逐节对照
- Восточный перевод - Но Всевышний, утешающий тех, кто в унынии, утешил нас приходом Тита ,
- 新标点和合本 - 但那安慰丧气之人的 神藉着提多来安慰了我们;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但那安慰灰心之人的上帝藉着提多来安慰了我们;
- 和合本2010(神版-简体) - 但那安慰灰心之人的 神藉着提多来安慰了我们;
- 当代译本 - 但安慰沮丧之人的上帝借着提多的到来激励了我们。
- 圣经新译本 - 但那安慰灰心的人的 神,藉着提多来到,安慰了我们;
- 中文标准译本 - 然而那安慰卑微 之人的神,藉着提多的到来安慰了我们;
- 现代标点和合本 - 但那安慰丧气之人的神,藉着提多来安慰了我们;
- 和合本(拼音版) - 但那安慰丧气之人的上帝藉着提多来安慰了我们。
- New International Version - But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
- New International Reader's Version - But God comforts those who are sad. He comforted us when Titus came.
- English Standard Version - But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
- New Living Translation - But God, who encourages those who are discouraged, encouraged us by the arrival of Titus.
- Christian Standard Bible - But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus,
- New American Standard Bible - But God, who comforts the discouraged, comforted us by the arrival of Titus;
- New King James Version - Nevertheless God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
- Amplified Bible - But God, who comforts and encourages the depressed and the disquieted, comforted us by the arrival of Titus.
- American Standard Version - Nevertheless he that comforteth the lowly, even God, comforted us by the coming of Titus;
- King James Version - Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;
- New English Translation - But God, who encourages the downhearted, encouraged us by the arrival of Titus.
- World English Bible - Nevertheless, he who comforts the lowly, God, comforted us by the coming of Titus,
- 新標點和合本 - 但那安慰喪氣之人的神藉着提多來安慰了我們;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但那安慰灰心之人的上帝藉着提多來安慰了我們;
- 和合本2010(神版-繁體) - 但那安慰灰心之人的 神藉着提多來安慰了我們;
- 當代譯本 - 但安慰沮喪之人的上帝藉著提多的到來激勵了我們。
- 聖經新譯本 - 但那安慰灰心的人的 神,藉著提多來到,安慰了我們;
- 呂振中譯本 - 但那鼓勵垂頭喪氣之人的上帝竟用 提多 之來到來鼓勵我們;
- 中文標準譯本 - 然而那安慰卑微 之人的神,藉著提多的到來安慰了我們;
- 現代標點和合本 - 但那安慰喪氣之人的神,藉著提多來安慰了我們;
- 文理和合譯本 - 然慰卑微者之上帝、以提多之至慰我、
- 文理委辦譯本 - 上帝慰慮患之人、以提多至慰我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟天主慰卑微之人、以 提多 之來慰我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟矜寡恤謙之天主藉 提多 之來、以寬慰吾儕之心;
- Nueva Versión Internacional - Pero Dios, que consuela a los abatidos, nos consoló con la llegada de Tito,
- 현대인의 성경 - 그러나 낙심한 사람을 위로하시는 하나님은 디도를 보내 우리에게 용기를 주셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Но Бог, утешающий тех, кто в унынии , утешил нас приходом Тита,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах, утешающий тех, кто в унынии, утешил нас приходом Тита ,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний, утешающий тех, кто в унынии, утешил нас приходом Тита ,
- La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu, qui réconforte ceux qui sont abattus, nous a réconfortés par l’arrivée de Tite.
- リビングバイブル - その時、神様は意気消沈している者を励まし、テトスの帰還によって元気づけてくださいました。
- Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ὁ παρακαλῶν τοὺς ταπεινοὺς παρεκάλεσεν ἡμᾶς ὁ θεὸς ἐν τῇ παρουσίᾳ Τίτου,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλ’ ὁ παρακαλῶν τοὺς ταπεινοὺς, παρεκάλεσεν ἡμᾶς ὁ Θεὸς ἐν τῇ παρουσίᾳ Τίτου;
- Nova Versão Internacional - Deus, porém, que consola os abatidos, consolou-nos com a chegada de Tito,
- Hoffnung für alle - Aber Gott hilft den Mutlosen. Er hat uns durch die Ankunft von Titus getröstet;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời, Đấng khích lệ người nản lòng, đã an ủi chúng tôi, đưa Tích đến thăm chúng tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าผู้ทรงปลอบประโลมใจคนท้อแท้ก็ทรงปลอบประโลมใจเราโดยการมาของทิตัส
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่พระเจ้าผู้ปลอบโยนพวกที่ท้อถอยได้ปลอบโยนพวกเราโดยให้ทิตัสมาหาเรา
交叉引用
- Иохан 14:16 - Я попрошу Отца, и Он даст вам другого Заступника , Который будет с вами всегда, –
- Филиппийцам 2:1 - Если единение с Масихом даёт вам ободрение, если Его любовь утешает вас, если вы находитесь в общении с Духом и имеете милосердие и чувство сострадания,
- Матай 5:4 - Благословенны плачущие, потому что они будут утешены.
- 2 Коринфянам 2:13 - Но я не мог успокоиться, потому что не нашёл там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с верующими из Троады и отправился в Македонию .
- 2 Коринфянам 2:14 - Я благодарен Всевышнему, Который всегда ведёт нас, находящихся в единении с Масихом, в Своей триумфальной процессии и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нём.
- Исаия 51:12 - – Я, только Я Утешитель ваш. Почему же ты боишься людей, смертных, которые вянут, как трава?
- Исаия 57:15 - Потому что так говорит Превознесённый и Возвеличенный, Живущий вечно, Чьё имя – Святой: – Я живу на святой высоте, но также и с теми, кто сокрушён и смирен духом: чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушённых.
- Римлянам 15:5 - Пусть же Всевышний, Который даёт терпение и ободрение, даст вам жить в согласии друг с другом, как и подобает последователям Исы Масиха,
- Исаия 61:1 - – Дух Владыки Вечного на Мне, потому что Вечный помазал Меня возвещать бедным радостную весть. Он послал Меня исцелять сокрушённых сердцем, провозглашать свободу пленникам и узникам – освобождение из темницы ,
- Исаия 61:2 - возвещать год милости Вечного и день возмездия нашего Бога, утешать всех скорбящих
- 1 Коринфянам 16:17 - Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие.
- 1 Коринфянам 16:18 - Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.
- Исаия 12:1 - В тот день ты скажешь: – О Вечный! Славлю Тебя! Ты гневался на меня, но отвратил Свой гнев и утешил меня.
- 1 Фессалоникийцам 3:6 - Но Тиметей, возвратившись от вас, принёс добрые вести о вашей вере и любви. Он рассказал нам о том, что вы всегда с радостью вспоминаете нас и так же хотите опять увидеть нас, как и мы вас.
- 1 Фессалоникийцам 3:7 - Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.
- Исаия 57:18 - Я видел пути их, но всё равно Я исцелю их; Я буду вести их и утешать,
- 1 Фессалоникийцам 3:2 - а к вам послать Тиметея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Всевышнего, возвещая Радостную Весть Масиха, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере,
- 2 Фессалоникийцам 2:16 - Пусть Сам наш Повелитель Иса Масих и Всевышний, наш Небесный Отец, Который полюбил нас и по благодати дал нам вечное утешение и светлую надежду,
- 2 Фессалоникийцам 2:17 - утешит ваши сердца и укрепит вас на всякое доброе дело и слово.
- Иеремия 31:13 - Девушки будут плясать, ликуя, юноши и старики будут веселиться вместе. Я обращу их печаль в ликование, утешу их, дам им радость вместо скорби.
- 3 Иохана 1:2 - Дорогой друг, я молюсь, чтобы всё у тебя было благополучно и чтобы ты был здоров телом так же, как благополучна твоя душа.
- 3 Иохана 1:3 - Меня очень обрадовало, когда пришли братья и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
- 3 Иохана 1:4 - Для меня нет большей радости, чем слышать о том, что мои дети ходят в истине.
- 2 Коринфянам 7:13 - И результат, который мы видим, радует нас. Мы обрадовались не только той перемене, которая произошла в вас, но также радости Тита, что все вы успокоили его дух.
- 2 Коринфянам 1:3 - Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы Масиха, Отцу милосердия и Богу всяческого утешения!
- 2 Коринфянам 1:4 - Он утешает нас во всех наших тяготах, чтобы и мы, в свою очередь, могли утешить других в их горе тем утешением, которым Всевышний утешает нас.