божьего дома пять тысяч талантов и десять тысяч дариков золота, десять тысяч талантов серебра, восемнадцать тысяч талантов бронзы и сто тысяч талантов железа.
  • 1 Паралипоменон 29:8 - Всякий, у кого были драгоценные камни, отдавал их в сокровищницу дома Господа в руки гершонита Иехиила.
  • 1 Паралипоменон 29:9 - Народ радовался добровольному участию своих вождей, потому что они жертвовали Господу от всего сердца. Очень радовался и царь Давид.
  • 1 Паралипоменон 29:10 - Давид благословил Господа перед всем собранием, говоря: – Благословен будь, Господи, Бог отца нашего Израиля, во веки и веки!
  • 1 Паралипоменон 29:11 - Твои, Господи, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле – все Твое. Твое, Господи, царство. Ты над всем вознесен как Глава.
  • 1 Паралипоменон 29:12 - От Тебя богатство и слава, Ты – властитель всего. В руках Твоих – сила и власть вознести и упрочить все.
  • 1 Паралипоменон 29:13 - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твое славное имя.
  • 1 Паралипоменон 29:14 - – Но кто я и кто мой народ, чтобы нам делать это добровольное пожертвование? Все происходит от Тебя, и мы даем Тебе лишь то, что получили из Твоей руки.
  • 1 Паралипоменон 29:15 - Мы странники и чужеземцы в Твоих глазах, какими были и наши предки. Наши дни на земле – как тень, и нет надежды.
  • 1 Паралипоменон 29:16 - Господи, наш Боже, все это изобилие, что мы приготовили для строительства дома для Твоего святого имени, мы получили из Твоей руки, оно целиком принадлежит Тебе.
  • 1 Паралипоменон 29:17 - Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодно чистосердечие. Я от чистого сердца добровольно отдал все это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе.
  • 1 Паралипоменон 29:18 - Господи, Бог наших отцов Авраама, Исаака и Израиля, сохрани это желание в сердцах Твоего народа навсегда и сбереги их сердца верными Тебе.
  • 1 Паралипоменон 29:19 - Дай моему сыну Соломону от всего сердца соблюдать Твои повеления, предписания и установления и сделать все, чтобы построить дом, для которого я все это приготовил.
  • 1 Паралипоменон 29:20 - Затем Давид сказал всему собранию: – Славьте Господа, вашего Бога! И все они восхвалили Господа, Бога их отцов. Они низко поклонились и простерлись ниц перед Господом и перед царем.
  • Луки 9:31 - Явившись в славе, они говорили о Его исходе, который Он должен будет совершить в Иерусалиме.
  • 2 Тимофею 2:2 - То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других.
  • Евреям 11:4 - Верой Авель принес Богу жертву лучшую, чем Каин. Верой он заслужил одобрение как праведник, когда Бог похвалил его жертву . И, хотя Авель умер, он, благодаря своей вере, все еще говорит.
  • 2 Петра 1:4 - Благодаря им Он дал нам самые великие и драгоценные обещания, чтобы через них вы стали причастны к Божественной природе и избежали растления земными страстями.
  • 2 Петра 1:5 - Поэтому приложите все старания, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель – знанием,
  • 2 Петра 1:6 - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • 2 Петра 1:7 - благочестие – братолюбием, братолюбие – любовью.
  • Навин 24:24 - И народ сказал Иисусу: – Мы будем служить Господу, нашему Богу, и слушаться Его.
  • Навин 24:25 - В тот день от лица народа Иисус заключил с Господом завет, и там, в Шехеме, он дал народу установления и законы.
  • Навин 24:26 - Иисус записал эти слова в книгу Божьего Закона. Затем он взял большой камень и поставил его там под дубом, возле святилища Господа.
  • Навин 24:27 - – Смотрите! – сказал он всему народу. – Этот камень будет свидетелем против нас, потому что он слышал все слова, которые сказал нам Господь. Он будет свидетелем против вас, если вы солжете вашему Богу.
  • Навин 24:28 - Иисус отпустил народ, каждого в его удел.
  • Навин 24:29 - После этого Иисус, сын Навин, слуга Господа, умер в возрасте ста десяти лет.
  • 2 Петра 1:12 - И потому я никогда не перестану вам об этом напоминать, хотя вам это и известно, и вы утверждены в истине, которую приняли.
  • Псалтирь 71:18 - Да будет благословен Господь, Бог Израиля, Который один творит чудеса!
  • Второзаконие 31:19 - Итак, запишите себе эту песню, и научи ей израильтян и прикажи им петь ее, чтобы она была свидетельством за Меня против них.
  • Второзаконие 31:20 - Когда Я приведу их в землю, где течет молоко и мед, землю, которую Я с клятвой обещал их отцам, и когда они будут есть досыта и разжиреют, они обратятся к другим богам и станут служить им, отвергая Меня и нарушая Мой завет.
  • Второзаконие 31:21 - И когда множество бедствий и тягот постигнут их, эта песня будет свидетельствовать против них, потому что их потомки ее не забудут. Я знаю, к чему они расположены уже сейчас, еще до того, как Я ввел их в землю, о которой клялся им.
  • Второзаконие 31:22 - В тот день Моисей записал эту песню и научил ей израильтян.
  • Второзаконие 31:23 - Господь дал Иисусу, сыну Навину, такое повеление: – Будь крепок и отважен, потому что ты введешь израильтян в землю, которую Я с клятвой обещал им, и Сам Я буду с тобой.
  • Второзаконие 31:24 - Записав в свиток слова этого Закона от начала до конца,
  • Второзаконие 31:25 - Моисей дал левитам, которые носили ковчег завета Господа, такое повеление:
  • Второзаконие 31:26 - – Возьмите этот свиток Закона и положите его рядом с ковчегом завета Господа, вашего Бога. Свиток будет находиться там как свидетельство против тебя.
  • Второзаконие 31:27 - Я ведь знаю, как ты мятежен и упрям. Если вы мятежны перед Господом, пока я еще жив и с вами, то что же будет после моей смерти!
  • Второзаконие 31:28 - Соберите ко мне всех старейшин ваших родов и всех ваших начальников, чтобы я мог сказать им вслух эти слова и призвать небо и землю свидетельствовать против них.
  • Второзаконие 31:29 - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернете с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Господа и разгневаете Его делами своих рук.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время вспоминали об этих истинах.
  • 新标点和合本 - 并且,我要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我也要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我也要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • 当代译本 - 我要尽力使你们在我离世以后仍然常常记得这些事。
  • 圣经新译本 - 我也要努力,使你们在我去世以后,还时常追念这些事。
  • 中文标准译本 - 我也要努力,使你们在我离世以后,时常想起这些事。
  • 现代标点和合本 - 并且我要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • 和合本(拼音版) - 并且我要尽心竭力,使你们在我去世以后时常记念这些事。
  • New International Version - And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
  • New International Reader's Version - I hope that you will always be able to remember these things after I’m gone. I will try very hard to see that you do.
  • English Standard Version - And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
  • New Living Translation - so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
  • Christian Standard Bible - And I will also make every effort so that you are able to recall these things at any time after my departure.
  • New American Standard Bible - And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.
  • New King James Version - Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my decease.
  • Amplified Bible - Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that even after my departure you will be able, at all times, to call these things to mind.
  • American Standard Version - Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
  • King James Version - Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
  • New English Translation - Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.
  • World English Bible - Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
  • 新標點和合本 - 並且,我要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我也要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我也要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。
  • 當代譯本 - 我要盡力使你們在我離世以後仍然常常記得這些事。
  • 聖經新譯本 - 我也要努力,使你們在我去世以後,還時常追念這些事。
  • 呂振中譯本 - 我也要竭力盡心,使你們在我去世以後還時常追念這些事。
  • 中文標準譯本 - 我也要努力,使你們在我離世以後,時常想起這些事。
  • 現代標點和合本 - 並且我要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。
  • 文理和合譯本 - 我且殷勤、使爾於我逝後、時能憶斯、
  • 文理委辦譯本 - 故黽勉使爾、於我沒世之後憶斯道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故我殷勤勸勉爾、使爾於我去世之後、常憶此諸事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不寧惟是、吾必欲使爾於吾去世以後、亦隨在留意此訓也。
  • Nueva Versión Internacional - También me esforzaré con empeño para que aun después de mi partida ustedes puedan recordar estas cosas en todo tiempo.
  • 현대인의 성경 - 그래서 내가 이 세상을 떠난 뒤에라도 여러분이 언제든지 이 일을 잊지 않도록 열심히 일깨워 주려는 것입니다.
  • Восточный перевод - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время могли вспоминать об этих истинах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время могли вспоминать об этих истинах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время могли вспоминать об этих истинах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cependant, je prendrai grand soin que, même après mon départ, vous vous rappeliez toujours ces choses.
  • リビングバイブル - 私が死んだあとにも、これらのことを忘れないように、あなたがたの心にはっきりと刻んでおきたいのです。
  • Nestle Aland 28 - σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε, ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον, τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι.
  • Nova Versão Internacional - Eu me empenharei para que, também depois da minha partida, vocês sejam sempre capazes de lembrar-se destas coisas.
  • Hoffnung für alle - Deswegen sorge ich mit diesem Brief dafür, dass ihr euch das alles auch nach meinem Tod in Erinnerung rufen könnt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vậy nên, tôi sẽ cố gắng để lại một ấn tượng sâu đậm, hầu anh chị em có thể nhớ mãi sau khi tôi ra đi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และข้าพเจ้าจะพยายามทำทุกวิถีทางให้พวกท่านสามารถระลึกถึงสิ่งเหล่านี้เสมอหลังจากข้าพเจ้าจากไปแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ข้าพเจ้า​จะ​พยายาม​ทุก​วิถีทาง เพื่อ​ว่า​หลัง​จาก​ที่​ข้าพเจ้า​จาก​ไป​แล้ว ท่าน​ก็​จะ​ยัง​นึก​ถึง​สิ่ง​เหล่า​นี้​ได้
  • 1 Паралипоменон 29:1 - Царь Давид сказал всему собранию: – Мой сын Соломон, единственный, кого избрал Бог, молод и неопытен. Работа велика, ведь этот храм не для человека, а для Господа Бога.
  • 1 Паралипоменон 29:2 - Я все приготовил для дома моего Бога, что только смог – золото, серебро, бронзу, железо и дерево, а кроме того, много оникса и камней в оправы, бирюзы , разноцветных камней, всех видов драгоценных камней и мрамора.
  • 1 Паралипоменон 29:3 - Кроме того, из любви к моему Богу, я отдаю собственное золото и серебро на дом моего Бога сверх всего того, что я заготовил для этого святого дома. Я отдаю:
  • 1 Паралипоменон 29:4 - три тысячи талантов золота из Офира и семь тысяч талантов очищенного серебра для покрытия стен зданий,
  • 1 Паралипоменон 29:5 - для всех золотых и серебряных вещей и для всякой работы ремесленников. Кто еще готов сделать добровольные пожертвования, посвящая себя сегодня Господу?
  • 1 Паралипоменон 29:6 - Тогда главы семейств, вожди родов Израиля, тысячники и сотники, и сановники, надзирающие за царским добром, стали делать добровольные пожертвования.
  • 1 Паралипоменон 29:7 - Они пожертвовали на работу по строительству Божьего дома пять тысяч талантов и десять тысяч дариков золота, десять тысяч талантов серебра, восемнадцать тысяч талантов бронзы и сто тысяч талантов железа.
  • 1 Паралипоменон 29:8 - Всякий, у кого были драгоценные камни, отдавал их в сокровищницу дома Господа в руки гершонита Иехиила.
  • 1 Паралипоменон 29:9 - Народ радовался добровольному участию своих вождей, потому что они жертвовали Господу от всего сердца. Очень радовался и царь Давид.
  • 1 Паралипоменон 29:10 - Давид благословил Господа перед всем собранием, говоря: – Благословен будь, Господи, Бог отца нашего Израиля, во веки и веки!
  • 1 Паралипоменон 29:11 - Твои, Господи, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле – все Твое. Твое, Господи, царство. Ты над всем вознесен как Глава.
  • 1 Паралипоменон 29:12 - От Тебя богатство и слава, Ты – властитель всего. В руках Твоих – сила и власть вознести и упрочить все.
  • 1 Паралипоменон 29:13 - И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя и хвалим Твое славное имя.
  • 1 Паралипоменон 29:14 - – Но кто я и кто мой народ, чтобы нам делать это добровольное пожертвование? Все происходит от Тебя, и мы даем Тебе лишь то, что получили из Твоей руки.
  • 1 Паралипоменон 29:15 - Мы странники и чужеземцы в Твоих глазах, какими были и наши предки. Наши дни на земле – как тень, и нет надежды.
  • 1 Паралипоменон 29:16 - Господи, наш Боже, все это изобилие, что мы приготовили для строительства дома для Твоего святого имени, мы получили из Твоей руки, оно целиком принадлежит Тебе.
  • 1 Паралипоменон 29:17 - Я знаю, мой Бог, что Ты испытываешь сердца и Тебе угодно чистосердечие. Я от чистого сердца добровольно отдал все это и теперь с радостью вижу, что и Твой народ, который находится здесь, добровольно жертвует Тебе.
  • 1 Паралипоменон 29:18 - Господи, Бог наших отцов Авраама, Исаака и Израиля, сохрани это желание в сердцах Твоего народа навсегда и сбереги их сердца верными Тебе.
  • 1 Паралипоменон 29:19 - Дай моему сыну Соломону от всего сердца соблюдать Твои повеления, предписания и установления и сделать все, чтобы построить дом, для которого я все это приготовил.
  • 1 Паралипоменон 29:20 - Затем Давид сказал всему собранию: – Славьте Господа, вашего Бога! И все они восхвалили Господа, Бога их отцов. Они низко поклонились и простерлись ниц перед Господом и перед царем.
  • Луки 9:31 - Явившись в славе, они говорили о Его исходе, который Он должен будет совершить в Иерусалиме.
  • 2 Тимофею 2:2 - То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других.
  • Евреям 11:4 - Верой Авель принес Богу жертву лучшую, чем Каин. Верой он заслужил одобрение как праведник, когда Бог похвалил его жертву . И, хотя Авель умер, он, благодаря своей вере, все еще говорит.
  • 2 Петра 1:4 - Благодаря им Он дал нам самые великие и драгоценные обещания, чтобы через них вы стали причастны к Божественной природе и избежали растления земными страстями.
  • 2 Петра 1:5 - Поэтому приложите все старания, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель – знанием,
  • 2 Петра 1:6 - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • 2 Петра 1:7 - благочестие – братолюбием, братолюбие – любовью.
  • Навин 24:24 - И народ сказал Иисусу: – Мы будем служить Господу, нашему Богу, и слушаться Его.
  • Навин 24:25 - В тот день от лица народа Иисус заключил с Господом завет, и там, в Шехеме, он дал народу установления и законы.
  • Навин 24:26 - Иисус записал эти слова в книгу Божьего Закона. Затем он взял большой камень и поставил его там под дубом, возле святилища Господа.
  • Навин 24:27 - – Смотрите! – сказал он всему народу. – Этот камень будет свидетелем против нас, потому что он слышал все слова, которые сказал нам Господь. Он будет свидетелем против вас, если вы солжете вашему Богу.
  • Навин 24:28 - Иисус отпустил народ, каждого в его удел.
  • Навин 24:29 - После этого Иисус, сын Навин, слуга Господа, умер в возрасте ста десяти лет.
  • 2 Петра 1:12 - И потому я никогда не перестану вам об этом напоминать, хотя вам это и известно, и вы утверждены в истине, которую приняли.
  • Псалтирь 71:18 - Да будет благословен Господь, Бог Израиля, Который один творит чудеса!
  • Второзаконие 31:19 - Итак, запишите себе эту песню, и научи ей израильтян и прикажи им петь ее, чтобы она была свидетельством за Меня против них.
  • Второзаконие 31:20 - Когда Я приведу их в землю, где течет молоко и мед, землю, которую Я с клятвой обещал их отцам, и когда они будут есть досыта и разжиреют, они обратятся к другим богам и станут служить им, отвергая Меня и нарушая Мой завет.
  • Второзаконие 31:21 - И когда множество бедствий и тягот постигнут их, эта песня будет свидетельствовать против них, потому что их потомки ее не забудут. Я знаю, к чему они расположены уже сейчас, еще до того, как Я ввел их в землю, о которой клялся им.
  • Второзаконие 31:22 - В тот день Моисей записал эту песню и научил ей израильтян.
  • Второзаконие 31:23 - Господь дал Иисусу, сыну Навину, такое повеление: – Будь крепок и отважен, потому что ты введешь израильтян в землю, которую Я с клятвой обещал им, и Сам Я буду с тобой.
  • Второзаконие 31:24 - Записав в свиток слова этого Закона от начала до конца,
  • Второзаконие 31:25 - Моисей дал левитам, которые носили ковчег завета Господа, такое повеление:
  • Второзаконие 31:26 - – Возьмите этот свиток Закона и положите его рядом с ковчегом завета Господа, вашего Бога. Свиток будет находиться там как свидетельство против тебя.
  • Второзаконие 31:27 - Я ведь знаю, как ты мятежен и упрям. Если вы мятежны перед Господом, пока я еще жив и с вами, то что же будет после моей смерти!
  • Второзаконие 31:28 - Соберите ко мне всех старейшин ваших родов и всех ваших начальников, чтобы я мог сказать им вслух эти слова и призвать небо и землю свидетельствовать против них.
  • Второзаконие 31:29 - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернете с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Господа и разгневаете Его делами своих рук.
圣经
资源
计划
奉献