Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:5 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - The rest of the events in Jehoiakim’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
  • 新标点和合本 - 约雅敬其余的事,凡他所行的都写在犹大列王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约雅敬其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 约雅敬其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 当代译本 - 约雅敬其他的事及一切所为都记在《犹大列王史》上。
  • 圣经新译本 - 约雅敬其余的事迹和他所行的一切,不是都记在犹大列王的年代志上吗?
  • 中文标准译本 - 约雅敬其余的事迹和他所做的一切,不是都记在《犹大诸王年代志》上吗?
  • 现代标点和合本 - 约雅敬其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。
  • 和合本(拼音版) - 约雅敬其余的事,凡他所行的,都写在犹大列王记上。
  • New International Version - As for the other events of Jehoiakim’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
  • New International Reader's Version - The other events of the rule of Jehoiakim are written down. Everything he did is written in the official records of the kings of Judah.
  • English Standard Version - Now the rest of the deeds of Jehoiakim and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • The Message - The rest of the life and times of Jehoiakim is written in The Chronicles of the Kings of Judah. Jehoiakim died and was buried with his ancestors. His son Jehoiachin became the next king.
  • Christian Standard Bible - The rest of the events of Jehoiakim’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.
  • New American Standard Bible - Now the rest of the acts of Jehoiakim and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New King James Version - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • Amplified Bible - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and everything that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • American Standard Version - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • King James Version - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • New English Translation - The rest of the events of Jehoiakim’s reign and all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.
  • World English Bible - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • 新標點和合本 - 約雅敬其餘的事,凡他所行的都寫在猶大列王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約雅敬其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約雅敬其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 當代譯本 - 約雅敬其他的事及一切所為都記在《猶大列王史》上。
  • 聖經新譯本 - 約雅敬其餘的事蹟和他所行的一切,不是都記在猶大列王的年代誌上嗎?
  • 呂振中譯本 - 約雅敬 其餘的事,凡他所行的、不是都寫在《猶大諸王記》上麼?
  • 中文標準譯本 - 約雅敬其餘的事蹟和他所做的一切,不是都記在《猶大諸王年代志》上嗎?
  • 現代標點和合本 - 約雅敬其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。
  • 文理和合譯本 - 約雅敬其餘事蹟、凡其所行、俱載於猶大列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 約雅金事實、備載於猶大列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約雅敬 其餘之事、凡其所行、俱載於 猶大 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Joacim, y todo lo que hizo, están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
  • 현대인의 성경 - 그 밖에 여호야김이 행한 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - Прочие события правления Иоакима и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»?
  • Восточный перевод - Прочие события царствования Иоакима и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Иоакима и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Иоакима и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes de Yehoyaqim et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.
  • リビングバイブル - エホヤキム王のその他の業績は、『ユダ諸王の年代記』に記録されています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Jeoaquim e todas as suas realizações estão escritos no livro dos registros históricos dos reis de Judá.
  • Hoffnung für alle - Alles Weitere über Jojakims Leben steht in der Chronik der Könige von Juda.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các việc khác của Giê-hô-gia-kim đều được chép trong Sách Lịch Sử Các Vua Giu-đa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์อื่นๆ ในรัชกาลของเยโฮยาคิมและพระราชกิจทั้งปวงมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่ใช่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​เยโฮยาคิม และ​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้ แล้ว​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​มิ​ใช่​หรือ
交叉引用
  • Jeremiah 26:1 - This message came to Jeremiah from the Lord early in the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah.
  • Jeremiah 26:2 - “This is what the Lord says: Stand in the courtyard in front of the Temple of the Lord, and make an announcement to the people who have come there to worship from all over Judah. Give them my entire message; include every word.
  • Jeremiah 26:3 - Perhaps they will listen and turn from their evil ways. Then I will change my mind about the disaster I am ready to pour out on them because of their sins.
  • Jeremiah 26:4 - “Say to them, ‘This is what the Lord says: If you will not listen to me and obey my word I have given you,
  • Jeremiah 26:5 - and if you will not listen to my servants, the prophets—for I sent them again and again to warn you, but you would not listen to them—
  • Jeremiah 26:6 - then I will destroy this Temple as I destroyed Shiloh, the place where the Tabernacle was located. And I will make Jerusalem an object of cursing in every nation on earth.’”
  • Jeremiah 26:7 - The priests, the prophets, and all the people listened to Jeremiah as he spoke in front of the Lord’s Temple.
  • Jeremiah 26:8 - But when Jeremiah had finished his message, saying everything the Lord had told him to say, the priests and prophets and all the people at the Temple mobbed him. “Kill him!” they shouted.
  • Jeremiah 26:9 - “What right do you have to prophesy in the Lord’s name that this Temple will be destroyed like Shiloh? What do you mean, saying that Jerusalem will be destroyed and left with no inhabitants?” And all the people threatened him as he stood in front of the Temple.
  • Jeremiah 26:10 - When the officials of Judah heard what was happening, they rushed over from the palace and sat down at the New Gate of the Temple to hold court.
  • Jeremiah 26:11 - The priests and prophets presented their accusations to the officials and the people. “This man should die!” they said. “You have heard with your own ears what a traitor he is, for he has prophesied against this city.”
  • Jeremiah 26:12 - Then Jeremiah spoke to the officials and the people in his own defense. “The Lord sent me to prophesy against this Temple and this city,” he said. “The Lord gave me every word that I have spoken.
  • Jeremiah 26:13 - But if you stop your sinning and begin to obey the Lord your God, he will change his mind about this disaster that he has announced against you.
  • Jeremiah 26:14 - As for me, I am in your hands—do with me as you think best.
  • Jeremiah 26:15 - But if you kill me, rest assured that you will be killing an innocent man! The responsibility for such a deed will lie on you, on this city, and on every person living in it. For it is absolutely true that the Lord sent me to speak every word you have heard.”
  • Jeremiah 26:16 - Then the officials and the people said to the priests and prophets, “This man does not deserve the death sentence, for he has spoken to us in the name of the Lord our God.”
  • Jeremiah 26:17 - Then some of the wise old men stood and spoke to all the people assembled there.
  • Jeremiah 26:18 - They said, “Remember when Micah of Moresheth prophesied during the reign of King Hezekiah of Judah. He told the people of Judah, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to ruins! A thicket will grow on the heights where the Temple now stands.’
  • Jeremiah 26:19 - But did King Hezekiah and the people kill him for saying this? No, they turned from their sins and worshiped the Lord. They begged him for mercy. Then the Lord changed his mind about the terrible disaster he had pronounced against them. So we are about to do ourselves great harm.”
  • Jeremiah 26:20 - At this time Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim was also prophesying for the Lord. And he predicted the same terrible disaster against the city and nation as Jeremiah did.
  • Jeremiah 26:21 - When King Jehoiakim and the army officers and officials heard what he was saying, the king sent someone to kill him. But Uriah heard about the plan and escaped in fear to Egypt.
  • Jeremiah 26:22 - Then King Jehoiakim sent Elnathan son of Acbor to Egypt along with several other men to capture Uriah.
  • Jeremiah 26:23 - They took him prisoner and brought him back to King Jehoiakim. The king then killed Uriah with a sword and had him buried in an unmarked grave.
  • Jeremiah 26:24 - Nevertheless, Ahikam son of Shaphan stood up for Jeremiah and persuaded the court not to turn him over to the mob to be killed.
  • Jeremiah 22:13 - And the Lord says, “What sorrow awaits Jehoiakim, who builds his palace with forced labor. He builds injustice into its walls, for he makes his neighbors work for nothing. He does not pay them for their labor.
  • Jeremiah 22:14 - He says, ‘I will build a magnificent palace with huge rooms and many windows. I will panel it throughout with fragrant cedar and paint it a lovely red.’
  • Jeremiah 22:15 - But a beautiful cedar palace does not make a great king! Your father, Josiah, also had plenty to eat and drink. But he was just and right in all his dealings. That is why God blessed him.
  • Jeremiah 22:16 - He gave justice and help to the poor and needy, and everything went well for him. Isn’t that what it means to know me?” says the Lord.
  • Jeremiah 22:17 - “But you! You have eyes only for greed and dishonesty! You murder the innocent, oppress the poor, and reign ruthlessly.”
  • 2 Chronicles 36:8 - The rest of the events in Jehoiakim’s reign, including all the evil things he did and everything found against him, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah. Then his son Jehoiachin became the next king.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - The rest of the events in Jehoiakim’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
  • 新标点和合本 - 约雅敬其余的事,凡他所行的都写在犹大列王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约雅敬其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 约雅敬其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 当代译本 - 约雅敬其他的事及一切所为都记在《犹大列王史》上。
  • 圣经新译本 - 约雅敬其余的事迹和他所行的一切,不是都记在犹大列王的年代志上吗?
  • 中文标准译本 - 约雅敬其余的事迹和他所做的一切,不是都记在《犹大诸王年代志》上吗?
  • 现代标点和合本 - 约雅敬其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。
  • 和合本(拼音版) - 约雅敬其余的事,凡他所行的,都写在犹大列王记上。
  • New International Version - As for the other events of Jehoiakim’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
  • New International Reader's Version - The other events of the rule of Jehoiakim are written down. Everything he did is written in the official records of the kings of Judah.
  • English Standard Version - Now the rest of the deeds of Jehoiakim and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • The Message - The rest of the life and times of Jehoiakim is written in The Chronicles of the Kings of Judah. Jehoiakim died and was buried with his ancestors. His son Jehoiachin became the next king.
  • Christian Standard Bible - The rest of the events of Jehoiakim’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.
  • New American Standard Bible - Now the rest of the acts of Jehoiakim and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New King James Version - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • Amplified Bible - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and everything that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • American Standard Version - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • King James Version - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • New English Translation - The rest of the events of Jehoiakim’s reign and all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.
  • World English Bible - Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • 新標點和合本 - 約雅敬其餘的事,凡他所行的都寫在猶大列王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約雅敬其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約雅敬其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 當代譯本 - 約雅敬其他的事及一切所為都記在《猶大列王史》上。
  • 聖經新譯本 - 約雅敬其餘的事蹟和他所行的一切,不是都記在猶大列王的年代誌上嗎?
  • 呂振中譯本 - 約雅敬 其餘的事,凡他所行的、不是都寫在《猶大諸王記》上麼?
  • 中文標準譯本 - 約雅敬其餘的事蹟和他所做的一切,不是都記在《猶大諸王年代志》上嗎?
  • 現代標點和合本 - 約雅敬其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。
  • 文理和合譯本 - 約雅敬其餘事蹟、凡其所行、俱載於猶大列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 約雅金事實、備載於猶大列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約雅敬 其餘之事、凡其所行、俱載於 猶大 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Joacim, y todo lo que hizo, están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
  • 현대인의 성경 - 그 밖에 여호야김이 행한 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - Прочие события правления Иоакима и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»?
  • Восточный перевод - Прочие события царствования Иоакима и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Иоакима и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Иоакима и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes de Yehoyaqim et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.
  • リビングバイブル - エホヤキム王のその他の業績は、『ユダ諸王の年代記』に記録されています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Jeoaquim e todas as suas realizações estão escritos no livro dos registros históricos dos reis de Judá.
  • Hoffnung für alle - Alles Weitere über Jojakims Leben steht in der Chronik der Könige von Juda.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các việc khác của Giê-hô-gia-kim đều được chép trong Sách Lịch Sử Các Vua Giu-đa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์อื่นๆ ในรัชกาลของเยโฮยาคิมและพระราชกิจทั้งปวงมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่ใช่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​เยโฮยาคิม และ​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้ แล้ว​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​มิ​ใช่​หรือ
  • Jeremiah 26:1 - This message came to Jeremiah from the Lord early in the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah.
  • Jeremiah 26:2 - “This is what the Lord says: Stand in the courtyard in front of the Temple of the Lord, and make an announcement to the people who have come there to worship from all over Judah. Give them my entire message; include every word.
  • Jeremiah 26:3 - Perhaps they will listen and turn from their evil ways. Then I will change my mind about the disaster I am ready to pour out on them because of their sins.
  • Jeremiah 26:4 - “Say to them, ‘This is what the Lord says: If you will not listen to me and obey my word I have given you,
  • Jeremiah 26:5 - and if you will not listen to my servants, the prophets—for I sent them again and again to warn you, but you would not listen to them—
  • Jeremiah 26:6 - then I will destroy this Temple as I destroyed Shiloh, the place where the Tabernacle was located. And I will make Jerusalem an object of cursing in every nation on earth.’”
  • Jeremiah 26:7 - The priests, the prophets, and all the people listened to Jeremiah as he spoke in front of the Lord’s Temple.
  • Jeremiah 26:8 - But when Jeremiah had finished his message, saying everything the Lord had told him to say, the priests and prophets and all the people at the Temple mobbed him. “Kill him!” they shouted.
  • Jeremiah 26:9 - “What right do you have to prophesy in the Lord’s name that this Temple will be destroyed like Shiloh? What do you mean, saying that Jerusalem will be destroyed and left with no inhabitants?” And all the people threatened him as he stood in front of the Temple.
  • Jeremiah 26:10 - When the officials of Judah heard what was happening, they rushed over from the palace and sat down at the New Gate of the Temple to hold court.
  • Jeremiah 26:11 - The priests and prophets presented their accusations to the officials and the people. “This man should die!” they said. “You have heard with your own ears what a traitor he is, for he has prophesied against this city.”
  • Jeremiah 26:12 - Then Jeremiah spoke to the officials and the people in his own defense. “The Lord sent me to prophesy against this Temple and this city,” he said. “The Lord gave me every word that I have spoken.
  • Jeremiah 26:13 - But if you stop your sinning and begin to obey the Lord your God, he will change his mind about this disaster that he has announced against you.
  • Jeremiah 26:14 - As for me, I am in your hands—do with me as you think best.
  • Jeremiah 26:15 - But if you kill me, rest assured that you will be killing an innocent man! The responsibility for such a deed will lie on you, on this city, and on every person living in it. For it is absolutely true that the Lord sent me to speak every word you have heard.”
  • Jeremiah 26:16 - Then the officials and the people said to the priests and prophets, “This man does not deserve the death sentence, for he has spoken to us in the name of the Lord our God.”
  • Jeremiah 26:17 - Then some of the wise old men stood and spoke to all the people assembled there.
  • Jeremiah 26:18 - They said, “Remember when Micah of Moresheth prophesied during the reign of King Hezekiah of Judah. He told the people of Judah, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to ruins! A thicket will grow on the heights where the Temple now stands.’
  • Jeremiah 26:19 - But did King Hezekiah and the people kill him for saying this? No, they turned from their sins and worshiped the Lord. They begged him for mercy. Then the Lord changed his mind about the terrible disaster he had pronounced against them. So we are about to do ourselves great harm.”
  • Jeremiah 26:20 - At this time Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim was also prophesying for the Lord. And he predicted the same terrible disaster against the city and nation as Jeremiah did.
  • Jeremiah 26:21 - When King Jehoiakim and the army officers and officials heard what he was saying, the king sent someone to kill him. But Uriah heard about the plan and escaped in fear to Egypt.
  • Jeremiah 26:22 - Then King Jehoiakim sent Elnathan son of Acbor to Egypt along with several other men to capture Uriah.
  • Jeremiah 26:23 - They took him prisoner and brought him back to King Jehoiakim. The king then killed Uriah with a sword and had him buried in an unmarked grave.
  • Jeremiah 26:24 - Nevertheless, Ahikam son of Shaphan stood up for Jeremiah and persuaded the court not to turn him over to the mob to be killed.
  • Jeremiah 22:13 - And the Lord says, “What sorrow awaits Jehoiakim, who builds his palace with forced labor. He builds injustice into its walls, for he makes his neighbors work for nothing. He does not pay them for their labor.
  • Jeremiah 22:14 - He says, ‘I will build a magnificent palace with huge rooms and many windows. I will panel it throughout with fragrant cedar and paint it a lovely red.’
  • Jeremiah 22:15 - But a beautiful cedar palace does not make a great king! Your father, Josiah, also had plenty to eat and drink. But he was just and right in all his dealings. That is why God blessed him.
  • Jeremiah 22:16 - He gave justice and help to the poor and needy, and everything went well for him. Isn’t that what it means to know me?” says the Lord.
  • Jeremiah 22:17 - “But you! You have eyes only for greed and dishonesty! You murder the innocent, oppress the poor, and reign ruthlessly.”
  • 2 Chronicles 36:8 - The rest of the events in Jehoiakim’s reign, including all the evil things he did and everything found against him, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah. Then his son Jehoiachin became the next king.
圣经
资源
计划
奉献