逐节对照
- New International Version - For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
- 新标点和合本 - 那等人是假使徒,行事诡诈,装作基督使徒的模样。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那样的人是假使徒,行事诡诈,装作基督的使徒。
- 和合本2010(神版-简体) - 那样的人是假使徒,行事诡诈,装作基督的使徒。
- 当代译本 - 其实这些人是假使徒,为人诡诈,冒充基督的使徒。
- 圣经新译本 - 这样的人是假使徒,是诡诈的工人,装成基督的使徒。
- 中文标准译本 - 因为这样的人是假使徒,是诡诈的工人,他们装做基督的使徒。
- 现代标点和合本 - 那等人是假使徒,行事诡诈,装作基督使徒的模样。
- 和合本(拼音版) - 那等人是假使徒,行事诡诈,装作基督使徒的模样。
- New International Reader's Version - People like that are false apostles. They are workers who tell lies. They only pretend to be apostles of Christ.
- English Standard Version - For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
- New Living Translation - These people are false apostles. They are deceitful workers who disguise themselves as apostles of Christ.
- Christian Standard Bible - For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
- New American Standard Bible - For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
- New King James Version - For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
- Amplified Bible - For such men are counterfeit apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
- American Standard Version - For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.
- King James Version - For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
- New English Translation - For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
- World English Bible - For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ’s apostles.
- 新標點和合本 - 那等人是假使徒,行事詭詐,裝作基督使徒的模樣。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那樣的人是假使徒,行事詭詐,裝作基督的使徒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 那樣的人是假使徒,行事詭詐,裝作基督的使徒。
- 當代譯本 - 其實這些人是假使徒,為人詭詐,冒充基督的使徒。
- 聖經新譯本 - 這樣的人是假使徒,是詭詐的工人,裝成基督的使徒。
- 呂振中譯本 - 這種人是假使徒,是欺詐的工作者,是化裝為基督使徒的。
- 中文標準譯本 - 因為這樣的人是假使徒,是詭詐的工人,他們裝做基督的使徒。
- 現代標點和合本 - 那等人是假使徒,行事詭詐,裝作基督使徒的模樣。
- 文理和合譯本 - 若輩乃偽使徒、行事詭譎、貌為基督使徒、
- 文理委辦譯本 - 彼冒使徒、偽者也、貌為基督使徒、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼乃偽使徒、行事詭詐、貌為基督之使徒、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若輩偽宗徒冒基督宗徒之名、而行其欺詐之實。
- Nueva Versión Internacional - Tales individuos son falsos apóstoles, obreros estafadores, que se disfrazan de apóstoles de Cristo.
- 현대인의 성경 - 그들은 거짓되고 속이며 자기를 그리스도의 사도로 가장하는 사람들입니다.
- Новый Русский Перевод - Эти люди – лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа.
- Восточный перевод - Эти люди – лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками Масиха.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Эти люди – лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками аль-Масиха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Эти люди – лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками Масеха.
- La Bible du Semeur 2015 - Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers malhonnêtes déguisés en apôtres de Christ.
- リビングバイブル - 彼らは、決して神から遣わされた者ではありません。「詐欺師」です。キリストの使徒だと思い込ませるのです。
- Nestle Aland 28 - οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.
- Nova Versão Internacional - Pois tais homens são falsos apóstolos, obreiros enganosos, fingindo-se apóstolos de Cristo.
- Hoffnung für alle - Denn sie sind falsche Apostel, Betrüger, die lediglich behaupten, sie seien Apostel von Christus.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ là sứ đồ, tiên tri giả, mạo làm sứ giả của Chúa Cứu Thế.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพวกนั้นเป็นอัครทูตเท็จ เป็นคนงานที่ล่อลวง ผู้ปลอมตัวเป็นอัครทูตของพระคริสต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะคนพวกนี้เป็นอัครทูตจอมปลอม เป็นคนงานที่ไม่ซื่อสัตย์ ปลอมตัวเป็นอัครทูตของพระคริสต์
交叉引用
- Matthew 25:24 - “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
- Galatians 4:17 - Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them.
- Romans 16:18 - For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.
- 1 Timothy 1:4 - or to devote themselves to myths and endless genealogies. Such things promote controversial speculations rather than advancing God’s work—which is by faith.
- 1 Timothy 1:5 - The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
- 1 Timothy 1:6 - Some have departed from these and have turned to meaningless talk.
- 1 Timothy 1:7 - They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.
- 2 Timothy 3:5 - having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people.
- 2 Timothy 3:6 - They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,
- 2 Timothy 3:7 - always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
- 2 Timothy 3:8 - Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.
- 2 Timothy 3:9 - But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
- 2 Corinthians 2:17 - Unlike so many, we do not peddle the word of God for profit. On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity, as those sent from God.
- Acts 15:1 - Certain people came down from Judea to Antioch and were teaching the believers: “Unless you are circumcised, according to the custom taught by Moses, you cannot be saved.”
- 1 Timothy 6:3 - If anyone teaches otherwise and does not agree to the sound instruction of our Lord Jesus Christ and to godly teaching,
- 1 Timothy 6:4 - they are conceited and understand nothing. They have an unhealthy interest in controversies and quarrels about words that result in envy, strife, malicious talk, evil suspicions
- 1 Timothy 6:5 - and constant friction between people of corrupt mind, who have been robbed of the truth and who think that godliness is a means to financial gain.
- 1 Timothy 4:1 - The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
- 1 Timothy 4:2 - Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
- 1 Timothy 4:3 - They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
- 2 Timothy 2:17 - Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
- 2 Timothy 2:18 - who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
- 2 Timothy 2:19 - Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,” and, “Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness.”
- 2 Timothy 4:3 - For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.
- 2 Timothy 4:4 - They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
- 2 Peter 2:1 - But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them—bringing swift destruction on themselves.
- 2 Peter 2:2 - Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute.
- 2 Peter 2:3 - In their greed these teachers will exploit you with fabricated stories. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
- Galatians 6:12 - Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
- Philippians 1:15 - It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
- Philippians 1:16 - The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
- Revelation 2:20 - Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.
- Revelation 2:9 - I know your afflictions and your poverty—yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
- Jude 1:4 - For certain individuals whose condemnation was written about long ago have secretly slipped in among you. They are ungodly people, who pervert the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord.
- Titus 1:10 - For there are many rebellious people, full of meaningless talk and deception, especially those of the circumcision group.
- Titus 1:11 - They must be silenced, because they are disrupting whole households by teaching things they ought not to teach—and that for the sake of dishonest gain.
- 2 Corinthians 4:2 - Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God.
- Acts 15:24 - We have heard that some went out from us without our authorization and disturbed you, troubling your minds by what they said.
- Colossians 2:8 - See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces of this world rather than on Christ.
- Colossians 2:4 - I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.
- Ephesians 4:14 - Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming.
- Revelation 19:20 - But the beast was captured, and with it the false prophet who had performed the signs on its behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.
- 2 Corinthians 11:15 - It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
- Acts 20:30 - Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them.
- Revelation 2:2 - I know your deeds, your hard work and your perseverance. I know that you cannot tolerate wicked people, that you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them false.
- Philippians 3:2 - Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh.
- Galatians 2:4 - This matter arose because some false believers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves.
- Galatians 1:7 - which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.