Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:10 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - on nous croit affligés, et nous sommes toujours joyeux, pauvres, et nous faisons beaucoup de riches, dépourvus de tout, alors que tout nous appartient.
  • 新标点和合本 - 似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 似乎忧愁,却常有喜乐;似乎贫穷,却使许多人富足;似乎一无所有,却样样都有。
  • 和合本2010(神版-简体) - 似乎忧愁,却常有喜乐;似乎贫穷,却使许多人富足;似乎一无所有,却样样都有。
  • 当代译本 - 似乎郁郁寡欢,却常常喜乐;似乎一贫如洗,却使多人富足;似乎一无所有,却样样都有!
  • 圣经新译本 - 好像忧愁,却是常常喜乐的;好像贫穷,却使很多人富足;好像是什么都没有,却是样样都有。
  • 中文标准译本 - 像是忧伤的,却总是快乐; 像是贫穷的,却使许多人富足; 像是一无所有,却是样样都有。
  • 现代标点和合本 - 似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
  • 和合本(拼音版) - 似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
  • New International Version - sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
  • New International Reader's Version - We are sad, but we are always full of joy. We are poor, but we make many people rich. We have nothing, but we own everything.
  • English Standard Version - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
  • New Living Translation - Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
  • Christian Standard Bible - as grieving, yet always rejoicing; as poor, yet enriching many; as having nothing, yet possessing everything.
  • New American Standard Bible - as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things.
  • New King James Version - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • Amplified Bible - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet bestowing riches on many; as having nothing, yet possessing all things.
  • American Standard Version - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • King James Version - As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • New English Translation - as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.
  • World English Bible - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • 新標點和合本 - 似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 似乎憂愁,卻常有喜樂;似乎貧窮,卻使許多人富足;似乎一無所有,卻樣樣都有。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 似乎憂愁,卻常有喜樂;似乎貧窮,卻使許多人富足;似乎一無所有,卻樣樣都有。
  • 當代譯本 - 似乎鬱鬱寡歡,卻常常喜樂;似乎一貧如洗,卻使多人富足;似乎一無所有,卻樣樣都有!
  • 聖經新譯本 - 好像憂愁,卻是常常喜樂的;好像貧窮,卻使很多人富足;好像是甚麼都沒有,卻是樣樣都有。
  • 呂振中譯本 - 似乎憂愁,卻永遠喜樂;似乎貧窮,卻叫許多人富足;似乎一無所有,卻是擁有萬物!
  • 中文標準譯本 - 像是憂傷的,卻總是快樂; 像是貧窮的,卻使許多人富足; 像是一無所有,卻是樣樣都有。
  • 現代標點和合本 - 似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。
  • 文理和合譯本 - 似憂而常樂、似貧而富眾、似無有而無不有、○
  • 文理委辦譯本 - 似憂而常樂、似貧而富眾、似無有而無不有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 似憂而常樂、似貧而使多人富、似無所有而無所不有、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雖似不堪其憂、而實則不勝其樂也;雖似窮乏、而實則所以豐人也;雖似一無所有、而實則無所不有也。
  • Nueva Versión Internacional - aparentemente tristes, pero siempre alegres; pobres en apariencia, pero enriqueciendo a muchos; como si no tuviéramos nada, pero poseyéndolo todo.
  • 현대인의 성경 - 우리는 슬퍼하는 사람 같지만 항상 기뻐하고 가난한 사람 같지만 많은 사람을 부요하게 하며 아무것도 없는 사람 같지만 모든 것을 소유한 사람들입니다.
  • Новый Русский Перевод - нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • Восточный перевод - нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • リビングバイブル - 心に痛みがありますが、同時に主の喜びも持っています。貧しいように見えても、霊的に多くの人を富ませています。何も持っていなくても、あらゆるものに満たされています。
  • Nestle Aland 28 - ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες, ὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες, ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες, ὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες, ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.
  • Nova Versão Internacional - entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo muitos outros; nada tendo, mas possuindo tudo.
  • Hoffnung für alle - In allen Traurigkeiten bleiben wir fröhlich. Wir sind arm und beschenken doch viele reich. Wir haben nichts und besitzen doch alles.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng chúng tôi buồn bực, nhưng luôn vui mừng. Chúng tôi nghèo cực, nhưng làm cho nhiều người giàu có. Chúng tôi như chỉ còn hai bàn tay trắng, nhưng lại có tất cả mọi sự.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกข์โศกแต่ก็ยังชื่นชมยินดีเสมอ ยากจนแต่ก็ยังทำให้หลายคนมั่งคั่ง และไม่มีอะไรแต่ก็ยังเป็นเจ้าของทุกสิ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​โศกเศร้า​แต่​ยัง​ชื่นชม​ยินดี​เสมอ ทั้ง​ยากไร้​แต่​ก็​ทำ​ให้​หลาย​คน​ได้​มั่งคั่ง ทั้ง​ที่​ตัว​เปล่า​แต่​ก็​ยัง​เป็น​เจ้า​ของ​สารพัด​สิ่ง
交叉引用
  • Apocalypse 21:7 - Tel sera l’héritage du vainqueur. Je serai son Dieu et il sera mon fils.
  • Matthieu 5:12 - Oui, réjouissez-vous alors et soyez heureux, car une magnifique récompense vous attend dans les cieux. Car vous serez ainsi comme les prophètes d’autrefois : eux aussi ont été persécutés avant vous de la même manière.
  • 2 Corinthiens 7:3 - En parlant ainsi, je n’entends nullement vous condamner. Je vous l’ai déjà dit : nous vous portons dans notre cœur à la vie et à la mort.
  • 2 Corinthiens 7:4 - Grande est mon assurance quand je parle de vous, grande est ma fierté à votre sujet. J’ai été pleinement réconforté, je déborde de joie dans toutes nos détresses.
  • 2 Corinthiens 7:5 - En effet, à notre arrivée en Macédoine, nous n’avons pas eu un instant de repos, nous avons connu toutes sortes de détresses : conflits au-dehors, craintes au-dedans.
  • 2 Corinthiens 7:6 - Mais Dieu, qui réconforte ceux qui sont abattus, nous a réconfortés par l’arrivée de Tite.
  • 2 Corinthiens 7:7 - Ce n’est pas seulement sa venue qui nous a réconfortés, mais aussi le réconfort qu’il avait reçu de vous. Il nous a fait part de votre ardent désir de me revoir, de votre profonde tristesse, de votre dévouement à mon égard. Et tout cela n’a fait qu’augmenter ma joie.
  • 2 Corinthiens 7:8 - C’est pourquoi, si je vous ai causé de la peine par ma précédente lettre , je ne le regrette pas. Certes, je l’ai d’abord regretté en voyant combien elle vous a attristés sur le moment.
  • 2 Corinthiens 7:9 - Mais maintenant je me réjouis, non pas de votre tristesse, mais de ce que cette tristesse vous ait amenés à changer d’attitude . Car la tristesse que vous avez éprouvée était bonne aux yeux de Dieu, si bien qu’en fait nous ne vous avons causé aucun tort.
  • 2 Corinthiens 7:10 - En effet, la tristesse qui est bonne aux yeux de Dieu produit un changement d’attitude qui conduit au salut et qu’on ne regrette pas. La tristesse du monde, elle, produit la mort.
  • Romains 8:32 - Lui qui n’a même pas épargné son propre Fils, mais l’a livré pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ?
  • Ephésiens 3:16 - Je lui demande qu’il vous accorde, à la mesure de ses glorieuses richesses, d’être fortifiés avec puissance par son Esprit dans votre être intérieur.
  • 2 Corinthiens 4:15 - Ainsi, tout ce que nous endurons, c’est à cause de vous, pour que la grâce abonde en atteignant des hommes toujours plus nombreux, et qu’ainsi augmente le nombre des prières de reconnaissance à la gloire de Dieu.
  • Romains 9:2 - j’éprouve une profonde tristesse et un chagrin continuel dans mon cœur.
  • Ephésiens 3:8 - Oui, c’est à moi, le plus petit de tous les membres du peuple saint, que Dieu a fait cette grâce d’annoncer aux non-Juifs les richesses insondables de Christ
  • 1 Corinthiens 1:5 - En effet, vous avez été comblés en lui dans tous les domaines, en particulier celui de la parole et celui de la connaissance,
  • Actes 16:25 - Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu. Les autres prisonniers les écoutaient.
  • Colossiens 1:24 - Maintenant, je me réjouis des souffrances que j’endure pour vous. Car, en ma personne, je complète, pour le bien de son corps – qui est l’Eglise – ce qui manque aux persécutions dirigées contre Christ .
  • 2 Corinthiens 2:4 - Aussi est-ce dans une profonde détresse, le cœur serré et avec bien des larmes que je vous ai écrit cette lettre, non pour vous attrister, mais pour que vous sachiez combien je vous aime.
  • Actes 3:6 - Mais Pierre lui dit : Je n’ai ni argent ni or, mais ce que j’ai je te le donne : au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche  !
  • Jacques 1:2 - Mes frères et sœurs, quand vous passez par toutes sortes d’épreuves , considérez-vous comme heureux.
  • Jacques 1:3 - Car vous le savez : la mise à l’épreuve de votre foi produit l’endurance.
  • Jacques 1:4 - Mais il faut que votre endurance aille jusqu’au bout de ce qu’elle peut faire pour que vous parveniez à l’état d’adultes et soyez pleins de force, des hommes auxquels il ne manque rien.
  • 1 Thessaloniciens 3:7 - Aussi, frères et sœurs, au milieu de nos angoisses et de nos détresses, vous nous avez réconfortés par la réalité de votre foi.
  • 1 Thessaloniciens 3:8 - Oui, maintenant, nous nous sentons revivre, puisque vous tenez bon dans votre vie avec le Seigneur.
  • 1 Thessaloniciens 3:9 - Comment, en réponse, pourrions-nous assez remercier notre Dieu pour vous, pour toute la joie que vous nous donnez devant lui ?
  • 1 Thessaloniciens 3:10 - C’est pourquoi, nuit et jour, nous lui demandons avec instance de nous accorder de vous revoir et de compléter ce qui manque à votre foi .
  • Psaumes 84:11 - Car un jour dans tes parvis ╵vaut bien mieux que mille ailleurs. Plutôt rester sur le seuil ╵de la maison de mon Dieu, que de demeurer ╵sous les tentes des méchants.
  • 1 Thessaloniciens 5:16 - Soyez toujours dans la joie.
  • 1 Timothée 6:18 - Recommande-leur de faire le bien, d’être riches en œuvres bonnes, d’être généreux et de partager avec les autres.
  • 1 Corinthiens 3:21 - Que personne ne mette donc sa fierté dans des hommes, car tout est à vous,
  • 1 Corinthiens 3:22 - soit Paul, soit Apollos, soit Pierre, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit le présent, soit l’avenir. Tout est à vous,
  • 1 Corinthiens 3:23 - mais vous, vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.
  • 1 Timothée 4:8 - L’exercice physique est utile à peu de choses. La piété, elle, est utile à tout puisqu’elle possède la promesse de la vie pour le présent et pour l’avenir.
  • Proverbes 16:16 - Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l’or pur, et gagner en discernement est bien préférable à l’argent .
  • Luc 16:11 - Si donc vous n’avez pas été fidèles dans la gestion des richesses injustes, qui vous confiera les véritables ?
  • Luc 16:12 - Si vous n’avez pas été fidèles dans la gestion du bien d’autrui, qui vous donnera celui qui vous est personnellement destiné ?
  • Romains 5:2 - Par lui, nous avons eu accès, au moyen de la foi , à ce don gratuit de Dieu qui nous est désormais acquis ; et notre fierté se fonde sur l’espérance d’avoir part à la gloire de Dieu.
  • Romains 5:3 - Mieux encore ! Nous tirons fierté même de nos détresses, car nous savons que la détresse produit la persévérance,
  • 1 Pierre 4:13 - Au contraire, réjouissez-vous, car vous participez aux souffrances de Christ, afin d’être remplis de joie quand il paraîtra dans toute sa gloire.
  • Romains 11:12 - Et si leur faute a fait la richesse du monde, et leur déchéance la richesse des non-Juifs, quelle richesse plus grande encore n’y aura-t-il pas dans leur complet rétablissement ?
  • Actes 5:41 - Les apôtres quittèrent la salle du Conseil tout joyeux de ce que Dieu les ait jugés dignes de souffrir l’humiliation pour Jésus.
  • Matthieu 5:4 - Heureux ceux qui pleurent, car Dieu les consolera.
  • 1 Thessaloniciens 1:6 - Quant à vous, vous avez suivi notre exemple et celui du Seigneur, car vous avez accueilli la Parole au milieu d’épreuves nombreuses, mais avec la joie que produit le Saint-Esprit.
  • Romains 15:13 - Que le Dieu de l’espérance, vous comble de toute joie et de sa paix par votre confiance en lui. Ainsi votre cœur débordera d’espérance par la puissance du Saint-Esprit.
  • Romains 12:15 - Partagez la joie de ceux qui sont dans la joie, les larmes de ceux qui pleurent.
  • Jacques 2:5 - Ecoutez, mes chers frères et sœurs, Dieu n’a-t-il pas choisi ceux qui sont pauvres dans ce monde pour qu’ils soient riches dans la foi et qu’ils héritent du royaume qu’il a promis à ceux qui l’aiment ?
  • 2 Corinthiens 4:7 - Mais ce trésor, nous le portons dans des vases faits d’argile, pour que ce soit la puissance extraordinaire de Dieu qui se manifeste, et non notre propre capacité.
  • Luc 6:21 - Heureux êtes-vous, vous qui maintenant avez faim, car vous serez rassasiés. Heureux vous qui maintenant pleurez, car vous rirez.
  • Matthieu 6:19 - Ne vous amassez pas des richesses sur la terre où elles sont à la merci de la rouille, des mites qui rongent, ou des cambrioleurs qui percent les murs pour voler.
  • Matthieu 6:20 - Amassez-vous plutôt des trésors dans le ciel, où il n’y a ni rouille, ni mites qui rongent, ni cambrioleurs qui percent les murs pour voler.
  • Hébreux 10:34 - Oui, vous avez pris part à la souffrance des prisonniers et vous avez accepté avec joie d’être dépouillés de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus précieuses, et qui durent toujours.
  • Colossiens 3:16 - Que la Parole de Christ réside au milieu de vous dans toute sa richesse : qu’elle vous inspire une pleine sagesse, pour vous instruire et vous avertir les uns les autres ou pour chanter à Dieu de tout votre cœur des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit afin d’exprimer votre reconnaissance à Dieu .
  • 1 Pierre 1:6 - Voilà ce qui fait votre joie, même si, actuellement, il faut que vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves :
  • 1 Pierre 1:7 - celles-ci servent à éprouver la valeur de votre foi. Le feu du creuset n’éprouve-t-il pas l’or qui pourtant disparaîtra un jour ? Pourtant, votre foi qui a résisté à l’épreuve a une valeur beaucoup plus précieuse. Elle vous vaudra louange, gloire et honneur, lorsque Jésus-Christ apparaîtra.
  • 1 Pierre 1:8 - Jésus, vous ne l’avez pas vu, et pourtant vous l’aimez ; mais en plaçant votre confiance en lui sans le voir encore, vous êtes remplis d’une joie glorieuse et inexprimable,
  • Philippiens 2:17 - Et même si je dois m’offrir comme une libation pour accompagner le sacrifice que vous offrez à Dieu, c’est-à-dire le service de votre foi , je m’en réjouis et je me réjouis avec vous tous.
  • Apocalypse 2:9 - Je connais ta détresse et ta pauvreté – et pourtant tu es riche. Je sais les calomnies de ceux qui se disent juifs mais qui ne le sont pas : c’est une synagogue de Satan.
  • Philippiens 4:4 - Réjouissez-vous en tout temps de tout ce que le Seigneur est pour vous. Oui, je le répète, soyez dans la joie.
  • Jean 16:22 - Vous, de même, vous êtes maintenant dans la douleur, mais je vous verrai de nouveau : alors votre cœur sera rempli de joie, et cette joie, personne ne pourra vous l’enlever.
  • 2 Corinthiens 8:9 - Car vous savez comment notre Seigneur Jésus-Christ a manifesté sa grâce envers nous : lui qui était riche, il s’est fait pauvre pour vous afin que par sa pauvreté vous soyez enrichis.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - on nous croit affligés, et nous sommes toujours joyeux, pauvres, et nous faisons beaucoup de riches, dépourvus de tout, alors que tout nous appartient.
  • 新标点和合本 - 似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 似乎忧愁,却常有喜乐;似乎贫穷,却使许多人富足;似乎一无所有,却样样都有。
  • 和合本2010(神版-简体) - 似乎忧愁,却常有喜乐;似乎贫穷,却使许多人富足;似乎一无所有,却样样都有。
  • 当代译本 - 似乎郁郁寡欢,却常常喜乐;似乎一贫如洗,却使多人富足;似乎一无所有,却样样都有!
  • 圣经新译本 - 好像忧愁,却是常常喜乐的;好像贫穷,却使很多人富足;好像是什么都没有,却是样样都有。
  • 中文标准译本 - 像是忧伤的,却总是快乐; 像是贫穷的,却使许多人富足; 像是一无所有,却是样样都有。
  • 现代标点和合本 - 似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
  • 和合本(拼音版) - 似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
  • New International Version - sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
  • New International Reader's Version - We are sad, but we are always full of joy. We are poor, but we make many people rich. We have nothing, but we own everything.
  • English Standard Version - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
  • New Living Translation - Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
  • Christian Standard Bible - as grieving, yet always rejoicing; as poor, yet enriching many; as having nothing, yet possessing everything.
  • New American Standard Bible - as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things.
  • New King James Version - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • Amplified Bible - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet bestowing riches on many; as having nothing, yet possessing all things.
  • American Standard Version - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • King James Version - As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • New English Translation - as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.
  • World English Bible - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • 新標點和合本 - 似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 似乎憂愁,卻常有喜樂;似乎貧窮,卻使許多人富足;似乎一無所有,卻樣樣都有。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 似乎憂愁,卻常有喜樂;似乎貧窮,卻使許多人富足;似乎一無所有,卻樣樣都有。
  • 當代譯本 - 似乎鬱鬱寡歡,卻常常喜樂;似乎一貧如洗,卻使多人富足;似乎一無所有,卻樣樣都有!
  • 聖經新譯本 - 好像憂愁,卻是常常喜樂的;好像貧窮,卻使很多人富足;好像是甚麼都沒有,卻是樣樣都有。
  • 呂振中譯本 - 似乎憂愁,卻永遠喜樂;似乎貧窮,卻叫許多人富足;似乎一無所有,卻是擁有萬物!
  • 中文標準譯本 - 像是憂傷的,卻總是快樂; 像是貧窮的,卻使許多人富足; 像是一無所有,卻是樣樣都有。
  • 現代標點和合本 - 似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。
  • 文理和合譯本 - 似憂而常樂、似貧而富眾、似無有而無不有、○
  • 文理委辦譯本 - 似憂而常樂、似貧而富眾、似無有而無不有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 似憂而常樂、似貧而使多人富、似無所有而無所不有、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雖似不堪其憂、而實則不勝其樂也;雖似窮乏、而實則所以豐人也;雖似一無所有、而實則無所不有也。
  • Nueva Versión Internacional - aparentemente tristes, pero siempre alegres; pobres en apariencia, pero enriqueciendo a muchos; como si no tuviéramos nada, pero poseyéndolo todo.
  • 현대인의 성경 - 우리는 슬퍼하는 사람 같지만 항상 기뻐하고 가난한 사람 같지만 많은 사람을 부요하게 하며 아무것도 없는 사람 같지만 모든 것을 소유한 사람들입니다.
  • Новый Русский Перевод - нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • Восточный перевод - нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
  • リビングバイブル - 心に痛みがありますが、同時に主の喜びも持っています。貧しいように見えても、霊的に多くの人を富ませています。何も持っていなくても、あらゆるものに満たされています。
  • Nestle Aland 28 - ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες, ὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες, ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες, ὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες, ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.
  • Nova Versão Internacional - entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo muitos outros; nada tendo, mas possuindo tudo.
  • Hoffnung für alle - In allen Traurigkeiten bleiben wir fröhlich. Wir sind arm und beschenken doch viele reich. Wir haben nichts und besitzen doch alles.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng chúng tôi buồn bực, nhưng luôn vui mừng. Chúng tôi nghèo cực, nhưng làm cho nhiều người giàu có. Chúng tôi như chỉ còn hai bàn tay trắng, nhưng lại có tất cả mọi sự.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกข์โศกแต่ก็ยังชื่นชมยินดีเสมอ ยากจนแต่ก็ยังทำให้หลายคนมั่งคั่ง และไม่มีอะไรแต่ก็ยังเป็นเจ้าของทุกสิ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​โศกเศร้า​แต่​ยัง​ชื่นชม​ยินดี​เสมอ ทั้ง​ยากไร้​แต่​ก็​ทำ​ให้​หลาย​คน​ได้​มั่งคั่ง ทั้ง​ที่​ตัว​เปล่า​แต่​ก็​ยัง​เป็น​เจ้า​ของ​สารพัด​สิ่ง
  • Apocalypse 21:7 - Tel sera l’héritage du vainqueur. Je serai son Dieu et il sera mon fils.
  • Matthieu 5:12 - Oui, réjouissez-vous alors et soyez heureux, car une magnifique récompense vous attend dans les cieux. Car vous serez ainsi comme les prophètes d’autrefois : eux aussi ont été persécutés avant vous de la même manière.
  • 2 Corinthiens 7:3 - En parlant ainsi, je n’entends nullement vous condamner. Je vous l’ai déjà dit : nous vous portons dans notre cœur à la vie et à la mort.
  • 2 Corinthiens 7:4 - Grande est mon assurance quand je parle de vous, grande est ma fierté à votre sujet. J’ai été pleinement réconforté, je déborde de joie dans toutes nos détresses.
  • 2 Corinthiens 7:5 - En effet, à notre arrivée en Macédoine, nous n’avons pas eu un instant de repos, nous avons connu toutes sortes de détresses : conflits au-dehors, craintes au-dedans.
  • 2 Corinthiens 7:6 - Mais Dieu, qui réconforte ceux qui sont abattus, nous a réconfortés par l’arrivée de Tite.
  • 2 Corinthiens 7:7 - Ce n’est pas seulement sa venue qui nous a réconfortés, mais aussi le réconfort qu’il avait reçu de vous. Il nous a fait part de votre ardent désir de me revoir, de votre profonde tristesse, de votre dévouement à mon égard. Et tout cela n’a fait qu’augmenter ma joie.
  • 2 Corinthiens 7:8 - C’est pourquoi, si je vous ai causé de la peine par ma précédente lettre , je ne le regrette pas. Certes, je l’ai d’abord regretté en voyant combien elle vous a attristés sur le moment.
  • 2 Corinthiens 7:9 - Mais maintenant je me réjouis, non pas de votre tristesse, mais de ce que cette tristesse vous ait amenés à changer d’attitude . Car la tristesse que vous avez éprouvée était bonne aux yeux de Dieu, si bien qu’en fait nous ne vous avons causé aucun tort.
  • 2 Corinthiens 7:10 - En effet, la tristesse qui est bonne aux yeux de Dieu produit un changement d’attitude qui conduit au salut et qu’on ne regrette pas. La tristesse du monde, elle, produit la mort.
  • Romains 8:32 - Lui qui n’a même pas épargné son propre Fils, mais l’a livré pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ?
  • Ephésiens 3:16 - Je lui demande qu’il vous accorde, à la mesure de ses glorieuses richesses, d’être fortifiés avec puissance par son Esprit dans votre être intérieur.
  • 2 Corinthiens 4:15 - Ainsi, tout ce que nous endurons, c’est à cause de vous, pour que la grâce abonde en atteignant des hommes toujours plus nombreux, et qu’ainsi augmente le nombre des prières de reconnaissance à la gloire de Dieu.
  • Romains 9:2 - j’éprouve une profonde tristesse et un chagrin continuel dans mon cœur.
  • Ephésiens 3:8 - Oui, c’est à moi, le plus petit de tous les membres du peuple saint, que Dieu a fait cette grâce d’annoncer aux non-Juifs les richesses insondables de Christ
  • 1 Corinthiens 1:5 - En effet, vous avez été comblés en lui dans tous les domaines, en particulier celui de la parole et celui de la connaissance,
  • Actes 16:25 - Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu. Les autres prisonniers les écoutaient.
  • Colossiens 1:24 - Maintenant, je me réjouis des souffrances que j’endure pour vous. Car, en ma personne, je complète, pour le bien de son corps – qui est l’Eglise – ce qui manque aux persécutions dirigées contre Christ .
  • 2 Corinthiens 2:4 - Aussi est-ce dans une profonde détresse, le cœur serré et avec bien des larmes que je vous ai écrit cette lettre, non pour vous attrister, mais pour que vous sachiez combien je vous aime.
  • Actes 3:6 - Mais Pierre lui dit : Je n’ai ni argent ni or, mais ce que j’ai je te le donne : au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche  !
  • Jacques 1:2 - Mes frères et sœurs, quand vous passez par toutes sortes d’épreuves , considérez-vous comme heureux.
  • Jacques 1:3 - Car vous le savez : la mise à l’épreuve de votre foi produit l’endurance.
  • Jacques 1:4 - Mais il faut que votre endurance aille jusqu’au bout de ce qu’elle peut faire pour que vous parveniez à l’état d’adultes et soyez pleins de force, des hommes auxquels il ne manque rien.
  • 1 Thessaloniciens 3:7 - Aussi, frères et sœurs, au milieu de nos angoisses et de nos détresses, vous nous avez réconfortés par la réalité de votre foi.
  • 1 Thessaloniciens 3:8 - Oui, maintenant, nous nous sentons revivre, puisque vous tenez bon dans votre vie avec le Seigneur.
  • 1 Thessaloniciens 3:9 - Comment, en réponse, pourrions-nous assez remercier notre Dieu pour vous, pour toute la joie que vous nous donnez devant lui ?
  • 1 Thessaloniciens 3:10 - C’est pourquoi, nuit et jour, nous lui demandons avec instance de nous accorder de vous revoir et de compléter ce qui manque à votre foi .
  • Psaumes 84:11 - Car un jour dans tes parvis ╵vaut bien mieux que mille ailleurs. Plutôt rester sur le seuil ╵de la maison de mon Dieu, que de demeurer ╵sous les tentes des méchants.
  • 1 Thessaloniciens 5:16 - Soyez toujours dans la joie.
  • 1 Timothée 6:18 - Recommande-leur de faire le bien, d’être riches en œuvres bonnes, d’être généreux et de partager avec les autres.
  • 1 Corinthiens 3:21 - Que personne ne mette donc sa fierté dans des hommes, car tout est à vous,
  • 1 Corinthiens 3:22 - soit Paul, soit Apollos, soit Pierre, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit le présent, soit l’avenir. Tout est à vous,
  • 1 Corinthiens 3:23 - mais vous, vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.
  • 1 Timothée 4:8 - L’exercice physique est utile à peu de choses. La piété, elle, est utile à tout puisqu’elle possède la promesse de la vie pour le présent et pour l’avenir.
  • Proverbes 16:16 - Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l’or pur, et gagner en discernement est bien préférable à l’argent .
  • Luc 16:11 - Si donc vous n’avez pas été fidèles dans la gestion des richesses injustes, qui vous confiera les véritables ?
  • Luc 16:12 - Si vous n’avez pas été fidèles dans la gestion du bien d’autrui, qui vous donnera celui qui vous est personnellement destiné ?
  • Romains 5:2 - Par lui, nous avons eu accès, au moyen de la foi , à ce don gratuit de Dieu qui nous est désormais acquis ; et notre fierté se fonde sur l’espérance d’avoir part à la gloire de Dieu.
  • Romains 5:3 - Mieux encore ! Nous tirons fierté même de nos détresses, car nous savons que la détresse produit la persévérance,
  • 1 Pierre 4:13 - Au contraire, réjouissez-vous, car vous participez aux souffrances de Christ, afin d’être remplis de joie quand il paraîtra dans toute sa gloire.
  • Romains 11:12 - Et si leur faute a fait la richesse du monde, et leur déchéance la richesse des non-Juifs, quelle richesse plus grande encore n’y aura-t-il pas dans leur complet rétablissement ?
  • Actes 5:41 - Les apôtres quittèrent la salle du Conseil tout joyeux de ce que Dieu les ait jugés dignes de souffrir l’humiliation pour Jésus.
  • Matthieu 5:4 - Heureux ceux qui pleurent, car Dieu les consolera.
  • 1 Thessaloniciens 1:6 - Quant à vous, vous avez suivi notre exemple et celui du Seigneur, car vous avez accueilli la Parole au milieu d’épreuves nombreuses, mais avec la joie que produit le Saint-Esprit.
  • Romains 15:13 - Que le Dieu de l’espérance, vous comble de toute joie et de sa paix par votre confiance en lui. Ainsi votre cœur débordera d’espérance par la puissance du Saint-Esprit.
  • Romains 12:15 - Partagez la joie de ceux qui sont dans la joie, les larmes de ceux qui pleurent.
  • Jacques 2:5 - Ecoutez, mes chers frères et sœurs, Dieu n’a-t-il pas choisi ceux qui sont pauvres dans ce monde pour qu’ils soient riches dans la foi et qu’ils héritent du royaume qu’il a promis à ceux qui l’aiment ?
  • 2 Corinthiens 4:7 - Mais ce trésor, nous le portons dans des vases faits d’argile, pour que ce soit la puissance extraordinaire de Dieu qui se manifeste, et non notre propre capacité.
  • Luc 6:21 - Heureux êtes-vous, vous qui maintenant avez faim, car vous serez rassasiés. Heureux vous qui maintenant pleurez, car vous rirez.
  • Matthieu 6:19 - Ne vous amassez pas des richesses sur la terre où elles sont à la merci de la rouille, des mites qui rongent, ou des cambrioleurs qui percent les murs pour voler.
  • Matthieu 6:20 - Amassez-vous plutôt des trésors dans le ciel, où il n’y a ni rouille, ni mites qui rongent, ni cambrioleurs qui percent les murs pour voler.
  • Hébreux 10:34 - Oui, vous avez pris part à la souffrance des prisonniers et vous avez accepté avec joie d’être dépouillés de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus précieuses, et qui durent toujours.
  • Colossiens 3:16 - Que la Parole de Christ réside au milieu de vous dans toute sa richesse : qu’elle vous inspire une pleine sagesse, pour vous instruire et vous avertir les uns les autres ou pour chanter à Dieu de tout votre cœur des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit afin d’exprimer votre reconnaissance à Dieu .
  • 1 Pierre 1:6 - Voilà ce qui fait votre joie, même si, actuellement, il faut que vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves :
  • 1 Pierre 1:7 - celles-ci servent à éprouver la valeur de votre foi. Le feu du creuset n’éprouve-t-il pas l’or qui pourtant disparaîtra un jour ? Pourtant, votre foi qui a résisté à l’épreuve a une valeur beaucoup plus précieuse. Elle vous vaudra louange, gloire et honneur, lorsque Jésus-Christ apparaîtra.
  • 1 Pierre 1:8 - Jésus, vous ne l’avez pas vu, et pourtant vous l’aimez ; mais en plaçant votre confiance en lui sans le voir encore, vous êtes remplis d’une joie glorieuse et inexprimable,
  • Philippiens 2:17 - Et même si je dois m’offrir comme une libation pour accompagner le sacrifice que vous offrez à Dieu, c’est-à-dire le service de votre foi , je m’en réjouis et je me réjouis avec vous tous.
  • Apocalypse 2:9 - Je connais ta détresse et ta pauvreté – et pourtant tu es riche. Je sais les calomnies de ceux qui se disent juifs mais qui ne le sont pas : c’est une synagogue de Satan.
  • Philippiens 4:4 - Réjouissez-vous en tout temps de tout ce que le Seigneur est pour vous. Oui, je le répète, soyez dans la joie.
  • Jean 16:22 - Vous, de même, vous êtes maintenant dans la douleur, mais je vous verrai de nouveau : alors votre cœur sera rempli de joie, et cette joie, personne ne pourra vous l’enlever.
  • 2 Corinthiens 8:9 - Car vous savez comment notre Seigneur Jésus-Christ a manifesté sa grâce envers nous : lui qui était riche, il s’est fait pauvre pour vous afin que par sa pauvreté vous soyez enrichis.
圣经
资源
计划
奉献