Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เปิดใจ​รับ​เรา​เถิด เรา​ไม่​ได้​กระทำ​ผิด​ต่อ​ผู้​ใด หรือ​ทำ​ให้​ใคร​เสีย​คน​ไป หรือ​เอา​เปรียบ​ผู้​ใด​เลย
  • 新标点和合本 - 你们要心地宽大收纳我们。我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 宽宏大量地接纳我们吧!我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 宽宏大量地接纳我们吧!我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • 当代译本 - 请你们敞开心怀接纳我们。我们没有亏负过任何人,没有败坏过任何人,也没有占过任何人的便宜。
  • 圣经新译本 - 你们的心要容得下我们。我们没有亏负过谁,没有损害过谁,也没有占过谁的便宜。
  • 中文标准译本 - 请你们接受我们。我们没有亏负过谁,没有败坏过谁,也没有对不起谁。
  • 现代标点和合本 - 你们要心地宽大收纳我们。我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • 和合本(拼音版) - 你们要心地宽大收纳我们。我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • New International Version - Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one.
  • New International Reader's Version - Make room for us in your hearts. We haven’t done anything wrong to anyone. We haven’t caused anyone to sin. We haven’t taken advantage of anyone.
  • English Standard Version - Make room in your hearts for us. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have taken advantage of no one.
  • New Living Translation - Please open your hearts to us. We have not done wrong to anyone, nor led anyone astray, nor taken advantage of anyone.
  • The Message - Trust us. We’ve never hurt a soul, never exploited or taken advantage of anyone. Don’t think I’m finding fault with you. I told you earlier that I’m with you all the way, no matter what. I have, in fact, the greatest confidence in you. If only you knew how proud I am of you! I am overwhelmed with joy despite all our troubles.
  • Christian Standard Bible - Make room for us in your hearts. We have wronged no one, corrupted no one, taken advantage of no one.
  • New American Standard Bible - Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we corrupted no one, we have taken advantage of no one.
  • New King James Version - Open your hearts to us. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have cheated no one.
  • Amplified Bible - Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we have corrupted no one, we have cheated no one.
  • American Standard Version - Open your hearts to us: we wronged no man, we corrupted no man, we took advantage of no man.
  • King James Version - Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
  • New English Translation - Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we have ruined no one, we have exploited no one.
  • World English Bible - Open your hearts to us. We wronged no one. We corrupted no one. We took advantage of no one.
  • 新標點和合本 - 你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 寬宏大量地接納我們吧!我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 寬宏大量地接納我們吧!我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。
  • 當代譯本 - 請你們敞開心懷接納我們。我們沒有虧負過任何人,沒有敗壞過任何人,也沒有佔過任何人的便宜。
  • 聖經新譯本 - 你們的心要容得下我們。我們沒有虧負過誰,沒有損害過誰,也沒有佔過誰的便宜。
  • 呂振中譯本 - 你們心裏讓地位給我們吧。我們沒有冤枉誰,沒有敗壞誰,沒有佔過誰的便宜。
  • 中文標準譯本 - 請你們接受我們。我們沒有虧負過誰,沒有敗壞過誰,也沒有對不起誰。
  • 現代標點和合本 - 你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾占誰的便宜。
  • 文理和合譯本 - 宜容納我、我未嘗枉人、未嘗陷人、未嘗欺人、
  • 文理委辦譯本 - 爾惟接我、我無不公、未嘗喪人之行、取人之財、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當接我、我未嘗屈人、未嘗損人、未嘗取人之財、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 望爾等對吾儕能推心置腹、毋稍存懷疑之意。吾儕實未負一人、未誤一人、亦未欺一人也。
  • Nueva Versión Internacional - Hagan lugar para nosotros en su corazón. A nadie hemos agraviado, a nadie hemos corrompido, a nadie hemos explotado.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 우리에게 마음을 여십시오. 우리는 아무에게도 나쁜 짓을 하지 않았고 해치거나 속여 뺏은 일도 없습니다.
  • Новый Русский Перевод - Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.
  • Восточный перевод - Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites-nous une place dans votre cœur ! Nous n’avons causé de tort à personne, nous n’avons ruiné personne, nous n’avons exploité personne.
  • リビングバイブル - どうか、もう一度心を開いてください。だれ一人、私たちから害を受けた人はいないはずです。また、惑わされた人もいません。私たちは、だましたことも、人をうまく利用したこともありません。
  • Nestle Aland 28 - Χωρήσατε ἡμᾶς· οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν, οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - χωρήσατε ἡμᾶς; οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν, οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν.
  • Nova Versão Internacional - Concedam-nos lugar no coração de vocês. A ninguém prejudicamos, a ninguém causamos dano, a ninguém exploramos.
  • Hoffnung für alle - Vertraut uns doch! Wir haben ja keinem von euch Unrecht getan. Wir haben niemanden zugrunde gerichtet und keinen von euch betrogen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy lấy tình tri kỷ đáp lại chúng tôi. Chúng tôi chẳng gây hại, làm hư hỏng anh chị em, hay tranh quyền đoạt lợi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเปิดใจของท่านรับเราเถิด เราไม่ได้ทำผิดต่อใคร เราไม่ได้เป็นเหตุให้ใครทำบาป เราไม่ได้ฉกฉวยหาประโยชน์จากใคร
交叉引用
  • โคโลสี 4:10 - อาริสทาร์คัส​เพื่อน​ร่วม​คุก​ของ​ข้าพเจ้า​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย มาระโก​ผู้​เป็น​ลูก​พี่​ลูก​น้อง​ของ​บาร์นาบัส​ก็​เช่น​กัน ท่าน​ได้​รับ​คำ​สั่ง​เรื่อง​เขา​แล้ว ถ้า​เขา​มา​หา​ท่าน​ก็​ช่วย​ต้อนรับ​เขา​ด้วย
  • ฟีเลโมน 1:12 - ข้าพเจ้า​ส่ง​เขา​กลับ​มา​หา​ท่าน ซึ่ง​เท่า​กับ​ส่ง​ดวงใจ​ของ​ข้าพเจ้า​มา
  • 1 เธสะโลนิกา 2:3 - ด้วย​ว่า สิ่ง​ที่​พวก​เรา​บอก​เล่า​ให้​ท่าน​เชื่อ ไม่​ได้​เกิด​จาก​การ​โกหก หรือ​การ​จูงใจ​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ หรือ​เป็น​เพราะ​เรา​พยายาม​จะ​ใช้​เล่ห์กล​กับ​ท่าน
  • 1 เธสะโลนิกา 2:4 - แต่​พระ​เจ้า​เห็น​ดี​กับ​พวก​เรา​แล้ว​ที่​ไว้​ใจ​เรา​ใน​เรื่อง​ข่าว​ประเสริฐ และ​เรา​ก็​ประกาศ ไม่​ใช่​เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​มนุษย์ แต่​ให้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ทดสอบ​จิตใจ​ของ​เรา
  • 1 เธสะโลนิกา 2:5 - ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ไม่​เคย​พูด​ยกยอ​ท่าน หรือ​แสร้ง​ทำ​ราว​กับ​ว่า​จะ​ปกปิด​ความ​โลภ พระ​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา​ได้
  • 1 เธสะโลนิกา 2:6 - พวก​เรา​ไม่​ได้​แสวงหา​การ​เยินยอ​จาก​มนุษย์ ไม่​ว่า​จาก​ท่าน​หรือ​จาก​ใคร​อื่น​อีก ใน​ฐานะ​ที่​พวก​เรา​เป็น​อัครทูต​ของ​พระ​คริสต์ เรา​จะ​ร้อง​ขอ​จาก​ท่าน​ก็​ได้
  • ฟีลิปปี 2:29 - ฉะนั้น​จง​ต้อนรับ​เขา​ดั่ง​คน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ความ​ยินดี​ยิ่ง และ​จง​นับถือ​คน​อย่าง​เขา​ไว้​เถิด
  • 2 เธสะโลนิกา 3:7 - ท่าน​เอง​ก็​ทราบ​ว่า ท่าน​ควร​ปฏิบัติ​ตาม​ตัวอย่าง​ของ​พวก​เรา​อย่างไร ใน​เมื่อ​เรา​ไม่​เกียจคร้าน​เลย​เมื่อ​ครั้ง​ที่​เรา​อยู่​กับ​พวก​ท่าน
  • 2 เธสะโลนิกา 3:8 - และ​เรา​ไม่​ได้​รับประทาน​อะไร​โดย​ไม่​ได้​จ่าย​เป็น​ค่า​ตอบแทน แต่​ทำ​งาน​อย่าง​ตรากตรำ​และ​ด้วย​ความ​ลำบาก เรา​ทำงาน​หามรุ่ง​หามค่ำ เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​ร้อง​ขอ​จาก​ผู้​ใด​ใน​หมู่​ท่าน
  • 2 เธสะโลนิกา 3:9 - เรา​กระทำ​เช่น​นี้​ไม่​ใช่​ว่า​เรา​ไม่​มี​สิทธิ์​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ​ใน​ด้าน​นี้ แต่​ปฏิบัติ​ตน​เพื่อ​เป็น​ตัวอย่าง​ให้​ท่าน​ทำ​ตาม
  • 3 ยอห์น 1:8 - ฉะนั้น​เรา​จึง​ควร​ช่วยเหลือ​คน​เหล่า​นี้ เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​ได้​ทำงาน​เพื่อ​ความ​จริง​ร่วมกัน
  • 3 ยอห์น 1:9 - ข้าพเจ้า​ได้​เขียน​บางสิ่ง​บางอย่าง​ถึง​คริสตจักร แต่​ดิโอเตรเฟส​อยาก​จะ​เป็น​ผู้​นำ​เสีย​เอง จึง​ไม่​ยอมรับ​พวก​เรา
  • 3 ยอห์น 1:10 - ฉะนั้น​ถ้า​ข้าพเจ้า​มา ข้าพเจ้า​จะ​เตือน​ถึง​สิ่ง​ที่​เขา​กระทำ เช่น​การ​นินทา​ว่าร้าย​พวก​เรา เท่า​นั้น​ยัง​ไม่​พอ เขา​ไม่​ยอมรับ​พี่​น้อง ซ้ำ​ยัง​ห้าม​คน​ที่​ต้องการ​จะ​ต้อนรับ​พวก​เขา และ​ยัง​ไล่​พวก​เขา​ออกไป​จาก​คริสตจักร​ด้วย
  • ลูกา 10:8 - เมื่อ​เจ้า​เข้า​ไป​ใน​เมือง​และ​ชาว​เมือง​ต้อนรับ​ก็​จง​กิน​สิ่ง​ที่​เขา​จัด​หา​ให้
  • โรม 16:18 - เพราะ​คน​เช่น​นี้​ไม่​ได้​คิด​ถึง​การ​รับใช้​พระ​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา แต่​คิด​ถึง​เพียง​ปากท้อง​ของ​ตน เขา​หลอกลวง​จิตใจ​ของ​คน​ซื่อ​ด้วย​ถ้อยคำ​อัน​ไพเราะ และ​ด้วย​การ​เยินยอ
  • 2 โครินธ์ 12:14 - เวลา​นี้​ข้าพเจ้า​พร้อม​จะ​มา​เยี่ยม​พวก​ท่าน​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม และ​จะ​ไม่​เป็น​ภาระ​ให้​กับ​ท่าน เพราะ​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ต้องการ​นั้น​ไม่​ใช่​สรรพสิ่ง​ที่​เป็น​ของ​ท่าน แต่​เป็น​ตัว​ท่าน​เอง เพราะ​ลูกๆ ไม่​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​จัด​หา​ให้​บิดา​มารดา แต่​บิดา​มารดา​ต่างหาก​ที่​ต้อง​จัด​หา​ให้​ลูกๆ
  • 2 โครินธ์ 12:15 - ข้าพเจ้า​ยินดี​ยิ่ง​ที่​จะ​สละ​ทุก​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​มี และ​ทุ่มเท​ตน​เอง​เช่น​กัน​เพื่อ​ช่วยเหลือ​ท่าน ถ้า​หาก​ข้าพเจ้า​รัก​ท่าน​ยิ่ง​ขึ้น แล้ว​ท่าน​จะ​รัก​ข้าพเจ้า​น้อย​ลง​หรือ
  • 2 โครินธ์ 12:16 - ท่าน​จะ​เห็น​ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​ภาระ​ให้​กับ​ท่าน แต่​ก็​มี​คน​พูด​ว่า​ข้าพเจ้า​มี​เล่ห์​อุบาย​และ​ล่อลวง​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 12:17 - ข้าพเจ้า​เอาเปรียบ​ท่าน​ผ่าน​คน​ที่​ข้าพเจ้า​ส่ง​มา​หา​ท่าน​หรือ
  • 2 โครินธ์ 12:18 - ข้าพเจ้า​ขอ​ให้​ทิตัส​ไป​พร้อม​ทั้ง​ส่ง​พี่​น้อง​ผู้​หนึ่ง​ไป​ด้วย ทิตัส​เอาเปรียบ​ท่าน​หรือ พวก​เรา​ไม่​ได้​ปฏิบัติ​ด้วย​จิต​มุ่ง​หวัง​เดียว​กัน​และ​วิธี​การ​เดียว​กัน​หรือ
  • มัทธิว 10:40 - ผู้​ที่​รับ​พวก​เจ้า​ก็​รับ​เรา และ​ผู้​ที่​รับ​เรา​ก็​รับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา
  • 2 โครินธ์ 4:2 - เรา​ไม่​เข้า​ไป​เกี่ยวข้อง​กับ​สิ่ง​อัน​น่า​อับอาย​และ​เร้นลับ เรา​ไม่​หลอกลวง​คน​หรือ​พลิกแพลง​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า แต่​เรา​ประกาศ​ความ​จริง​อย่าง​เปิดเผย เพื่อ​ให้​ทุก​คน​ได้​ตระหนัก​ด้วย​มโนธรรม​ของ​เขา​ว่า เรา​เป็น​อย่างไร​ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า
  • 2 โครินธ์ 1:12 - สิ่ง​ที่​เรา​โอ้อวด​ได้​คือ มโนธรรม​ของ​เรา​เป็น​พยาน​ให้​เห็น​แล้ว​ว่า เรา​ได้​ประพฤติ​ตน​อย่าง​สมควร​ใน​โลก​แล้ว โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​การ​ประพฤติ​ต่อ​ท่าน ทั้ง​ใน​ด้าน​ความ​บริสุทธิ์​และ​ความ​จริงใจ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า เรา​ไม่​ได้​ประพฤติ​โดย​ปัญญา​ของ​โลก แต่​โดย​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า
  • กันดารวิถี 16:15 - โมเสส​โกรธ​มาก ท่าน​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “ขอ​พระ​องค์​อย่า​รับ​ของ​ถวาย​จาก​พวก​เขา​เลย ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เอา​ลา​สัก​ตัว​จาก​พวก​เขา และ​ไม่​ทำ​อันตราย​แก่​พวก​เขา​สัก​คน”
  • 1 ซามูเอล 12:3 - เรา​ยืน​อยู่​ตรงนี้ หากว่า​เรา​กระทำ​สิ่ง​ใด​ผิด เชิญ​ท่าน​ยืนยัน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​องค์​ได้​เลย เรา​เอา​โค​ของ​ใคร​ไป​บ้าง เรา​เอา​ลา​ของ​ใคร​ไป​บ้าง เรา​ฉ้อโกง​ใคร​บ้าง เรา​บีบ​บังคับ​ใคร​บ้าง เรา​รับ​สินบน​จาก​มือ​ใคร​อัน​เป็น​เหตุ​ทำ​ให้​เรา​ตา​บอด​บ้าง ถ้า​เรา​กระทำ​สิ่งใด​ดัง​กล่าว เรา​จะ​ใช้​คืน”
  • 1 ซามูเอล 12:4 - พวก​เขา​พูด​ว่า “ท่าน​ไม่​ได้​ฉ้อโกง​หรือ​บีบ​บังคับ​พวก​เรา ท่าน​ไม่​ได้​เอา​สิ่ง​ใด​ไป​จาก​มือ​ของ​ใคร”
  • ฟีเลโมน 1:17 - ดังนั้น ถ้า​ท่าน​นับ​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ร่วม​งาน ก็​โปรด​ต้อนรับ​เขา​ไว้​เหมือน​ท่าน​ต้อนรับ​ข้าพเจ้า​เอง
  • 2 โครินธ์ 11:16 - ข้าพเจ้า​ขอ​ย้ำ​อีก​ว่า อย่า​ให้​ใคร​คิด​ว่า​ข้าพเจ้า​โง่เขลา แต่​ถ้า​ท่าน​คิด​เช่น​นั้น​ก็​ขอ​ให้​รับ​ข้าพเจ้า​เหมือน​รับ​คน​โง่เขลา ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ขอ​โอ้อวด​บ้าง
  • มัทธิว 10:14 - ใคร​ก็ตาม​ที่​ไม่​ต้อนรับ​หรือ​ฟัง​คำ​ของ​เจ้า ก็​จง​สลัด​ฝุ่น​ออกจาก​เท้า​ของ​เจ้า​เวลา​ออกไป​จาก​บ้าน​หรือ​เมือง​นั้น
  • 2 โครินธ์ 6:3 - เรา​ไม่​วาง​เครื่อง​กีด​ขวาง​เพื่อ​ขวาง​ทาง​ของ​ผู้​ใด เพื่อ​ว่า​งาน​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ได้​ไม่​ถูก​ตำหนิ
  • 2 โครินธ์ 6:4 - ใน​ฐานะ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า เรา​ชี้​ให้​เห็น​ว่า​เรา​เป็น​อย่างไร​ใน​ทุกๆ ด้าน ด้วย​ความ​เพียร​อดทน​อย่าง​ยิ่ง ใน​การ​ทน​ทุกข์​ทรมาน ใน​ความ​ยาก​ลำบาก และ​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว
  • 2 โครินธ์ 6:5 - ใน​การ​ถูก​โบย ใน​การ​ถูก​จำจอง ท่าม​กลาง​การ​จลาจล ใน​การ​ทำงาน​หนัก อดหลับ​อดนอน และ​หิวโหย
  • 2 โครินธ์ 6:6 - ด้วย​ความ​บริสุทธิ์​ใจ ความ​รู้ ความ​อดทน ความ​กรุณา ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์ และ​ความ​รัก​จริงใจ
  • 2 โครินธ์ 6:7 - ด้วย​การ​ประกาศ​ความ​จริง ด้วย​อานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า โดย​ใช้​อาวุธ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​ทั้ง​มือ​ขวา​และ​มือ​ซ้าย
  • 2 โครินธ์ 11:9 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​อยู่​กับ​ท่าน​และ​ต้องการ​ความ​ช่วยเหลือ ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​ได้​เป็น​ภาระ​ให้​กับ​ผู้​ใด เพราะ​เมื่อ​พี่​น้อง​มา​จาก​มาซิโดเนีย พวก​เขา​ก็​ได้​ช่วย​จัด​หา​ทุก​สิ่ง​ให้​ครบ ข้าพเจ้า​ไม่​เคย​ทำ​ตัว​เป็น​ภาระ​ใน​เรื่อง​ใด​ให้​กับ​พวก​ท่าน​เลย และ​ก็​จะ​เป็น​เช่น​นั้น​ต่อ​ไป
  • 1 เธสะโลนิกา 2:10 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​เป็น​พยาน​ฝ่าย​เรา และ​พระ​เจ้า​ก็​เป็น​พยาน​ด้วย​ว่า พวก​เรา​ประพฤติ​ต่อ​ท่าน​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ด้วย​ใจ​บริสุทธิ์ ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​ปราศจาก​ข้อ​ตำหนิ​ใดๆ
  • 2 โครินธ์ 6:12 - เรา​ไม่​ได้​ปิดใจ​ต่อ​ท่าน แต่​ท่าน​ต่างหาก​ที่​ปิดใจ​ต่อ​เรา
  • 2 โครินธ์ 6:13 - ข้าพเจ้า​จึง​พูด​ใน​ฐานะ​ที่​ท่าน​เป็น​ลูก​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า จง​เปิดใจ​ให้​กว้าง​เถิด
  • กิจการของอัครทูต 20:33 - ข้าพเจ้า​ไม่​โลภ​อยาก​ได้​เงิน​และ​ทอง หรือ​เสื้อ​ผ้า​ของ​ผู้​ใด
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เปิดใจ​รับ​เรา​เถิด เรา​ไม่​ได้​กระทำ​ผิด​ต่อ​ผู้​ใด หรือ​ทำ​ให้​ใคร​เสีย​คน​ไป หรือ​เอา​เปรียบ​ผู้​ใด​เลย
  • 新标点和合本 - 你们要心地宽大收纳我们。我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 宽宏大量地接纳我们吧!我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 宽宏大量地接纳我们吧!我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • 当代译本 - 请你们敞开心怀接纳我们。我们没有亏负过任何人,没有败坏过任何人,也没有占过任何人的便宜。
  • 圣经新译本 - 你们的心要容得下我们。我们没有亏负过谁,没有损害过谁,也没有占过谁的便宜。
  • 中文标准译本 - 请你们接受我们。我们没有亏负过谁,没有败坏过谁,也没有对不起谁。
  • 现代标点和合本 - 你们要心地宽大收纳我们。我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • 和合本(拼音版) - 你们要心地宽大收纳我们。我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
  • New International Version - Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one.
  • New International Reader's Version - Make room for us in your hearts. We haven’t done anything wrong to anyone. We haven’t caused anyone to sin. We haven’t taken advantage of anyone.
  • English Standard Version - Make room in your hearts for us. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have taken advantage of no one.
  • New Living Translation - Please open your hearts to us. We have not done wrong to anyone, nor led anyone astray, nor taken advantage of anyone.
  • The Message - Trust us. We’ve never hurt a soul, never exploited or taken advantage of anyone. Don’t think I’m finding fault with you. I told you earlier that I’m with you all the way, no matter what. I have, in fact, the greatest confidence in you. If only you knew how proud I am of you! I am overwhelmed with joy despite all our troubles.
  • Christian Standard Bible - Make room for us in your hearts. We have wronged no one, corrupted no one, taken advantage of no one.
  • New American Standard Bible - Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we corrupted no one, we have taken advantage of no one.
  • New King James Version - Open your hearts to us. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have cheated no one.
  • Amplified Bible - Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we have corrupted no one, we have cheated no one.
  • American Standard Version - Open your hearts to us: we wronged no man, we corrupted no man, we took advantage of no man.
  • King James Version - Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
  • New English Translation - Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we have ruined no one, we have exploited no one.
  • World English Bible - Open your hearts to us. We wronged no one. We corrupted no one. We took advantage of no one.
  • 新標點和合本 - 你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 寬宏大量地接納我們吧!我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 寬宏大量地接納我們吧!我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。
  • 當代譯本 - 請你們敞開心懷接納我們。我們沒有虧負過任何人,沒有敗壞過任何人,也沒有佔過任何人的便宜。
  • 聖經新譯本 - 你們的心要容得下我們。我們沒有虧負過誰,沒有損害過誰,也沒有佔過誰的便宜。
  • 呂振中譯本 - 你們心裏讓地位給我們吧。我們沒有冤枉誰,沒有敗壞誰,沒有佔過誰的便宜。
  • 中文標準譯本 - 請你們接受我們。我們沒有虧負過誰,沒有敗壞過誰,也沒有對不起誰。
  • 現代標點和合本 - 你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾占誰的便宜。
  • 文理和合譯本 - 宜容納我、我未嘗枉人、未嘗陷人、未嘗欺人、
  • 文理委辦譯本 - 爾惟接我、我無不公、未嘗喪人之行、取人之財、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當接我、我未嘗屈人、未嘗損人、未嘗取人之財、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 望爾等對吾儕能推心置腹、毋稍存懷疑之意。吾儕實未負一人、未誤一人、亦未欺一人也。
  • Nueva Versión Internacional - Hagan lugar para nosotros en su corazón. A nadie hemos agraviado, a nadie hemos corrompido, a nadie hemos explotado.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 우리에게 마음을 여십시오. 우리는 아무에게도 나쁜 짓을 하지 않았고 해치거나 속여 뺏은 일도 없습니다.
  • Новый Русский Перевод - Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.
  • Восточный перевод - Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites-nous une place dans votre cœur ! Nous n’avons causé de tort à personne, nous n’avons ruiné personne, nous n’avons exploité personne.
  • リビングバイブル - どうか、もう一度心を開いてください。だれ一人、私たちから害を受けた人はいないはずです。また、惑わされた人もいません。私たちは、だましたことも、人をうまく利用したこともありません。
  • Nestle Aland 28 - Χωρήσατε ἡμᾶς· οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν, οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - χωρήσατε ἡμᾶς; οὐδένα ἠδικήσαμεν, οὐδένα ἐφθείραμεν, οὐδένα ἐπλεονεκτήσαμεν.
  • Nova Versão Internacional - Concedam-nos lugar no coração de vocês. A ninguém prejudicamos, a ninguém causamos dano, a ninguém exploramos.
  • Hoffnung für alle - Vertraut uns doch! Wir haben ja keinem von euch Unrecht getan. Wir haben niemanden zugrunde gerichtet und keinen von euch betrogen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy lấy tình tri kỷ đáp lại chúng tôi. Chúng tôi chẳng gây hại, làm hư hỏng anh chị em, hay tranh quyền đoạt lợi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเปิดใจของท่านรับเราเถิด เราไม่ได้ทำผิดต่อใคร เราไม่ได้เป็นเหตุให้ใครทำบาป เราไม่ได้ฉกฉวยหาประโยชน์จากใคร
  • โคโลสี 4:10 - อาริสทาร์คัส​เพื่อน​ร่วม​คุก​ของ​ข้าพเจ้า​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย มาระโก​ผู้​เป็น​ลูก​พี่​ลูก​น้อง​ของ​บาร์นาบัส​ก็​เช่น​กัน ท่าน​ได้​รับ​คำ​สั่ง​เรื่อง​เขา​แล้ว ถ้า​เขา​มา​หา​ท่าน​ก็​ช่วย​ต้อนรับ​เขา​ด้วย
  • ฟีเลโมน 1:12 - ข้าพเจ้า​ส่ง​เขา​กลับ​มา​หา​ท่าน ซึ่ง​เท่า​กับ​ส่ง​ดวงใจ​ของ​ข้าพเจ้า​มา
  • 1 เธสะโลนิกา 2:3 - ด้วย​ว่า สิ่ง​ที่​พวก​เรา​บอก​เล่า​ให้​ท่าน​เชื่อ ไม่​ได้​เกิด​จาก​การ​โกหก หรือ​การ​จูงใจ​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ หรือ​เป็น​เพราะ​เรา​พยายาม​จะ​ใช้​เล่ห์กล​กับ​ท่าน
  • 1 เธสะโลนิกา 2:4 - แต่​พระ​เจ้า​เห็น​ดี​กับ​พวก​เรา​แล้ว​ที่​ไว้​ใจ​เรา​ใน​เรื่อง​ข่าว​ประเสริฐ และ​เรา​ก็​ประกาศ ไม่​ใช่​เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​มนุษย์ แต่​ให้​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ทดสอบ​จิตใจ​ของ​เรา
  • 1 เธสะโลนิกา 2:5 - ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ไม่​เคย​พูด​ยกยอ​ท่าน หรือ​แสร้ง​ทำ​ราว​กับ​ว่า​จะ​ปกปิด​ความ​โลภ พระ​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา​ได้
  • 1 เธสะโลนิกา 2:6 - พวก​เรา​ไม่​ได้​แสวงหา​การ​เยินยอ​จาก​มนุษย์ ไม่​ว่า​จาก​ท่าน​หรือ​จาก​ใคร​อื่น​อีก ใน​ฐานะ​ที่​พวก​เรา​เป็น​อัครทูต​ของ​พระ​คริสต์ เรา​จะ​ร้อง​ขอ​จาก​ท่าน​ก็​ได้
  • ฟีลิปปี 2:29 - ฉะนั้น​จง​ต้อนรับ​เขา​ดั่ง​คน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ความ​ยินดี​ยิ่ง และ​จง​นับถือ​คน​อย่าง​เขา​ไว้​เถิด
  • 2 เธสะโลนิกา 3:7 - ท่าน​เอง​ก็​ทราบ​ว่า ท่าน​ควร​ปฏิบัติ​ตาม​ตัวอย่าง​ของ​พวก​เรา​อย่างไร ใน​เมื่อ​เรา​ไม่​เกียจคร้าน​เลย​เมื่อ​ครั้ง​ที่​เรา​อยู่​กับ​พวก​ท่าน
  • 2 เธสะโลนิกา 3:8 - และ​เรา​ไม่​ได้​รับประทาน​อะไร​โดย​ไม่​ได้​จ่าย​เป็น​ค่า​ตอบแทน แต่​ทำ​งาน​อย่าง​ตรากตรำ​และ​ด้วย​ความ​ลำบาก เรา​ทำงาน​หามรุ่ง​หามค่ำ เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​ร้อง​ขอ​จาก​ผู้​ใด​ใน​หมู่​ท่าน
  • 2 เธสะโลนิกา 3:9 - เรา​กระทำ​เช่น​นี้​ไม่​ใช่​ว่า​เรา​ไม่​มี​สิทธิ์​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ​ใน​ด้าน​นี้ แต่​ปฏิบัติ​ตน​เพื่อ​เป็น​ตัวอย่าง​ให้​ท่าน​ทำ​ตาม
  • 3 ยอห์น 1:8 - ฉะนั้น​เรา​จึง​ควร​ช่วยเหลือ​คน​เหล่า​นี้ เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​ได้​ทำงาน​เพื่อ​ความ​จริง​ร่วมกัน
  • 3 ยอห์น 1:9 - ข้าพเจ้า​ได้​เขียน​บางสิ่ง​บางอย่าง​ถึง​คริสตจักร แต่​ดิโอเตรเฟส​อยาก​จะ​เป็น​ผู้​นำ​เสีย​เอง จึง​ไม่​ยอมรับ​พวก​เรา
  • 3 ยอห์น 1:10 - ฉะนั้น​ถ้า​ข้าพเจ้า​มา ข้าพเจ้า​จะ​เตือน​ถึง​สิ่ง​ที่​เขา​กระทำ เช่น​การ​นินทา​ว่าร้าย​พวก​เรา เท่า​นั้น​ยัง​ไม่​พอ เขา​ไม่​ยอมรับ​พี่​น้อง ซ้ำ​ยัง​ห้าม​คน​ที่​ต้องการ​จะ​ต้อนรับ​พวก​เขา และ​ยัง​ไล่​พวก​เขา​ออกไป​จาก​คริสตจักร​ด้วย
  • ลูกา 10:8 - เมื่อ​เจ้า​เข้า​ไป​ใน​เมือง​และ​ชาว​เมือง​ต้อนรับ​ก็​จง​กิน​สิ่ง​ที่​เขา​จัด​หา​ให้
  • โรม 16:18 - เพราะ​คน​เช่น​นี้​ไม่​ได้​คิด​ถึง​การ​รับใช้​พระ​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา แต่​คิด​ถึง​เพียง​ปากท้อง​ของ​ตน เขา​หลอกลวง​จิตใจ​ของ​คน​ซื่อ​ด้วย​ถ้อยคำ​อัน​ไพเราะ และ​ด้วย​การ​เยินยอ
  • 2 โครินธ์ 12:14 - เวลา​นี้​ข้าพเจ้า​พร้อม​จะ​มา​เยี่ยม​พวก​ท่าน​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม และ​จะ​ไม่​เป็น​ภาระ​ให้​กับ​ท่าน เพราะ​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ต้องการ​นั้น​ไม่​ใช่​สรรพสิ่ง​ที่​เป็น​ของ​ท่าน แต่​เป็น​ตัว​ท่าน​เอง เพราะ​ลูกๆ ไม่​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​จัด​หา​ให้​บิดา​มารดา แต่​บิดา​มารดา​ต่างหาก​ที่​ต้อง​จัด​หา​ให้​ลูกๆ
  • 2 โครินธ์ 12:15 - ข้าพเจ้า​ยินดี​ยิ่ง​ที่​จะ​สละ​ทุก​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​มี และ​ทุ่มเท​ตน​เอง​เช่น​กัน​เพื่อ​ช่วยเหลือ​ท่าน ถ้า​หาก​ข้าพเจ้า​รัก​ท่าน​ยิ่ง​ขึ้น แล้ว​ท่าน​จะ​รัก​ข้าพเจ้า​น้อย​ลง​หรือ
  • 2 โครินธ์ 12:16 - ท่าน​จะ​เห็น​ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​ภาระ​ให้​กับ​ท่าน แต่​ก็​มี​คน​พูด​ว่า​ข้าพเจ้า​มี​เล่ห์​อุบาย​และ​ล่อลวง​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 12:17 - ข้าพเจ้า​เอาเปรียบ​ท่าน​ผ่าน​คน​ที่​ข้าพเจ้า​ส่ง​มา​หา​ท่าน​หรือ
  • 2 โครินธ์ 12:18 - ข้าพเจ้า​ขอ​ให้​ทิตัส​ไป​พร้อม​ทั้ง​ส่ง​พี่​น้อง​ผู้​หนึ่ง​ไป​ด้วย ทิตัส​เอาเปรียบ​ท่าน​หรือ พวก​เรา​ไม่​ได้​ปฏิบัติ​ด้วย​จิต​มุ่ง​หวัง​เดียว​กัน​และ​วิธี​การ​เดียว​กัน​หรือ
  • มัทธิว 10:40 - ผู้​ที่​รับ​พวก​เจ้า​ก็​รับ​เรา และ​ผู้​ที่​รับ​เรา​ก็​รับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา
  • 2 โครินธ์ 4:2 - เรา​ไม่​เข้า​ไป​เกี่ยวข้อง​กับ​สิ่ง​อัน​น่า​อับอาย​และ​เร้นลับ เรา​ไม่​หลอกลวง​คน​หรือ​พลิกแพลง​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า แต่​เรา​ประกาศ​ความ​จริง​อย่าง​เปิดเผย เพื่อ​ให้​ทุก​คน​ได้​ตระหนัก​ด้วย​มโนธรรม​ของ​เขา​ว่า เรา​เป็น​อย่างไร​ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า
  • 2 โครินธ์ 1:12 - สิ่ง​ที่​เรา​โอ้อวด​ได้​คือ มโนธรรม​ของ​เรา​เป็น​พยาน​ให้​เห็น​แล้ว​ว่า เรา​ได้​ประพฤติ​ตน​อย่าง​สมควร​ใน​โลก​แล้ว โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​การ​ประพฤติ​ต่อ​ท่าน ทั้ง​ใน​ด้าน​ความ​บริสุทธิ์​และ​ความ​จริงใจ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า เรา​ไม่​ได้​ประพฤติ​โดย​ปัญญา​ของ​โลก แต่​โดย​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า
  • กันดารวิถี 16:15 - โมเสส​โกรธ​มาก ท่าน​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “ขอ​พระ​องค์​อย่า​รับ​ของ​ถวาย​จาก​พวก​เขา​เลย ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เอา​ลา​สัก​ตัว​จาก​พวก​เขา และ​ไม่​ทำ​อันตราย​แก่​พวก​เขา​สัก​คน”
  • 1 ซามูเอล 12:3 - เรา​ยืน​อยู่​ตรงนี้ หากว่า​เรา​กระทำ​สิ่ง​ใด​ผิด เชิญ​ท่าน​ยืนยัน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​องค์​ได้​เลย เรา​เอา​โค​ของ​ใคร​ไป​บ้าง เรา​เอา​ลา​ของ​ใคร​ไป​บ้าง เรา​ฉ้อโกง​ใคร​บ้าง เรา​บีบ​บังคับ​ใคร​บ้าง เรา​รับ​สินบน​จาก​มือ​ใคร​อัน​เป็น​เหตุ​ทำ​ให้​เรา​ตา​บอด​บ้าง ถ้า​เรา​กระทำ​สิ่งใด​ดัง​กล่าว เรา​จะ​ใช้​คืน”
  • 1 ซามูเอล 12:4 - พวก​เขา​พูด​ว่า “ท่าน​ไม่​ได้​ฉ้อโกง​หรือ​บีบ​บังคับ​พวก​เรา ท่าน​ไม่​ได้​เอา​สิ่ง​ใด​ไป​จาก​มือ​ของ​ใคร”
  • ฟีเลโมน 1:17 - ดังนั้น ถ้า​ท่าน​นับ​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ผู้​ร่วม​งาน ก็​โปรด​ต้อนรับ​เขา​ไว้​เหมือน​ท่าน​ต้อนรับ​ข้าพเจ้า​เอง
  • 2 โครินธ์ 11:16 - ข้าพเจ้า​ขอ​ย้ำ​อีก​ว่า อย่า​ให้​ใคร​คิด​ว่า​ข้าพเจ้า​โง่เขลา แต่​ถ้า​ท่าน​คิด​เช่น​นั้น​ก็​ขอ​ให้​รับ​ข้าพเจ้า​เหมือน​รับ​คน​โง่เขลา ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ขอ​โอ้อวด​บ้าง
  • มัทธิว 10:14 - ใคร​ก็ตาม​ที่​ไม่​ต้อนรับ​หรือ​ฟัง​คำ​ของ​เจ้า ก็​จง​สลัด​ฝุ่น​ออกจาก​เท้า​ของ​เจ้า​เวลา​ออกไป​จาก​บ้าน​หรือ​เมือง​นั้น
  • 2 โครินธ์ 6:3 - เรา​ไม่​วาง​เครื่อง​กีด​ขวาง​เพื่อ​ขวาง​ทาง​ของ​ผู้​ใด เพื่อ​ว่า​งาน​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ได้​ไม่​ถูก​ตำหนิ
  • 2 โครินธ์ 6:4 - ใน​ฐานะ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า เรา​ชี้​ให้​เห็น​ว่า​เรา​เป็น​อย่างไร​ใน​ทุกๆ ด้าน ด้วย​ความ​เพียร​อดทน​อย่าง​ยิ่ง ใน​การ​ทน​ทุกข์​ทรมาน ใน​ความ​ยาก​ลำบาก และ​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว
  • 2 โครินธ์ 6:5 - ใน​การ​ถูก​โบย ใน​การ​ถูก​จำจอง ท่าม​กลาง​การ​จลาจล ใน​การ​ทำงาน​หนัก อดหลับ​อดนอน และ​หิวโหย
  • 2 โครินธ์ 6:6 - ด้วย​ความ​บริสุทธิ์​ใจ ความ​รู้ ความ​อดทน ความ​กรุณา ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์ และ​ความ​รัก​จริงใจ
  • 2 โครินธ์ 6:7 - ด้วย​การ​ประกาศ​ความ​จริง ด้วย​อานุภาพ​ของ​พระ​เจ้า โดย​ใช้​อาวุธ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​ทั้ง​มือ​ขวา​และ​มือ​ซ้าย
  • 2 โครินธ์ 11:9 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​อยู่​กับ​ท่าน​และ​ต้องการ​ความ​ช่วยเหลือ ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​ได้​เป็น​ภาระ​ให้​กับ​ผู้​ใด เพราะ​เมื่อ​พี่​น้อง​มา​จาก​มาซิโดเนีย พวก​เขา​ก็​ได้​ช่วย​จัด​หา​ทุก​สิ่ง​ให้​ครบ ข้าพเจ้า​ไม่​เคย​ทำ​ตัว​เป็น​ภาระ​ใน​เรื่อง​ใด​ให้​กับ​พวก​ท่าน​เลย และ​ก็​จะ​เป็น​เช่น​นั้น​ต่อ​ไป
  • 1 เธสะโลนิกา 2:10 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​เป็น​พยาน​ฝ่าย​เรา และ​พระ​เจ้า​ก็​เป็น​พยาน​ด้วย​ว่า พวก​เรา​ประพฤติ​ต่อ​ท่าน​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ด้วย​ใจ​บริสุทธิ์ ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​ปราศจาก​ข้อ​ตำหนิ​ใดๆ
  • 2 โครินธ์ 6:12 - เรา​ไม่​ได้​ปิดใจ​ต่อ​ท่าน แต่​ท่าน​ต่างหาก​ที่​ปิดใจ​ต่อ​เรา
  • 2 โครินธ์ 6:13 - ข้าพเจ้า​จึง​พูด​ใน​ฐานะ​ที่​ท่าน​เป็น​ลูก​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า จง​เปิดใจ​ให้​กว้าง​เถิด
  • กิจการของอัครทูต 20:33 - ข้าพเจ้า​ไม่​โลภ​อยาก​ได้​เงิน​และ​ทอง หรือ​เสื้อ​ผ้า​ของ​ผู้​ใด
圣经
资源
计划
奉献