逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Josias brisa les stèles, renversa les pieux sacrés d’Ashéra et remplit d’ossements humains les emplacements sacrés qu’ils occupaient.
- 新标点和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又打碎柱像,砍下亚舍拉,用人的骨头填满那地方。
- 和合本2010(神版-简体) - 又打碎柱像,砍下亚舍拉,用人的骨头填满那地方。
- 当代译本 - 他砸碎神柱,砍倒亚舍拉神像,用死人骨头填满那些地方。
- 圣经新译本 - 他又打碎神柱,砍下亚舍拉,把死人的骨头布满那个地方。
- 中文标准译本 - 他打碎神柱,砍倒亚舍拉柱,使那些地方布满了人的骸骨。
- 现代标点和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
- 和合本(拼音版) - 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
- New International Version - Josiah smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles and covered the sites with human bones.
- New International Reader's Version - Josiah smashed the sacred stones. He cut down the poles used to worship the female god named Asherah. Then he covered all those places with human bones.
- English Standard Version - And he broke in pieces the pillars and cut down the Asherim and filled their places with the bones of men.
- New Living Translation - He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. Then he desecrated these places by scattering human bones over them.
- Christian Standard Bible - He broke the sacred pillars into pieces, cut down the Asherah poles, then filled their places with human bones.
- New American Standard Bible - He also smashed to pieces the memorial stones and cut down the Asherim, and filled their places with human bones.
- New King James Version - And he broke in pieces the sacred pillars and cut down the wooden images, and filled their places with the bones of men.
- Amplified Bible - He broke in pieces the sacred pillars (cultic memorial stones, images) and cut down the Asherim and replaced them with human bones [to desecrate the places forever].
- American Standard Version - And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.
- King James Version - And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
- New English Translation - He smashed the sacred pillars to bits, cut down the Asherah pole, and filled those shrines with human bones.
- World English Bible - He broke in pieces the pillars, cut down the Asherah poles, and filled their places with men’s bones.
- 新標點和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,將人的骨頭充滿了那地方。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又打碎柱像,砍下亞舍拉,用人的骨頭填滿那地方。
- 和合本2010(神版-繁體) - 又打碎柱像,砍下亞舍拉,用人的骨頭填滿那地方。
- 當代譯本 - 他砸碎神柱,砍倒亞舍拉神像,用死人骨頭填滿那些地方。
- 聖經新譯本 - 他又打碎神柱,砍下亞舍拉,把死人的骨頭布滿那個地方。
- 呂振中譯本 - 他又打破崇拜柱子,把 亞舍拉 神木砍下來,使那地方充滿了人的骨頭。
- 中文標準譯本 - 他打碎神柱,砍倒亞舍拉柱,使那些地方布滿了人的骸骨。
- 現代標點和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,將人的骨頭充滿了那地方。
- 文理和合譯本 - 碎其柱像、斫其木偶、以人骨充其所、
- 文理委辦譯本 - 毀其像、斫其偶、以骸骨充其所。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 碎諸石像、斫諸亞舍拉、 亞舍拉或作木偶 以骸骨充於其所、
- Nueva Versión Internacional - Josías hizo pedazos las piedras sagradas y las imágenes de la diosa Aserá, y llenó con huesos humanos los lugares donde se habían erigido.
- 현대인의 성경 - 또 돌기둥의 우상을 깨뜨리며 아세라 여신상을 찍고 그 우상들이 있던 곳에 사람의 해골을 채웠다.
- Новый Русский Перевод - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
- Восточный перевод - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
- リビングバイブル - ヨシヤ王は石の柱を粉々に砕き、忌むべきアシェラ像を切り倒し、それらのあった場所に人骨をまき散らして汚れた所にしました。
- Nova Versão Internacional - Josias despedaçou as colunas sagradas, derrubou os postes sagrados e cobriu os locais com ossos humanos.
- Hoffnung für alle - Josia zertrümmerte die heiligen Steine und schlug die Pfähle der Göttin Aschera um. Den Ort, wo sie gestanden hatten, bedeckte er mit Menschengebeinen. ( 2. Chronik 34,6‒7 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua nghiền nát các trụ thờ, đốn ngã tượng A-sê-ra, lấy xương người chết bỏ đầy các nơi này.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยสิยาห์ทรงทุบหินศักดิ์สิทธิ์และโค่นเสาเจ้าแม่อาเชราห์ทิ้ง และถมที่เหล่านั้นด้วยกระดูกคนตาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านทุบเสาหินแตกออกเป็นเสี่ยงๆ ฟันพวกเทวรูปอาเชราห์ลง แล้วก็สุมกระดูกมนุษย์ไว้ที่นั่น
交叉引用
- Deutéronome 7:25 - Vous brûlerez les statues de leurs dieux. Ne cède pas à la tentation de récupérer l’argent ou l’or qui les recouvre ! Ne le prends pas ! Cela pourrait constituer un piège pour toi, car c’est une abomination pour l’Eternel ton Dieu.
- Deutéronome 7:26 - Tu n’introduiras donc pas dans ta maison une abomination, car tu te mettrais avec elle sous le coup de la malédiction. Tu la tiendras pour une chose réprouvée, tu l’auras en abomination, car elle est sous la malédiction.
- Nombres 19:16 - Si quelqu’un touche dans les champs le cadavre d’un homme tué par un autre ou mort naturellement, ou bien butte sur des ossements humains ou sur une tombe, il sera impur pendant sept jours.
- Michée 1:7 - Les statues de ses dieux ╵seront toutes brisées, et tous ses gains impurs ╵seront livrés au feu. Oui, toutes ses idoles, ╵je les mettrai en pièces : elles ont été faites ╵grâce au salaire ╵de ses prostitutions. Aussi serviront-elles ╵comme salaire ╵d’autres prostitutions .
- Nombres 33:52 - vous déposséderez en votre faveur tous les habitants du pays et vous détruirez toutes les idoles de pierre sculptée et toutes leurs statues de métal fondu, vous démolirez tous leurs hauts lieux.
- 2 Chroniques 34:3 - Dès la huitième année de son règne, alors qu’il était encore jeune, il entreprit de chercher à plaire au Dieu de David, son ancêtre, et la douzième année, il se mit à purifier Juda et Jérusalem des hauts lieux, des pieux sacrés d’Ashéra, des idoles de bois sculpté et des idoles en métal fondu.
- 2 Chroniques 34:4 - On démolit en sa présence les autels des Baals. On abattit les autels à parfums placés sur ces autels. Il coupa les pieux sacrés d’Ashéra, brisa les idoles sculptées ou fondues et les réduisit en poussière qu’il dispersa sur les tombes de ceux qui avaient offert des sacrifices à ces faux dieux.
- Ezéchiel 39:12 - La communauté d’Israël les ensevelira afin que le pays soit purifié et cela prendra sept mois.
- Ezéchiel 39:13 - Tous les gens du pays y participeront, et ce sera pour eux un titre de fierté, le jour où je démontrerai ma gloire. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.
- Ezéchiel 39:14 - On choisira des hommes dont la mission sera de parcourir sans cesse le pays tout entier pour chercher les cadavres demeurés sur le sol, et pour les enterrer afin de purifier le pays d’Israël. Quand les sept mois seront passés, ils feront leurs recherches.
- Ezéchiel 39:15 - Et quand ces inspecteurs parcourront le pays, lorsque l’un d’eux verra des ossements humains, il dressera à côté d’eux un tas de pierres jusqu’à ce que les fossoyeurs les aient portés en terre dans la vallée de la Multitude de Gog.
- Ezéchiel 39:16 - Et « Multitude » est aussi le nom d’une ville . Mais le pays sera purifié.
- Matthieu 23:27 - Malheur à vous, spécialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous êtes comme ces tombeaux crépis de blanc , qui sont beaux au-dehors. Mais à l’intérieur, il n’y a qu’ossements de cadavres et pourriture.
- Matthieu 23:28 - Vous de même, à l’extérieur, vous avez l’air d’être justes aux yeux des hommes, mais, à l’intérieur, il n’y a qu’hypocrisie et désobéissance à Dieu.
- Nombres 19:18 - Un homme en état de pureté prendra une branche d’hysope et la trempera dans l’eau, en aspergera la tente où quelqu’un est mort, ainsi que tous les ustensiles et toutes les personnes qui s’y trouvaient. Il fera de même pour celui qui a touché des ossements, le cadavre d’un homme tué par un autre ou mort naturellement, ou une tombe.
- Jérémie 8:1 - A ce moment-là, l’Eternel le déclare, on sortira de leurs tombeaux les ossements des rois de Juda, ceux de ses ministres, ceux des prêtres, ceux des prophètes et ceux des habitants de Jérusalem.
- Jérémie 8:2 - On les exposera face au soleil, à la lune et à tous les astres du ciel, ces astres qu’ils ont adorés, auxquels ils ont rendu un culte, qu’ils ont suivis, qu’ils ont consultés et devant lesquels ils se sont prosternés . Ces ossements ne seront pas recueillis de nouveau pour être ensevelis ; ils deviendront du fumier sur le sol.
- 2 Rois 23:16 - A cette occasion, regardant autour de lui, Josias vit les tombes qui se trouvaient là sur la montagne, alors il fit exhumer les ossements des tombes et les brûla sur l’autel pour le profaner ; il accomplit ainsi la parole de l’Eternel que l’homme de Dieu avait proclamée et qui annonçait ces événements.
- Exode 23:24 - Vous n’adorerez pas leurs dieux et vous ne leur rendrez pas de culte, vous n’adopterez pas leurs pratiques religieuses. Au contraire, vous renverserez leurs statues et vous mettrez en pièces leurs stèles sacrées.
- Deutéronome 7:5 - Voici, au contraire, comment vous agirez à leur égard : vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs pieux sacrés voués à la déesse Ashéra et vous brûlerez leurs idoles sculptées .