逐节对照
- New International Reader's Version - Uzziah began to rule as king over Judah. It was in the 27th year that Jeroboam was king of Israel. Uzziah was the son of Amaziah.
- 新标点和合本 - 以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列王耶罗波安第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
- 和合本2010(神版-简体) - 以色列王耶罗波安第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
- 当代译本 - 以色列王耶罗波安执政第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
- 圣经新译本 - 以色列王耶罗波安在位第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基作王。
- 中文标准译本 - 以色列王耶罗波安在位第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅作王。
- 现代标点和合本 - 以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
- 和合本(拼音版) - 以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基,
- New International Version - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.
- English Standard Version - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, began to reign.
- New Living Translation - Uzziah son of Amaziah began to rule over Judah in the twenty-seventh year of the reign of King Jeroboam II of Israel.
- The Message - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah became king in Judah. He was sixteen years old when he began his rule and he was king for fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecoliah. She was from Jerusalem. He did well in the eyes of God, following in the footsteps of his father Amaziah. But he also failed to get rid of the local sex-and-religion shrines; they continued to be popular with the people. God afflicted the king with a bad skin disease until the day of his death. He lived in the palace but no longer acted as king; his son Jotham ran the government and ruled the country.
- Christian Standard Bible - In the twenty-seventh year of Israel’s King Jeroboam, Azariah son of Amaziah became king of Judah.
- New American Standard Bible - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah became king.
- New King James Version - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, became king.
- Amplified Bible - In the twenty-seventh year of Jeroboam [II] king of Israel, Azariah (Uzziah) the son of Amaziah king of Judah became king.
- American Standard Version - In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
- King James Version - In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
- New English Translation - In the twenty-seventh year of King Jeroboam’s reign over Israel, Amaziah’s son Azariah became king over Judah.
- World English Bible - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.
- 新標點和合本 - 以色列王耶羅波安二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列王耶羅波安第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
- 和合本2010(神版-繁體) - 以色列王耶羅波安第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
- 當代譯本 - 以色列王耶羅波安執政第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
- 聖經新譯本 - 以色列王耶羅波安在位第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基作王。
- 呂振中譯本 - 以色列 王 耶羅波安 二十七年、 猶大 王 亞瑪謝 的兒子 亞撒利雅 登極作王。
- 中文標準譯本 - 以色列王耶羅波安在位第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅作王。
- 現代標點和合本 - 以色列王耶羅波安二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
- 文理和合譯本 - 以色列王耶羅波安二十七年、猶大王亞瑪謝子亞撒利雅即位、
- 文理委辦譯本 - 以色列王耶羅破暗二十七年、猶大王、亞馬謝子、烏西亞即位、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 王 耶羅波安 二十七年、 猶大 王 亞瑪謝 子 亞撒利雅 即位、
- Nueva Versión Internacional - En el año veintisiete del reinado de Jeroboán, rey de Israel, Azarías hijo de Amasías, rey de Judá, ascendió al trono.
- 현대인의 성경 - 이스라엘 왕 여로보암 2세 27년에 아마샤의 아들 웃시야가 유다 왕이 되었다.
- Новый Русский Перевод - На двадцать седьмом году правления Иеровоама, царя Израиля, в Иудее начал царствовать Азария , сын Амасии.
- Восточный перевод - На двадцать седьмом году правления Иеровоама, царя Исраила, в Иудее начал царствовать Уззия, сын Амасии.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На двадцать седьмом году правления Иеровоама, царя Исраила, в Иудее начал царствовать Уззия, сын Амасии.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На двадцать седьмом году правления Иеровоама, царя Исроила, в Иудее начал царствовать Уззия, сын Амасии.
- La Bible du Semeur 2015 - Au cours de la vingt-septième année du règne de Jéroboam, roi d’Israël, Azaria, fils d’Amatsia, devint roi de Juda .
- リビングバイブル - ユダの新しい王アザルヤ(別名ウジヤ)は、イスラエルの王ヤロブアム二世の第二十七年に即位しました。父はアマツヤ王、母はエルサレム出身のエコルヤで、十六歳で即位し、エルサレムでの在位期間は五十二年に及びました。
- Nova Versão Internacional - No vigésimo sétimo ano do reinado de Jeroboão, rei de Israel, Azarias, filho de Amazias, rei de Judá, começou a reinar.
- Hoffnung für alle - Asarja, Amazjas Sohn, wurde König von Juda im 27. Regierungsjahr König Jerobeams von Israel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vào năm thứ hai mươi bảy đời Giê-rô-bô-am II, vua Ít-ra-ên, A-xa-ria, con A-ma-xia, lên làm vua Giu-đa
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาซาริยาห์โอรสกษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์ขึ้นครองราชย์ตรงกับปีที่ยี่สิบเจ็ดของรัชกาลกษัตริย์เยโรโบอัมแห่งอิสราเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในปีที่ยี่สิบเจ็ดของเยโรโบอัมกษัตริย์แห่งอิสราเอล อุสซียาห์บุตรอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์เริ่มครองราชย์
交叉引用
- 2 Kings 14:16 - Jehoash joined the members of his family who had already died. He was buried in Samaria in the royal tombs of Israel. Jehoash’s son Jeroboam became the next king after him.
- 2 Kings 14:17 - Amaziah king of Judah lived for 15 years after Jehoash king of Israel died. Amaziah was the son of Joash. Jehoash was the son of Jehoahaz.
- 2 Kings 15:8 - Zechariah became king of Israel in Samaria. It was in the 38th year that Uzziah was king of Judah. Zechariah ruled for six months. He was the son of Jeroboam, the son of Jehoash.
- 2 Kings 15:30 - Then Hoshea made evil plans against Pekah, the son of Remaliah. Hoshea was the son of Elah. Hoshea attacked Pekah and killed him. Then Hoshea became the next king after him. It was in the 20th year of the rule of Jotham, the son of Uzziah.
- 2 Kings 15:31 - The other events of the rule of Pekah are written down. Everything he did is written in the official records of the kings of Israel.
- 2 Kings 15:32 - Jotham began to rule as king over Judah. It was in the second year that Pekah was king of Israel. He was the son of Remaliah. Jotham was the son of Uzziah.
- 2 Kings 15:33 - Jotham was 25 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 16 years. His mother’s name was Jerusha. She was the daughter of Zadok.
- 2 Kings 15:34 - Jotham did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done.
- 2 Kings 15:35 - But the high places weren’t removed. The people continued to offer sacrifices and burn incense there. Jotham rebuilt the Upper Gate of the Lord’s temple.
- 2 Kings 15:36 - The other events of the rule of Jotham are written down. Everything he did is written in the official records of the kings of Judah.
- 2 Kings 15:37 - In those days the Lord began to send Rezin and Pekah against Judah. Rezin was king of Aram. Pekah was the son of Remaliah.
- 2 Kings 15:38 - Jotham joined the members of his family who had already died. He was buried in the family tomb in the city of King David. Jotham’s son Ahaz became the next king after him.
- 2 Kings 15:13 - Shallum became king of Israel. It was in the 39th year that Uzziah was king of Judah. Shallum ruled in Samaria for one month. He was the son of Jabesh.
- 2 Chronicles 26:3 - Uzziah was 16 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 52 years. His mother’s name was Jekoliah. She was from Jerusalem.
- 2 Chronicles 26:4 - Uzziah did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Amaziah had done.
- 2 Kings 14:21 - All the people of Judah made Uzziah king. He was 16 years old. They made him king in place of his father Amaziah.
- 2 Chronicles 26:1 - All the people of Judah made Uzziah king. He was 16 years old. They made him king in place of his father Amaziah.