Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:4 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​กล่าว​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล พระ​องค์​ได้​กระทำ​ตาม​สัญญา​ด้วย​วาจา​ที่​ได้​ให้​แก่​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ด้วย​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​กล่าว​ว่า
  • 新标点和合本 - 所罗门说:“耶和华以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门说:“耶和华—以色列的上帝是应当称颂的!因他亲口向我父大卫应许的,也亲手成就了;他曾说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门说:“耶和华—以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫应许的,也亲手成就了;他曾说:
  • 当代译本 - 他说:“以色列的上帝耶和华当受称颂!祂亲口给我父大卫的应许,现在祂亲手成就了!
  • 圣经新译本 - 所罗门说:“耶和华以色列的 神是应当称颂的!他亲口对我的父亲大卫应许的,已亲手作成了,他说:
  • 中文标准译本 - 王说: “耶和华以色列的神是当受颂赞的! 他亲口应许我父亲大卫的, 也亲手成就了; 他曾说:
  • 现代标点和合本 - 所罗门说:“耶和华以色列的神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。
  • 和合本(拼音版) - 所罗门说:“耶和华以色列的上帝,是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。
  • New International Version - Then he said: “Praise be to the Lord, the God of Israel, who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father David. For he said,
  • New International Reader's Version - Then he said, “I praise the Lord. He is the God of Israel. With his mouth he made a promise to my father David. With his powerful hands he made it come true. He said,
  • English Standard Version - And he said, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who with his hand has fulfilled what he promised with his mouth to David my father, saying,
  • New Living Translation - “Praise the Lord, the God of Israel, who has kept the promise he made to my father, David. For he told my father,
  • The Message - “Blessed be God, the God of Israel, who spoke personally to my father David. Now he has done what he promised when he said, ‘From the day I brought my people Israel up from Egypt, I haven’t set apart one city among the tribes of Israel in which to build a temple to honor my Name, or chosen one person to be the leader. But now I have chosen both a city and a person: Jerusalem for honoring my Name and David to lead my people Israel.’
  • Christian Standard Bible - He said: Blessed be the Lord God of Israel! He spoke directly to my father David, and he has fulfilled the promise by his power. He said,
  • New American Standard Bible - He said, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David, and fulfilled it with His hands, saying,
  • New King James Version - And he said: “Blessed be the Lord God of Israel, who has fulfilled with His hands what He spoke with His mouth to my father David, saying,
  • Amplified Bible - And he said, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled with His hands what He promised, saying,
  • American Standard Version - And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who spake with his mouth unto David my father, and hath with his hands fulfilled it, saying,
  • King James Version - And he said, Blessed be the Lord God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying,
  • New English Translation - He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled what he promised my father David.
  • World English Bible - He said, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and has with his hands fulfilled it, saying,
  • 新標點和合本 - 所羅門說:「耶和華-以色列的神是應當稱頌的!因他親口向我父大衛所應許的,也親手成就了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門說:「耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的!因他親口向我父大衛應許的,也親手成就了;他曾說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門說:「耶和華—以色列的 神是應當稱頌的!因他親口向我父大衛應許的,也親手成就了;他曾說:
  • 當代譯本 - 他說:「以色列的上帝耶和華當受稱頌!祂親口給我父大衛的應許,現在祂親手成就了!
  • 聖經新譯本 - 所羅門說:“耶和華以色列的 神是應當稱頌的!他親口對我的父親大衛應許的,已親手作成了,他說:
  • 呂振中譯本 - 所羅門 說:『永恆主 以色列 之上帝是當受祝頌的,因為他對我父親 大衛 親口說過,也親手作成,說:
  • 中文標準譯本 - 王說: 「耶和華以色列的神是當受頌讚的! 他親口應許我父親大衛的, 也親手成就了; 他曾說:
  • 現代標點和合本 - 所羅門說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的!因他親口向我父大衛所應許的,也親手成就了。
  • 文理和合譯本 - 王曰、以色列之上帝耶和華、宜頌美焉、昔以口諭我父大衛者、今以手成之、
  • 文理委辦譯本 - 曰、昔以色列族上帝耶和華、許我父大闢、今踐其前言、當頌美之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 王曰、當頌美主 以色列 之天主、因昔以口所許我父 大衛 者、今以手成之、主曾許曰、
  • Nueva Versión Internacional - y dijo: «Bendito sea el Señor, Dios de Israel, que con su mano ha cumplido ahora lo que con su boca le había prometido a mi padre David cuando le dijo:
  • 현대인의 성경 - “이스라엘의 하나님 여호와를 찬양합니다. 여호와께서는 내 아버지에게 약속하신 것을 지키셨는데 그 약속은 이런 것이었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Затем он сказал: – Благословен Господь, Бог Израиля, Который Своими руками исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Давиду! Ведь Он говорил:
  • Восточный перевод - Затем он сказал: – Хвала Вечному, Богу Исраила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Давуду! Ведь Он говорил:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Затем он сказал: – Хвала Вечному, Богу Исраила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Давуду! Ведь Он говорил:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Затем он сказал: – Хвала Вечному, Богу Исроила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Довуду! Ведь Он говорил:
  • La Bible du Semeur 2015 - Il dit : Béni soit l’Eternel, le Dieu d’Israël, qui a, de sa propre bouche, parlé à mon père David, et qui a agi pour accomplir la promesse qu’il lui avait faite. Il lui avait dit  :
  • リビングバイブル - 王は言いました。「イスラエルの神、主がほめたたえられるように。神様はまず父ダビデに親しく語りかけ、今、約束を果たしてくださった。神様は父にお告げになった。
  • Nova Versão Internacional - E disse: “Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que por suas mãos cumpriu o que prometeu com sua própria boca a meu pai, Davi, quando lhe disse:
  • Hoffnung für alle - »Ich preise den Herrn, den Gott Israels! Nun hat er das Versprechen eingelöst, das er meinem Vater David gab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy chúc tụng Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, Đấng đã thực hiện lời hứa với cha ta là Đa-vít. Vì Ngài đã phán với cha ta:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วตรัสว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ผู้ทรงกระทำตามพระสัญญาที่ได้ตรัสไว้กับดาวิดราชบิดาของข้าพเจ้าด้วยพระหัตถ์ของพระองค์เอง เพราะพระองค์ได้ตรัสว่า
交叉引用
  • สดุดี 72:18 - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล พระ​องค์​ผู้​เดียว​ที่​กระทำ​สิ่ง​มหัศจรรย์
  • สดุดี 72:19 - สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ตลอด​กาล ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​เต็ม​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก อาเมน และ​อาเมน
  • 1 พงศาวดาร 29:10 - ฉะนั้น ดาวิด​จึง​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​หน้า​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม และ​ดาวิด​กล่าว​ว่า “โอ สรรเสริญ​พระ​องค์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​บรรพบุรุษ​ของ​เรา จาก​นิรันดร์​กาล​จน​ถึง​นิรันดร์​กาล
  • สดุดี 41:13 - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล จาก​นิรันดร์​กาล​จนถึง​นิรันดร์​กาล อาเมน และ​อาเมน
  • สดุดี 138:1 - ข้าพเจ้า​ขอ​ขอบคุณ​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ต่อ​หน้า​บรรดา​เทพเจ้า
  • สดุดี 138:2 - ข้าพเจ้า​ขอ​ก้ม​กราบ​ลง ณ พระ​วิหาร​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ขอ​ขอบคุณ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ใน​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​และ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​ได้​ทำให้​พระ​นาม​และ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์ เหนือ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง
  • ลูกา 1:68 - “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​แห่ง​อิสราเอล เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ได้​มา​ไถ่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 1:69 - และ​ได้​ยก​ชู​เขา​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​สำหรับ​เรา ใน​ตระกูล​ของ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 1:70 - ดังที่​พระ​องค์​ได้​กล่าว​ผ่าน​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หลาย​ท่าน​ที่​บริสุทธิ์​ใน​สมัย​โบราณ
  • สดุดี 68:32 - โอ บรรดา​อาณาจักร​ของ​แผ่นดิน​โลกเอ๋ย จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เซล่าห์
  • สดุดี 68:33 - ให้​พระ​องค์​ผู้​ท่อง​ไป​ใน​สวรรค์ คือ​สวรรค์​ครั้ง​โบราณ​กาล พระ​องค์​ส่งเสียง​อัน​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ
  • สดุดี 68:34 - จง​ป่าว​ร้อง​ว่า​พระ​เจ้า​มี​อานุภาพ ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ปก​เหนือ​อิสราเอล และ​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ประจักษ์​ใน​ท้องฟ้า
  • สดุดี 68:35 - พระ​เจ้า​จาก​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​น่า​เกรงขาม พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ให้​อานุภาพ​และ​พละ​กำลัง​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ สรรเสริญ​พระ​เจ้า
  • เอเฟซัส 1:3 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา เพราะ​เรา​อยู่​ใน​พระ​คริสต์ พระ​องค์​จึง​ให้​พระ​พร​ฝ่าย​วิญญาณ​ทุก​อย่าง​ใน​อาณาเขต​สวรรค์​แก่​เรา
  • 1 พงศาวดาร 17:12 - เขา​จะ​สร้าง​ตำหนัก​ให้​เรา และ​เรา​จะ​สถาปนา​บัลลังก์​ของ​เขา​ชั่ว​นิรันดร์​กาล
  • สดุดี 68:4 - ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​เถิด ร้อง​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ แซ่ซ้อง​ด้วย​เสียง​เพลง​แด่​พระ​องค์​ผู้​มา​กับ​หมู่​เมฆ พระ​องค์​มี​พระ​นาม​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ชื่นชม​ยินดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • 1 พงศาวดาร 29:20 - ครั้น​แล้ว ดาวิด​ก็​กล่าว​แก่​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน” และ​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ทั้ง​ปวง และ​ก้ม​ศีรษะ และ​แสดง​ความ​เคารพ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​กษัตริย์
  • มัทธิว 24:35 - สวรรค์​และ​โลก​จะ​ดับ​สูญ​ไป แต่​คำ​ของ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​สูญ​หาย​ไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:15 - ท่าน​กล่าว​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล พระ​องค์​ได้​กระทำ​ตาม​สัญญา​ด้วย​วาจา​ที่​ได้​ให้​แก่​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ด้วย​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​กล่าว​ว่า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​กล่าว​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล พระ​องค์​ได้​กระทำ​ตาม​สัญญา​ด้วย​วาจา​ที่​ได้​ให้​แก่​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ด้วย​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​กล่าว​ว่า
  • 新标点和合本 - 所罗门说:“耶和华以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门说:“耶和华—以色列的上帝是应当称颂的!因他亲口向我父大卫应许的,也亲手成就了;他曾说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门说:“耶和华—以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫应许的,也亲手成就了;他曾说:
  • 当代译本 - 他说:“以色列的上帝耶和华当受称颂!祂亲口给我父大卫的应许,现在祂亲手成就了!
  • 圣经新译本 - 所罗门说:“耶和华以色列的 神是应当称颂的!他亲口对我的父亲大卫应许的,已亲手作成了,他说:
  • 中文标准译本 - 王说: “耶和华以色列的神是当受颂赞的! 他亲口应许我父亲大卫的, 也亲手成就了; 他曾说:
  • 现代标点和合本 - 所罗门说:“耶和华以色列的神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。
  • 和合本(拼音版) - 所罗门说:“耶和华以色列的上帝,是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。
  • New International Version - Then he said: “Praise be to the Lord, the God of Israel, who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father David. For he said,
  • New International Reader's Version - Then he said, “I praise the Lord. He is the God of Israel. With his mouth he made a promise to my father David. With his powerful hands he made it come true. He said,
  • English Standard Version - And he said, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who with his hand has fulfilled what he promised with his mouth to David my father, saying,
  • New Living Translation - “Praise the Lord, the God of Israel, who has kept the promise he made to my father, David. For he told my father,
  • The Message - “Blessed be God, the God of Israel, who spoke personally to my father David. Now he has done what he promised when he said, ‘From the day I brought my people Israel up from Egypt, I haven’t set apart one city among the tribes of Israel in which to build a temple to honor my Name, or chosen one person to be the leader. But now I have chosen both a city and a person: Jerusalem for honoring my Name and David to lead my people Israel.’
  • Christian Standard Bible - He said: Blessed be the Lord God of Israel! He spoke directly to my father David, and he has fulfilled the promise by his power. He said,
  • New American Standard Bible - He said, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David, and fulfilled it with His hands, saying,
  • New King James Version - And he said: “Blessed be the Lord God of Israel, who has fulfilled with His hands what He spoke with His mouth to my father David, saying,
  • Amplified Bible - And he said, “Blessed be the Lord, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled with His hands what He promised, saying,
  • American Standard Version - And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who spake with his mouth unto David my father, and hath with his hands fulfilled it, saying,
  • King James Version - And he said, Blessed be the Lord God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying,
  • New English Translation - He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled what he promised my father David.
  • World English Bible - He said, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and has with his hands fulfilled it, saying,
  • 新標點和合本 - 所羅門說:「耶和華-以色列的神是應當稱頌的!因他親口向我父大衛所應許的,也親手成就了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門說:「耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的!因他親口向我父大衛應許的,也親手成就了;他曾說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門說:「耶和華—以色列的 神是應當稱頌的!因他親口向我父大衛應許的,也親手成就了;他曾說:
  • 當代譯本 - 他說:「以色列的上帝耶和華當受稱頌!祂親口給我父大衛的應許,現在祂親手成就了!
  • 聖經新譯本 - 所羅門說:“耶和華以色列的 神是應當稱頌的!他親口對我的父親大衛應許的,已親手作成了,他說:
  • 呂振中譯本 - 所羅門 說:『永恆主 以色列 之上帝是當受祝頌的,因為他對我父親 大衛 親口說過,也親手作成,說:
  • 中文標準譯本 - 王說: 「耶和華以色列的神是當受頌讚的! 他親口應許我父親大衛的, 也親手成就了; 他曾說:
  • 現代標點和合本 - 所羅門說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的!因他親口向我父大衛所應許的,也親手成就了。
  • 文理和合譯本 - 王曰、以色列之上帝耶和華、宜頌美焉、昔以口諭我父大衛者、今以手成之、
  • 文理委辦譯本 - 曰、昔以色列族上帝耶和華、許我父大闢、今踐其前言、當頌美之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 王曰、當頌美主 以色列 之天主、因昔以口所許我父 大衛 者、今以手成之、主曾許曰、
  • Nueva Versión Internacional - y dijo: «Bendito sea el Señor, Dios de Israel, que con su mano ha cumplido ahora lo que con su boca le había prometido a mi padre David cuando le dijo:
  • 현대인의 성경 - “이스라엘의 하나님 여호와를 찬양합니다. 여호와께서는 내 아버지에게 약속하신 것을 지키셨는데 그 약속은 이런 것이었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Затем он сказал: – Благословен Господь, Бог Израиля, Который Своими руками исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Давиду! Ведь Он говорил:
  • Восточный перевод - Затем он сказал: – Хвала Вечному, Богу Исраила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Давуду! Ведь Он говорил:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Затем он сказал: – Хвала Вечному, Богу Исраила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Давуду! Ведь Он говорил:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Затем он сказал: – Хвала Вечному, Богу Исроила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Довуду! Ведь Он говорил:
  • La Bible du Semeur 2015 - Il dit : Béni soit l’Eternel, le Dieu d’Israël, qui a, de sa propre bouche, parlé à mon père David, et qui a agi pour accomplir la promesse qu’il lui avait faite. Il lui avait dit  :
  • リビングバイブル - 王は言いました。「イスラエルの神、主がほめたたえられるように。神様はまず父ダビデに親しく語りかけ、今、約束を果たしてくださった。神様は父にお告げになった。
  • Nova Versão Internacional - E disse: “Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que por suas mãos cumpriu o que prometeu com sua própria boca a meu pai, Davi, quando lhe disse:
  • Hoffnung für alle - »Ich preise den Herrn, den Gott Israels! Nun hat er das Versprechen eingelöst, das er meinem Vater David gab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy chúc tụng Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, Đấng đã thực hiện lời hứa với cha ta là Đa-vít. Vì Ngài đã phán với cha ta:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วตรัสว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ผู้ทรงกระทำตามพระสัญญาที่ได้ตรัสไว้กับดาวิดราชบิดาของข้าพเจ้าด้วยพระหัตถ์ของพระองค์เอง เพราะพระองค์ได้ตรัสว่า
  • สดุดี 72:18 - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล พระ​องค์​ผู้​เดียว​ที่​กระทำ​สิ่ง​มหัศจรรย์
  • สดุดี 72:19 - สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ตลอด​กาล ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​เต็ม​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก อาเมน และ​อาเมน
  • 1 พงศาวดาร 29:10 - ฉะนั้น ดาวิด​จึง​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​หน้า​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม และ​ดาวิด​กล่าว​ว่า “โอ สรรเสริญ​พระ​องค์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​บรรพบุรุษ​ของ​เรา จาก​นิรันดร์​กาล​จน​ถึง​นิรันดร์​กาล
  • สดุดี 41:13 - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล จาก​นิรันดร์​กาล​จนถึง​นิรันดร์​กาล อาเมน และ​อาเมน
  • สดุดี 138:1 - ข้าพเจ้า​ขอ​ขอบคุณ​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ต่อ​หน้า​บรรดา​เทพเจ้า
  • สดุดี 138:2 - ข้าพเจ้า​ขอ​ก้ม​กราบ​ลง ณ พระ​วิหาร​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ขอ​ขอบคุณ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ใน​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​และ​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​ได้​ทำให้​พระ​นาม​และ​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์ เหนือ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง
  • ลูกา 1:68 - “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​แห่ง​อิสราเอล เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ได้​มา​ไถ่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 1:69 - และ​ได้​ยก​ชู​เขา​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​สำหรับ​เรา ใน​ตระกูล​ของ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์
  • ลูกา 1:70 - ดังที่​พระ​องค์​ได้​กล่าว​ผ่าน​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หลาย​ท่าน​ที่​บริสุทธิ์​ใน​สมัย​โบราณ
  • สดุดี 68:32 - โอ บรรดา​อาณาจักร​ของ​แผ่นดิน​โลกเอ๋ย จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เซล่าห์
  • สดุดี 68:33 - ให้​พระ​องค์​ผู้​ท่อง​ไป​ใน​สวรรค์ คือ​สวรรค์​ครั้ง​โบราณ​กาล พระ​องค์​ส่งเสียง​อัน​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ
  • สดุดี 68:34 - จง​ป่าว​ร้อง​ว่า​พระ​เจ้า​มี​อานุภาพ ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ปก​เหนือ​อิสราเอล และ​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ประจักษ์​ใน​ท้องฟ้า
  • สดุดี 68:35 - พระ​เจ้า​จาก​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​น่า​เกรงขาม พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ให้​อานุภาพ​และ​พละ​กำลัง​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ สรรเสริญ​พระ​เจ้า
  • เอเฟซัส 1:3 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา เพราะ​เรา​อยู่​ใน​พระ​คริสต์ พระ​องค์​จึง​ให้​พระ​พร​ฝ่าย​วิญญาณ​ทุก​อย่าง​ใน​อาณาเขต​สวรรค์​แก่​เรา
  • 1 พงศาวดาร 17:12 - เขา​จะ​สร้าง​ตำหนัก​ให้​เรา และ​เรา​จะ​สถาปนา​บัลลังก์​ของ​เขา​ชั่ว​นิรันดร์​กาล
  • สดุดี 68:4 - ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​เถิด ร้อง​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ แซ่ซ้อง​ด้วย​เสียง​เพลง​แด่​พระ​องค์​ผู้​มา​กับ​หมู่​เมฆ พระ​องค์​มี​พระ​นาม​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ชื่นชม​ยินดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • 1 พงศาวดาร 29:20 - ครั้น​แล้ว ดาวิด​ก็​กล่าว​แก่​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน” และ​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ทั้ง​ปวง และ​ก้ม​ศีรษะ และ​แสดง​ความ​เคารพ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​กษัตริย์
  • มัทธิว 24:35 - สวรรค์​และ​โลก​จะ​ดับ​สูญ​ไป แต่​คำ​ของ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​สูญ​หาย​ไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:15 - ท่าน​กล่าว​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล พระ​องค์​ได้​กระทำ​ตาม​สัญญา​ด้วย​วาจา​ที่​ได้​ให้​แก่​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ด้วย​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​กล่าว​ว่า
圣经
资源
计划
奉献