逐节对照
- English Standard Version - At that time Solomon held the feast for seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from Lebo-hamath to the Brook of Egypt.
- 新标点和合本 - 那时所罗门和以色列众人,就是从哈马口直到埃及小河,所有的以色列人都聚集成为大会,守节七日。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那时所罗门守节七日,从哈马口直到埃及溪谷的以色列众人都与他同在一起,成了一个极其盛大的会。
- 和合本2010(神版-简体) - 那时所罗门守节七日,从哈马口直到埃及溪谷的以色列众人都与他同在一起,成了一个极其盛大的会。
- 当代译本 - 所罗门和从哈马口直至埃及小河而来的全体以色列人聚成一大群会众,一起守节期七天。
- 圣经新译本 - 那时,所罗门和全体以色列人,就是来自哈马口,直到埃及小河的一群极大的会众,一起举行了七天的节期。
- 中文标准译本 - 那时,所罗门和全体以色列人,就是从哈马隘口直到埃及河来的极多的会众,一起守了七天的节期。
- 现代标点和合本 - 那时所罗门和以色列众人,就是从哈马口直到埃及小河所有的以色列人,都聚集成为大会,守节七日。
- 和合本(拼音版) - 那时,所罗门和以色列众人,就是从哈马口直到埃及小河所有的以色列人都聚集成为大会,守节七日。
- New International Version - So Solomon observed the festival at that time for seven days, and all Israel with him—a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt.
- New International Reader's Version - At that time Solomon celebrated the Feast of Booths for seven days. The whole community of Israel was with him. It was a huge crowd. People came from as far away as Lebo Hamath and the Wadi of Egypt.
- New Living Translation - For the next seven days Solomon and all Israel celebrated the Festival of Shelters. A large congregation had gathered from as far away as Lebo-hamath in the north and the Brook of Egypt in the south.
- Christian Standard Bible - So Solomon and all Israel with him — a very great assembly, from the entrance to Hamath to the Brook of Egypt — observed the festival at that time for seven days.
- New American Standard Bible - So Solomon held the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly that came from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.
- New King James Version - At that time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great assembly from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt.
- Amplified Bible - At that time Solomon observed the feast for seven days, and all Israel with him, a very large assembly, from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt.
- American Standard Version - So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath unto the brook of Egypt.
- King James Version - Also at the same time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt.
- New English Translation - At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival for seven days. This great assembly included people from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt in the south.
- World English Bible - So Solomon held the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.
- 新標點和合本 - 那時所羅門和以色列眾人,就是從哈馬口直到埃及小河,所有的以色列人都聚集成為大會,守節七日。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時所羅門守節七日,從哈馬口直到埃及溪谷的以色列眾人都與他同在一起,成了一個極其盛大的會。
- 和合本2010(神版-繁體) - 那時所羅門守節七日,從哈馬口直到埃及溪谷的以色列眾人都與他同在一起,成了一個極其盛大的會。
- 當代譯本 - 所羅門和從哈馬口直至埃及小河而來的全體以色列人聚成一大群會眾,一起守節期七天。
- 聖經新譯本 - 那時,所羅門和全體以色列人,就是來自哈馬口,直到埃及小河的一群極大的會眾,一起舉行了七天的節期。
- 呂振中譯本 - 那時 所羅門 和 以色列 眾人同在一起,從 哈馬 口到 埃及 谿谷、一羣極大的大眾、一同過了節七天。
- 中文標準譯本 - 那時,所羅門和全體以色列人,就是從哈馬隘口直到埃及河來的極多的會眾,一起守了七天的節期。
- 現代標點和合本 - 那時所羅門和以色列眾人,就是從哈馬口直到埃及小河所有的以色列人,都聚集成為大會,守節七日。
- 文理和合譯本 - 所羅門與以色列眾、自哈馬道、至埃及溪、集為大會、守節期七日、
- 文理委辦譯本 - 是時所羅門及以色列族眾、自哈末至埃及河咸集、同守節禮七日、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時 以色列 人自 哈末 至 伊及 溪、集成至大之會、 所羅門 率之守節期七日、
- Nueva Versión Internacional - En aquella ocasión Salomón y todo Israel celebraron la fiesta durante siete días. Era una inmensa asamblea que había acudido de todo lugar, desde Lebó Jamat hasta el río de Egipto.
- 현대인의 성경 - 솔로몬과 백성들은 그 다음 7일 동안을 성전 봉헌 축제 주간으로 지켰다. 북으로 하맛 고개에서부터 남으로 이집트 국경에 이르기까지 이스라엘 전역에서 모여든 수많은 백성들은
- Новый Русский Перевод - Соломон, а с ним и весь Израиль – огромное собрание от Лево-Хамата до речки на границе Египта – отметили тогда семидневный праздник Шалашей.
- Восточный перевод - Сулейман, а с ним и весь Исраил – огромное собрание от Лево-Хамата на севере до речки на границе Египта на юге – отметили тогда семидневный праздник Шалашей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сулейман, а с ним и весь Исраил – огромное собрание от Лево-Хамата на севере до речки на границе Египта на юге – отметили тогда семидневный праздник Шалашей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сулаймон, а с ним и весь Исроил – огромное собрание от Лево-Хамата на севере до речки на границе Египта на юге – отметили тогда семидневный праздник Шалашей.
- La Bible du Semeur 2015 - Salomon et tout Israël célébrèrent la fête pendant sept jours. Un très grand nombre de gens étaient venus depuis la région de Hamath jusqu’au torrent d’Egypte .
- リビングバイブル - 続く七日間、イスラエル全土から集まった大群衆とともに仮庵の祭りが祝われました。中には、はるばる北はレボ・ハマテ、南はエジプト川地域の遠方から来た人々もいました。
- Nova Versão Internacional - Durante sete dias, Salomão, com todo o Israel, celebrou a festa; era uma grande multidão, gente vinda desde Lebo-Hamate até o ribeiro do Egito.
- Hoffnung für alle - Vierzehn Tage lang feierten König Salomo und die Israeliten: in der ersten Woche die Einweihung des Tempels und in der zweiten Woche das Laubhüttenfest. Sehr viele Israeliten nahmen daran teil. Von weit her waren sie nach Jerusalem gekommen, vom äußersten Norden des Landes aus Lebo-Hamat bis zu dem Bach, der im Süden die Grenze nach Ägypten bildet. Am letzten Tag feierten sie ein großes Abschlussfest.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn cùng toàn dân Ít-ra-ên cử hành lễ suốt bảy ngày. Đoàn dân rất đông từ hướng bắc Ha-mát đến hướng nam Suối Ai Cập.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นโซโลมอนทรงร่วมพิธีฉลองกับประชากรอิสราเอลตลอดเจ็ดวัน มหาชนจากทั่วอิสราเอลจากเมืองเลโบฮามัท จดลำน้ำแห่งอียิปต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในเวลานั้นซาโลมอนฉลองเทศกาลนานถึง 7 วันร่วมกับอิสราเอลทั้งปวง มีผู้ร่วมงานด้วยเป็นจำนวนมากจากบริเวณใกล้เลโบฮามัทไปจนถึงธารน้ำของอียิปต์
交叉引用
- Deuteronomy 16:13 - “You shall keep the Feast of Booths seven days, when you have gathered in the produce from your threshing floor and your winepress.
- Deuteronomy 16:14 - You shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow who are within your towns.
- Deuteronomy 16:15 - For seven days you shall keep the feast to the Lord your God at the place that the Lord will choose, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.
- Joshua 13:3 - (from the Shihor, which is east of Egypt, northward to the boundary of Ekron, it is counted as Canaanite; there are five rulers of the Philistines, those of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron), and those of the Avvim,
- Joshua 13:4 - in the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the boundary of the Amorites,
- Joshua 13:5 - and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrise, from Baal-gad below Mount Hermon to Lebo-hamath,
- Numbers 29:12 - “On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work, and you shall keep a feast to the Lord seven days.
- Numbers 29:13 - And you shall offer a burnt offering, a food offering, with a pleasing aroma to the Lord, thirteen bulls from the herd, two rams, fourteen male lambs a year old; they shall be without blemish;
- Numbers 29:14 - and their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams,
- Numbers 29:15 - and a tenth for each of the fourteen lambs;
- Numbers 29:16 - also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering and its drink offering.
- Numbers 29:17 - “On the second day twelve bulls from the herd, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
- Numbers 29:18 - with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;
- Numbers 29:19 - also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.
- Numbers 29:20 - “On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
- Numbers 29:21 - with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;
- Numbers 29:22 - also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.
- Numbers 29:23 - “On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
- Numbers 29:24 - with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;
- Numbers 29:25 - also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering and its drink offering.
- Numbers 29:26 - “On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
- Numbers 29:27 - with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;
- Numbers 29:28 - also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.
- Numbers 29:29 - “On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
- Numbers 29:30 - with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;
- Numbers 29:31 - also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offerings.
- Numbers 29:32 - “On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
- Numbers 29:33 - with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;
- Numbers 29:34 - also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
- Numbers 29:35 - “On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall not do any ordinary work,
- Numbers 29:36 - but you shall offer a burnt offering, a food offering, with a pleasing aroma to the Lord: one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish,
- Numbers 29:37 - and the grain offering and the drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, in the prescribed quantities;
- Numbers 29:38 - also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.
- John 7:27 - But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.”
- John 7:28 - So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, “You know me, and you know where I come from. But I have not come of my own accord. He who sent me is true, and him you do not know.
- John 7:29 - I know him, for I come from him, and he sent me.”
- John 7:30 - So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
- John 7:31 - Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?”
- John 7:32 - The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him.
- John 7:33 - Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.
- John 7:34 - You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come.”
- John 7:35 - The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
- John 7:36 - What does he mean by saying, ‘You will seek me and you will not find me,’ and, ‘Where I am you cannot come’?”
- John 7:37 - On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out, “If anyone thirsts, let him come to me and drink.
- John 7:38 - Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’”
- John 7:39 - Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified.
- John 7:2 - Now the Jews’ Feast of Booths was at hand.
- 2 Chronicles 30:13 - And many people came together in Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly.
- Numbers 34:5 - And the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its limit shall be at the sea.
- Numbers 34:6 - “For the western border, you shall have the Great Sea and its coast. This shall be your western border.
- Numbers 34:7 - “This shall be your northern border: from the Great Sea you shall draw a line to Mount Hor.
- Numbers 34:8 - From Mount Hor you shall draw a line to Lebo-hamath, and the limit of the border shall be at Zedad.
- Leviticus 23:34 - “Speak to the people of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month and for seven days is the Feast of Booths to the Lord.
- Leviticus 23:35 - On the first day shall be a holy convocation; you shall not do any ordinary work.
- Leviticus 23:36 - For seven days you shall present food offerings to the Lord. On the eighth day you shall hold a holy convocation and present a food offering to the Lord. It is a solemn assembly; you shall not do any ordinary work.
- Leviticus 23:37 - “These are the appointed feasts of the Lord, which you shall proclaim as times of holy convocation, for presenting to the Lord food offerings, burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each on its proper day,
- Leviticus 23:38 - besides the Lord’s Sabbaths and besides your gifts and besides all your vow offerings and besides all your freewill offerings, which you give to the Lord.
- Leviticus 23:39 - “On the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the produce of the land, you shall celebrate the feast of the Lord seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
- Leviticus 23:40 - And you shall take on the first day the fruit of splendid trees, branches of palm trees and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God seven days.
- Leviticus 23:41 - You shall celebrate it as a feast to the Lord for seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.
- Leviticus 23:42 - You shall dwell in booths for seven days. All native Israelites shall dwell in booths,
- Leviticus 23:43 - that your generations may know that I made the people of Israel dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God.”
- Amos 6:14 - “For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel,” declares the Lord, the God of hosts; “and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah.”
- Zechariah 14:16 - Then everyone who survives of all the nations that have come against Jerusalem shall go up year after year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the Feast of Booths.
- Zechariah 14:17 - And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain on them.
- Zechariah 14:18 - And if the family of Egypt does not go up and present themselves, then on them there shall be no rain; there shall be the plague with which the Lord afflicts the nations that do not go up to keep the Feast of Booths.
- Zechariah 14:19 - This shall be the punishment to Egypt and the punishment to all the nations that do not go up to keep the Feast of Booths.
- Nehemiah 8:13 - On the second day the heads of fathers’ houses of all the people, with the priests and the Levites, came together to Ezra the scribe in order to study the words of the Law.
- Nehemiah 8:14 - And they found it written in the Law that the Lord had commanded by Moses that the people of Israel should dwell in booths during the feast of the seventh month,
- Nehemiah 8:15 - and that they should proclaim it and publish it in all their towns and in Jerusalem, “Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written.”
- Nehemiah 8:16 - So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
- Nehemiah 8:17 - And all the assembly of those who had returned from the captivity made booths and lived in the booths, for from the days of Jeshua the son of Nun to that day the people of Israel had not done so. And there was very great rejoicing.
- Nehemiah 8:18 - And day by day, from the first day to the last day, he read from the Book of the Law of God. They kept the feast seven days, and on the eighth day there was a solemn assembly, according to the rule.
- 1 Kings 4:21 - Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.
- 1 Kings 4:22 - Solomon’s provision for one day was thirty cors of fine flour and sixty cors of meal,
- 1 Kings 4:23 - ten fat oxen, and twenty pasture-fed cattle, a hundred sheep, besides deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl.
- 1 Kings 4:24 - For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates. And he had peace on all sides around him.
- 1 Kings 4:25 - And Judah and Israel lived in safety, from Dan even to Beersheba, every man under his vine and under his fig tree, all the days of Solomon.
- 1 Kings 8:65 - So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from Lebo-hamath to the Brook of Egypt, before the Lord our God, seven days.
- Genesis 15:18 - On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,