Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:21 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยอาช มีพระชนมายุเจ็ดพรรษาเมื่อขึ้นครองราชย์
  • 新标点和合本 - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • 当代译本 - 约阿施七岁登基。
  • 圣经新译本 - 约阿施作王的时候,只有七岁。(本节在《马索拉文本》为12:1)
  • 中文标准译本 - 约阿施作王的时候七岁。
  • 现代标点和合本 - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • 和合本(拼音版) - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • New International Version - Joash was seven years old when he began to reign.
  • New International Reader's Version - Joash was seven years old when he became king.
  • English Standard Version - Jehoash was seven years old when he began to reign.
  • New Living Translation - Joash was seven years old when he became king.
  • The Message - Joash was seven years old when he became king.
  • Christian Standard Bible - Joash was seven years old when he became king.
  • New American Standard Bible - Jehoash was seven years old when he became king.
  • New King James Version - Jehoash was seven years old when he became king.
  • Amplified Bible - Jehoash (Joash) was seven years old when he became king.
  • American Standard Version - Jehoash was seven years old when he began to reign.
  • King James Version - Seven years old was Jehoash when he began to reign.
  • New English Translation - (12:1) Jehoash was seven years old when he began to reign.
  • World English Bible - Jehoash was seven years old when he began to reign.
  • 新標點和合本 - 約阿施登基的時候年方七歲。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約阿施登基的時候年方七歲。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約阿施登基的時候年方七歲。
  • 當代譯本 - 約阿施七歲登基。
  • 聖經新譯本 - 約阿施作王的時候,只有七歲。(本節在《馬索拉文本》為12:1)
  • 呂振中譯本 - 約阿施 登極的時候、才七歲。
  • 中文標準譯本 - 約阿施作王的時候七歲。
  • 現代標點和合本 - 約阿施登基的時候年方七歲。
  • 文理和合譯本 - 約阿施即位時、年甫七齡、
  • 文理委辦譯本 - 約轄即位之時、年僅七齡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約阿施 即位之時、年方七歲、
  • Nueva Versión Internacional - Joás tenía siete años cuando ascendió al trono.
  • 현대인의 성경 - 요아스가 7세에 유다의 왕이 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
  • Восточный перевод - Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
  • リビングバイブル - ヨアシュが王となったのは七歳の時でした。
  • Nova Versão Internacional - Joás tinha sete anos de idade quando começou a reinar.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc lên làm vua, Giô-ách mới được bảy tuổi.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยอาช​มี​อายุ 7 ปี เมื่อ​ท่าน​เริ่ม​เป็น​กษัตริย์
交叉引用
  • 2พงศ์กษัตริย์ 11:4 - ในปีที่เจ็ดเยโฮยาดาเรียกชุมนุมนายกองทหารรักษาพระองค์ชาวคารีและยามให้มายังพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า เขาทำพันธสัญญากับคนเหล่านั้นและให้พวกเขาถวายสัตย์ปฏิญาณที่พระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า จากนั้นนำโยอาชโอรสของอาหัสยาห์ออกมาอยู่ต่อหน้าพวกเขา
  • 2พงศ์กษัตริย์ 22:1 - เมื่อโยสิยาห์ขึ้นเป็นกษัตริย์ พระองค์ทรงมีพระชนมายุแปดพรรษา ทรงครองราชย์อยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม 31 ปี ราชมารดาคือเยดีดาห์ธิดาของอาดายาห์จากโบสคาท
  • 2พงศาวดาร 24:1 - เมื่อโยอาชขึ้นเป็นกษัตริย์ พระองค์ทรงมีพระชนมายุเจ็ดพรรษา และทรงครองราชย์อยู่ในกรุงเยรูซาเล็มสี่สิบปี ราชมารดาคือศิบียาห์จากเบเออร์เชบา
  • 2พงศาวดาร 24:2 - โยอาชทรงทำสิ่งที่ถูกต้องในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดชั่วอายุของปุโรหิตเยโฮยาดา
  • 2พงศาวดาร 24:3 - เยโฮยาดาหามเหสีให้สององค์และโยอาชทรงมีโอรสธิดาหลายองค์
  • 2พงศาวดาร 24:4 - ต่อมาโยอาชตั้งพระทัยจะซ่อมแซมพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • 2พงศาวดาร 24:5 - จึงทรงเรียกปุโรหิตและคนเลวีมาประชุม แล้วตรัสกับพวกเขาว่า “จงไปยังหัวเมืองต่างๆ ของยูดาห์ และรวบรวมเงินประจำปีจากอิสราเอลทั้งปวง เพื่อการซ่อมแซมพระวิหารของพระเจ้าของท่าน จงลงมือทำเดี๋ยวนี้” แต่คนเลวีไม่ได้ทำตามทันที
  • 2พงศาวดาร 24:6 - ฉะนั้นกษัตริย์ทรงเรียกเยโฮยาดาหัวหน้าปุโรหิตมาถามว่า “ทำไมท่านจึงไม่ออกคำสั่งให้คนเลวีออกไปเก็บภาษีบำรุงพระวิหารจากหัวเมืองต่างๆ ของยูดาห์และกรุงเยรูซาเล็ม? โมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้ากำหนดให้เก็บภาษีนี้จากประชากรอิสราเอลเพื่อบำรุงรักษาเต็นท์แห่งพันธสัญญา”
  • 2พงศาวดาร 24:7 - ก่อนหน้านี้บริวารของพระนางอาธาลิยาห์ผู้ชั่วร้ายได้บุกเข้าไปในพระวิหาร และถึงกับนำของศักดิ์สิทธิ์ไปใช้สำหรับพระบาอัล
  • 2พงศาวดาร 24:8 - โยอาชตรัสสั่งให้ทำหีบใบหนึ่งตั้งไว้ข้างนอกที่ประตูพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • 2พงศาวดาร 24:9 - และออกหมายประกาศในยูดาห์และในกรุงเยรูซาเล็ม ให้ประชาชนนำภาษีซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้าได้กำหนดให้เก็บจากชนอิสราเอลในถิ่นกันดารมาถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • 2พงศาวดาร 24:10 - เจ้าหน้าที่และประชากรทั้งปวงต่างยินดีนำเงินมาใส่ไว้ในหีบจนเต็ม
  • 2พงศาวดาร 24:11 - เมื่อใดที่คนเลวียกหีบมาพบเจ้าหน้าที่ของกษัตริย์และพวกเขาเห็นว่ามีเงินมาก ราชเลขากับเจ้าหน้าที่ของมหาปุโรหิตจะเก็บเงินออกจากหีบ แล้วนำหีบไปตั้งไว้ที่เดิม พวกเขาทำเช่นนี้สม่ำเสมอจนได้เงินก้อนใหญ่
  • 2พงศาวดาร 24:12 - กษัตริย์และเยโฮยาดามอบเงินนั้นแก่ผู้ควบคุมการก่อสร้างพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า คนเหล่านี้จ้างช่างก่อ ช่างไม้ ช่างเหล็ก และช่างทองสัมฤทธิ์มาซ่อมแซมพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • 2พงศาวดาร 24:13 - เจ้าหน้าที่ฝ่ายต่างๆ ปฏิบัติงานอย่างขยันขันแข็ง ดูแลให้งานซ่อมแซมคืบหน้าไป พวกเขาปฏิสังขรณ์พระวิหารตามรูปแบบเดิมและเสริมให้แข็งแกร่งขึ้น
  • 2พงศาวดาร 24:14 - เมื่อทุกอย่างเสร็จสิ้น พวกเขานำเงินที่เหลือมามอบแด่กษัตริย์และเยโฮยาดา และใช้ทำเครื่องใช้ไม้สอยต่างๆ สำหรับพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า เครื่องใช้ในพิธีและการถวายเครื่องเผาบูชา รวมทั้งชามและภาชนะเงินและทอง มีการถวายเครื่องเผาบูชาในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างสม่ำเสมอตลอดชั่วอายุของปุโรหิตเยโฮยาดา
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยอาช มีพระชนมายุเจ็ดพรรษาเมื่อขึ้นครองราชย์
  • 新标点和合本 - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • 当代译本 - 约阿施七岁登基。
  • 圣经新译本 - 约阿施作王的时候,只有七岁。(本节在《马索拉文本》为12:1)
  • 中文标准译本 - 约阿施作王的时候七岁。
  • 现代标点和合本 - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • 和合本(拼音版) - 约阿施登基的时候年方七岁。
  • New International Version - Joash was seven years old when he began to reign.
  • New International Reader's Version - Joash was seven years old when he became king.
  • English Standard Version - Jehoash was seven years old when he began to reign.
  • New Living Translation - Joash was seven years old when he became king.
  • The Message - Joash was seven years old when he became king.
  • Christian Standard Bible - Joash was seven years old when he became king.
  • New American Standard Bible - Jehoash was seven years old when he became king.
  • New King James Version - Jehoash was seven years old when he became king.
  • Amplified Bible - Jehoash (Joash) was seven years old when he became king.
  • American Standard Version - Jehoash was seven years old when he began to reign.
  • King James Version - Seven years old was Jehoash when he began to reign.
  • New English Translation - (12:1) Jehoash was seven years old when he began to reign.
  • World English Bible - Jehoash was seven years old when he began to reign.
  • 新標點和合本 - 約阿施登基的時候年方七歲。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約阿施登基的時候年方七歲。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約阿施登基的時候年方七歲。
  • 當代譯本 - 約阿施七歲登基。
  • 聖經新譯本 - 約阿施作王的時候,只有七歲。(本節在《馬索拉文本》為12:1)
  • 呂振中譯本 - 約阿施 登極的時候、才七歲。
  • 中文標準譯本 - 約阿施作王的時候七歲。
  • 現代標點和合本 - 約阿施登基的時候年方七歲。
  • 文理和合譯本 - 約阿施即位時、年甫七齡、
  • 文理委辦譯本 - 約轄即位之時、年僅七齡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約阿施 即位之時、年方七歲、
  • Nueva Versión Internacional - Joás tenía siete años cuando ascendió al trono.
  • 현대인의 성경 - 요아스가 7세에 유다의 왕이 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
  • Восточный перевод - Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоашу было семь лет, когда он начал царствовать.
  • リビングバイブル - ヨアシュが王となったのは七歳の時でした。
  • Nova Versão Internacional - Joás tinha sete anos de idade quando começou a reinar.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc lên làm vua, Giô-ách mới được bảy tuổi.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยอาช​มี​อายุ 7 ปี เมื่อ​ท่าน​เริ่ม​เป็น​กษัตริย์
  • 2พงศ์กษัตริย์ 11:4 - ในปีที่เจ็ดเยโฮยาดาเรียกชุมนุมนายกองทหารรักษาพระองค์ชาวคารีและยามให้มายังพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า เขาทำพันธสัญญากับคนเหล่านั้นและให้พวกเขาถวายสัตย์ปฏิญาณที่พระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า จากนั้นนำโยอาชโอรสของอาหัสยาห์ออกมาอยู่ต่อหน้าพวกเขา
  • 2พงศ์กษัตริย์ 22:1 - เมื่อโยสิยาห์ขึ้นเป็นกษัตริย์ พระองค์ทรงมีพระชนมายุแปดพรรษา ทรงครองราชย์อยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม 31 ปี ราชมารดาคือเยดีดาห์ธิดาของอาดายาห์จากโบสคาท
  • 2พงศาวดาร 24:1 - เมื่อโยอาชขึ้นเป็นกษัตริย์ พระองค์ทรงมีพระชนมายุเจ็ดพรรษา และทรงครองราชย์อยู่ในกรุงเยรูซาเล็มสี่สิบปี ราชมารดาคือศิบียาห์จากเบเออร์เชบา
  • 2พงศาวดาร 24:2 - โยอาชทรงทำสิ่งที่ถูกต้องในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดชั่วอายุของปุโรหิตเยโฮยาดา
  • 2พงศาวดาร 24:3 - เยโฮยาดาหามเหสีให้สององค์และโยอาชทรงมีโอรสธิดาหลายองค์
  • 2พงศาวดาร 24:4 - ต่อมาโยอาชตั้งพระทัยจะซ่อมแซมพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • 2พงศาวดาร 24:5 - จึงทรงเรียกปุโรหิตและคนเลวีมาประชุม แล้วตรัสกับพวกเขาว่า “จงไปยังหัวเมืองต่างๆ ของยูดาห์ และรวบรวมเงินประจำปีจากอิสราเอลทั้งปวง เพื่อการซ่อมแซมพระวิหารของพระเจ้าของท่าน จงลงมือทำเดี๋ยวนี้” แต่คนเลวีไม่ได้ทำตามทันที
  • 2พงศาวดาร 24:6 - ฉะนั้นกษัตริย์ทรงเรียกเยโฮยาดาหัวหน้าปุโรหิตมาถามว่า “ทำไมท่านจึงไม่ออกคำสั่งให้คนเลวีออกไปเก็บภาษีบำรุงพระวิหารจากหัวเมืองต่างๆ ของยูดาห์และกรุงเยรูซาเล็ม? โมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้ากำหนดให้เก็บภาษีนี้จากประชากรอิสราเอลเพื่อบำรุงรักษาเต็นท์แห่งพันธสัญญา”
  • 2พงศาวดาร 24:7 - ก่อนหน้านี้บริวารของพระนางอาธาลิยาห์ผู้ชั่วร้ายได้บุกเข้าไปในพระวิหาร และถึงกับนำของศักดิ์สิทธิ์ไปใช้สำหรับพระบาอัล
  • 2พงศาวดาร 24:8 - โยอาชตรัสสั่งให้ทำหีบใบหนึ่งตั้งไว้ข้างนอกที่ประตูพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • 2พงศาวดาร 24:9 - และออกหมายประกาศในยูดาห์และในกรุงเยรูซาเล็ม ให้ประชาชนนำภาษีซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้าได้กำหนดให้เก็บจากชนอิสราเอลในถิ่นกันดารมาถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • 2พงศาวดาร 24:10 - เจ้าหน้าที่และประชากรทั้งปวงต่างยินดีนำเงินมาใส่ไว้ในหีบจนเต็ม
  • 2พงศาวดาร 24:11 - เมื่อใดที่คนเลวียกหีบมาพบเจ้าหน้าที่ของกษัตริย์และพวกเขาเห็นว่ามีเงินมาก ราชเลขากับเจ้าหน้าที่ของมหาปุโรหิตจะเก็บเงินออกจากหีบ แล้วนำหีบไปตั้งไว้ที่เดิม พวกเขาทำเช่นนี้สม่ำเสมอจนได้เงินก้อนใหญ่
  • 2พงศาวดาร 24:12 - กษัตริย์และเยโฮยาดามอบเงินนั้นแก่ผู้ควบคุมการก่อสร้างพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า คนเหล่านี้จ้างช่างก่อ ช่างไม้ ช่างเหล็ก และช่างทองสัมฤทธิ์มาซ่อมแซมพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • 2พงศาวดาร 24:13 - เจ้าหน้าที่ฝ่ายต่างๆ ปฏิบัติงานอย่างขยันขันแข็ง ดูแลให้งานซ่อมแซมคืบหน้าไป พวกเขาปฏิสังขรณ์พระวิหารตามรูปแบบเดิมและเสริมให้แข็งแกร่งขึ้น
  • 2พงศาวดาร 24:14 - เมื่อทุกอย่างเสร็จสิ้น พวกเขานำเงินที่เหลือมามอบแด่กษัตริย์และเยโฮยาดา และใช้ทำเครื่องใช้ไม้สอยต่างๆ สำหรับพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า เครื่องใช้ในพิธีและการถวายเครื่องเผาบูชา รวมทั้งชามและภาชนะเงินและทอง มีการถวายเครื่องเผาบูชาในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างสม่ำเสมอตลอดชั่วอายุของปุโรหิตเยโฮยาดา
圣经
资源
计划
奉献