逐节对照
- English Standard Version - The contribution of the king from his own possessions was for the burnt offerings: the burnt offerings of morning and evening, and the burnt offerings for the Sabbaths, the new moons, and the appointed feasts, as it is written in the Law of the Lord.
- 新标点和合本 - 王又从自己的产业中定出分来为燔祭,就是早晚的燔祭和安息日、月朔,并节期的燔祭,都是按耶和华律法上所载的;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 王又从自己的产业中分出一份来作燔祭,就是早晚的燔祭,和安息日、初一,以及节期的燔祭,都是按耶和华律法上所记载的。
- 和合本2010(神版-简体) - 王又从自己的产业中分出一份来作燔祭,就是早晚的燔祭,和安息日、初一,以及节期的燔祭,都是按耶和华律法上所记载的。
- 当代译本 - 王又从自己的产业中划分出一部分作为早晚的燔祭,以及安息日、朔日和耶和华律法规定的其他节期的燔祭。
- 圣经新译本 - 王又在自己的财物中定出一份作燔祭,就是早晚的燔祭,安息日、月朔和节期的燔祭,都是照着耶和华律法上所记的。
- 中文标准译本 - 他还从自己的财物中划定王的份做燔祭,就是耶和华律法上所记的清晨和傍晚的燔祭,安息日、新月节和各节期的燔祭。
- 现代标点和合本 - 王又从自己的产业中定出份来为燔祭,就是早晚的燔祭和安息日、月朔并节期的燔祭,都是按耶和华律法上所载的。
- 和合本(拼音版) - 王又从自己的产业中定出份来为燔祭,就是早晚的燔祭,和安息日、月朔、并节期的燔祭,都是按耶和华律法上所载的。
- New International Version - The king contributed from his own possessions for the morning and evening burnt offerings and for the burnt offerings on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals as written in the Law of the Lord.
- New International Reader's Version - The king gave some of his own possessions to the temple. He gave them for the morning and evening burnt offerings. He gave them for the burnt offerings for every Sabbath day. He gave them for the burnt offerings for every New Moon feast. And he gave them for the burnt offerings for every yearly appointed feast. He did it in keeping with what is written in the Law of the Lord.
- New Living Translation - The king also made a personal contribution of animals for the daily morning and evening burnt offerings, the weekly Sabbath festivals, the monthly new moon festivals, and the annual festivals as prescribed in the Law of the Lord.
- The Message - He also designated his personal contribution for the Whole-Burnt-Offerings for the morning and evening worship, for Sabbaths, for New Moon festivals, and for the special worship days set down in The Revelation of God.
- Christian Standard Bible - The king contributed from his own possessions for the regular morning and evening burnt offerings, the burnt offerings of the Sabbaths, of the New Moons, and of the appointed feasts, as written in the law of the Lord.
- New American Standard Bible - He also appointed the king’s portion of his property for the burnt offerings, namely, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the Sabbaths and for the new moons and for the appointed festivals, as it is written in the Law of the Lord.
- New King James Version - The king also appointed a portion of his possessions for the burnt offerings: for the morning and evening burnt offerings, the burnt offerings for the Sabbaths and the New Moons and the set feasts, as it is written in the Law of the Lord.
- Amplified Bible - Hezekiah also appointed the king’s [personal] portion of his goods: for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the Sabbaths and for the New Moons and for the appointed feasts, as it is written in the Law of the Lord.
- American Standard Version - He appointed also the king’s portion of his substance for the burnt-offerings, to wit, for the morning and evening burnt-offerings, and the burnt-offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of Jehovah.
- King James Version - He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the Lord.
- New English Translation - The king contributed some of what he owned for burnt sacrifices, including the morning and evening burnt sacrifices and the burnt sacrifices made on Sabbaths, new moon festivals, and at other appointed times prescribed in the law of the Lord.
- World English Bible - He also appointed the king’s portion of his possessions for the burnt offerings, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the Sabbaths, for the new moons, and for the set feasts, as it is written in Yahweh’s law.
- 新標點和合本 - 王又從自己的產業中定出分來為燔祭,就是早晚的燔祭和安息日、月朔,並節期的燔祭,都是按耶和華律法上所載的;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 王又從自己的產業中分出一份來作燔祭,就是早晚的燔祭,和安息日、初一,以及節期的燔祭,都是按耶和華律法上所記載的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 王又從自己的產業中分出一份來作燔祭,就是早晚的燔祭,和安息日、初一,以及節期的燔祭,都是按耶和華律法上所記載的。
- 當代譯本 - 王又從自己的產業中劃分出一部分作為早晚的燔祭,以及安息日、朔日和耶和華律法規定的其他節期的燔祭。
- 聖經新譯本 - 王又在自己的財物中定出一份作燔祭,就是早晚的燔祭,安息日、月朔和節期的燔祭,都是照著耶和華律法上所記的。
- 呂振中譯本 - 王又從自己的財物中 定出王獻 的分兒來做燔祭,就是早晚的燔祭、和安息日初一日制定節期的燔祭,照永恆主律法上所記載的。
- 中文標準譯本 - 他還從自己的財物中劃定王的份做燔祭,就是耶和華律法上所記的清晨和傍晚的燔祭,安息日、新月節和各節期的燔祭。
- 現代標點和合本 - 王又從自己的產業中定出份來為燔祭,就是早晚的燔祭和安息日、月朔並節期的燔祭,都是按耶和華律法上所載的。
- 文理和合譯本 - 亦定王產所出、以為朝夕、及安息日、月朔、節期之燔祭、循耶和華律所載、
- 文理委辦譯本 - 王發內帑、為朝夕之燔祭、及安息日、月朔、節期之燔祭、循耶和華律例所載。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 王發內帑、備朝夕之火焚祭、及安息日、月朔、節期之火焚祭、循主之律法所載、
- Nueva Versión Internacional - El rey destinó parte de sus bienes para los holocaustos matutinos y vespertinos, y para los holocaustos de los sábados, de luna nueva y de las fiestas solemnes, como está escrito en la ley del Señor.
- 현대인의 성경 - 또 그는 자기 짐승 중에서 일부를 바쳐 여호와의 율법에 기록된 대로 아침저녁으로 매일 드리는 번제와 그리고 안식일과 초하루와 그 밖에 연례적으로 지키는 명절에 드릴 번제물로 쓰게 하였다.
- Новый Русский Перевод - Из своего имущества царь сделал пожертвования для утреннего и вечернего всесожжений и для всесожжений по субботам, в Новолуния и установленные праздники, как написано в Законе Господа.
- Восточный перевод - Из своего имущества царь сделал пожертвования для утреннего и вечернего всесожжений и для всесожжений по субботам, в Новолуния и установленные праздники, как написано в Законе Вечного .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из своего имущества царь сделал пожертвования для утреннего и вечернего всесожжений и для всесожжений по субботам, в Новолуния и установленные праздники, как написано в Законе Вечного .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из своего имущества царь сделал пожертвования для утреннего и вечернего всесожжений и для всесожжений по субботам, в Новолуния и установленные праздники, как написано в Законе Вечного .
- La Bible du Semeur 2015 - Le roi réserva une part de ses biens pour les holocaustes du matin et du soir et pour ceux des sabbats, des nouvelles lunes et des autres fêtes, selon ce qui est écrit dans la Loi de l’Eternel .
- リビングバイブル - またヒゼキヤは、律法に定められているとおり、朝ごと夕ごとにささげる焼き尽くすいけにえと、週ごとの安息日、月ごとの新月の祭り、年ごとの例祭にささげる焼き尽くすいけにえのために、自分の分は自身の私財から出しました。
- Nova Versão Internacional - O rei contribuía com seus bens pessoais para os holocaustos da manhã e da tarde e para os holocaustos dos sábados, das luas novas e das festas fixas, conforme o que está escrito na Lei do Senhor.
- Hoffnung für alle - Außerdem stiftete der König aus seinem Besitz Tiere für die Brandopfer, die nach dem Gesetz des Herrn jeden Morgen und Abend, an den Sabbaten, Neumondfesten und anderen Feiertagen im Tempel dargebracht wurden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua cũng ấn định số tài sản vua dâng vào việc tế lễ hằng ngày trong Đền Thờ, như các tế lễ thiêu dâng buổi sáng và buổi chiều; dâng ngày lễ Sa-bát, ngày trăng mới, và các ngày lễ lớn, như Luật Pháp Chúa Hằng Hữu đã ghi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮเซคียาห์ถวายทรัพย์สินส่วนพระองค์เพื่อเครื่องเผาบูชาประจำวันเวลาเช้าและเวลาเย็น เพื่อเครื่องเผาบูชาสำหรับวันสะบาโต วันขึ้นหนึ่งค่ำ และเทศกาลต่างๆ ประจำปีตามที่ระบุไว้ในบทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์อุทิศจากสมบัติส่วนตัว คือสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายในเวลาเช้าและเวลาเย็น และสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายในวันสะบาโต วันข้างขึ้น และวันเทศกาลที่กำหนดไว้ ตามที่บันทึกไว้ในกฎบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- 2 Chronicles 30:24 - For Hezekiah king of Judah gave the assembly 1,000 bulls and 7,000 sheep for offerings, and the princes gave the assembly 1,000 bulls and 10,000 sheep. And the priests consecrated themselves in great numbers.
- Psalms 81:1 - Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob!
- Psalms 81:2 - Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp.
- Psalms 81:3 - Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day.
- Psalms 81:4 - For it is a statute for Israel, a rule of the God of Jacob.
- Leviticus 23:2 - “Speak to the people of Israel and say to them, These are the appointed feasts of the Lord that you shall proclaim as holy convocations; they are my appointed feasts.
- Leviticus 23:3 - “Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work. It is a Sabbath to the Lord in all your dwelling places.
- Leviticus 23:4 - “These are the appointed feasts of the Lord, the holy convocations, which you shall proclaim at the time appointed for them.
- Leviticus 23:5 - In the first month, on the fourteenth day of the month at twilight, is the Lord’s Passover.
- Leviticus 23:6 - And on the fifteenth day of the same month is the Feast of Unleavened Bread to the Lord; for seven days you shall eat unleavened bread.
- Leviticus 23:7 - On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any ordinary work.
- Leviticus 23:8 - But you shall present a food offering to the Lord for seven days. On the seventh day is a holy convocation; you shall not do any ordinary work.”
- Leviticus 23:9 - And the Lord spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:10 - “Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land that I give you and reap its harvest, you shall bring the sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest,
- Leviticus 23:11 - and he shall wave the sheaf before the Lord, so that you may be accepted. On the day after the Sabbath the priest shall wave it.
- Leviticus 23:12 - And on the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb a year old without blemish as a burnt offering to the Lord.
- Leviticus 23:13 - And the grain offering with it shall be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, a food offering to the Lord with a pleasing aroma, and the drink offering with it shall be of wine, a fourth of a hin.
- Leviticus 23:14 - And you shall eat neither bread nor grain parched or fresh until this same day, until you have brought the offering of your God: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
- Leviticus 23:15 - “You shall count seven full weeks from the day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering.
- Leviticus 23:16 - You shall count fifty days to the day after the seventh Sabbath. Then you shall present a grain offering of new grain to the Lord.
- Leviticus 23:17 - You shall bring from your dwelling places two loaves of bread to be waved, made of two tenths of an ephah. They shall be of fine flour, and they shall be baked with leaven, as firstfruits to the Lord.
- Leviticus 23:18 - And you shall present with the bread seven lambs a year old without blemish, and one bull from the herd and two rams. They shall be a burnt offering to the Lord, with their grain offering and their drink offerings, a food offering with a pleasing aroma to the Lord.
- Leviticus 23:19 - And you shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old as a sacrifice of peace offerings.
- Leviticus 23:20 - And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits as a wave offering before the Lord, with the two lambs. They shall be holy to the Lord for the priest.
- Leviticus 23:21 - And you shall make a proclamation on the same day. You shall hold a holy convocation. You shall not do any ordinary work. It is a statute forever in all your dwelling places throughout your generations.
- Leviticus 23:22 - “And when you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, nor shall you gather the gleanings after your harvest. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the Lord your God.”
- Leviticus 23:23 - And the Lord spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:24 - “Speak to the people of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with blast of trumpets, a holy convocation.
- Leviticus 23:25 - You shall not do any ordinary work, and you shall present a food offering to the Lord.”
- Leviticus 23:26 - And the Lord spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:27 - “Now on the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It shall be for you a time of holy convocation, and you shall afflict yourselves and present a food offering to the Lord.
- Leviticus 23:28 - And you shall not do any work on that very day, for it is a Day of Atonement, to make atonement for you before the Lord your God.
- Leviticus 23:29 - For whoever is not afflicted on that very day shall be cut off from his people.
- Leviticus 23:30 - And whoever does any work on that very day, that person I will destroy from among his people.
- Leviticus 23:31 - You shall not do any work. It is a statute forever throughout your generations in all your dwelling places.
- Leviticus 23:32 - It shall be to you a Sabbath of solemn rest, and you shall afflict yourselves. On the ninth day of the month beginning at evening, from evening to evening shall you keep your Sabbath.”
- Leviticus 23:33 - And the Lord spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:34 - “Speak to the people of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month and for seven days is the Feast of Booths to the Lord.
- Leviticus 23:35 - On the first day shall be a holy convocation; you shall not do any ordinary work.
- Leviticus 23:36 - For seven days you shall present food offerings to the Lord. On the eighth day you shall hold a holy convocation and present a food offering to the Lord. It is a solemn assembly; you shall not do any ordinary work.
- Leviticus 23:37 - “These are the appointed feasts of the Lord, which you shall proclaim as times of holy convocation, for presenting to the Lord food offerings, burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each on its proper day,
- Leviticus 23:38 - besides the Lord’s Sabbaths and besides your gifts and besides all your vow offerings and besides all your freewill offerings, which you give to the Lord.
- Leviticus 23:39 - “On the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the produce of the land, you shall celebrate the feast of the Lord seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
- Leviticus 23:40 - And you shall take on the first day the fruit of splendid trees, branches of palm trees and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God seven days.
- Leviticus 23:41 - You shall celebrate it as a feast to the Lord for seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.
- Leviticus 23:42 - You shall dwell in booths for seven days. All native Israelites shall dwell in booths,
- Leviticus 23:43 - that your generations may know that I made the people of Israel dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God.”
- Leviticus 23:44 - Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the Lord.
- Ezekiel 46:12 - When the prince provides a freewill offering, either a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to the Lord, the gate facing east shall be opened for him. And he shall offer his burnt offering or his peace offerings as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he has gone out the gate shall be shut.
- Ezekiel 46:13 - “You shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it.
- Ezekiel 46:14 - And you shall provide a grain offering with it morning by morning, one sixth of an ephah, and one third of a hin of oil to moisten the flour, as a grain offering to the Lord. This is a perpetual statute.
- Ezekiel 46:15 - Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a regular burnt offering.
- Ezekiel 46:16 - “Thus says the Lord God: If the prince makes a gift to any of his sons as his inheritance, it shall belong to his sons. It is their property by inheritance.
- Ezekiel 46:17 - But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty. Then it shall revert to the prince; surely it is his inheritance—it shall belong to his sons.
- Ezekiel 46:18 - The prince shall not take any of the inheritance of the people, thrusting them out of their property. He shall give his sons their inheritance out of his own property, so that none of my people shall be scattered from his property.”
- Exodus 29:38 - “Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.
- Exodus 29:39 - One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight.
- Exodus 29:40 - And with the first lamb a tenth measure of fine flour mingled with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a drink offering.
- Exodus 29:41 - The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
- Exodus 29:42 - It shall be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the Lord, where I will meet with you, to speak to you there.
- 1 Chronicles 26:26 - This Shelomoth and his brothers were in charge of all the treasuries of the dedicated gifts that David the king and the heads of the fathers’ houses and the officers of the thousands and the hundreds and the commanders of the army had dedicated.
- Ezekiel 46:4 - The burnt offering that the prince offers to the Lord on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish.
- Ezekiel 46:5 - And the grain offering with the ram shall be an ephah, and the grain offering with the lambs shall be as much as he is able, together with a hin of oil to each ephah.
- Ezekiel 46:6 - On the day of the new moon he shall offer a bull from the herd without blemish, and six lambs and a ram, which shall be without blemish.
- Ezekiel 46:7 - As a grain offering he shall provide an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, together with a hin of oil to each ephah.
- Deuteronomy 16:1 - “Observe the month of Abib and keep the Passover to the Lord your God, for in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night.
- Deuteronomy 16:2 - And you shall offer the Passover sacrifice to the Lord your God, from the flock or the herd, at the place that the Lord will choose, to make his name dwell there.
- Deuteronomy 16:3 - You shall eat no leavened bread with it. Seven days you shall eat it with unleavened bread, the bread of affliction—for you came out of the land of Egypt in haste—that all the days of your life you may remember the day when you came out of the land of Egypt.
- Deuteronomy 16:4 - No leaven shall be seen with you in all your territory for seven days, nor shall any of the flesh that you sacrifice on the evening of the first day remain all night until morning.
- Deuteronomy 16:5 - You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the Lord your God is giving you,
- Deuteronomy 16:6 - but at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell in it, there you shall offer the Passover sacrifice, in the evening at sunset, at the time you came out of Egypt.
- Deuteronomy 16:7 - And you shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
- Deuteronomy 16:8 - For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.
- Deuteronomy 16:9 - “You shall count seven weeks. Begin to count the seven weeks from the time the sickle is first put to the standing grain.
- Deuteronomy 16:10 - Then you shall keep the Feast of Weeks to the Lord your God with the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give as the Lord your God blesses you.
- Deuteronomy 16:11 - And you shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there.
- Deuteronomy 16:12 - You shall remember that you were a slave in Egypt; and you shall be careful to observe these statutes.
- Deuteronomy 16:13 - “You shall keep the Feast of Booths seven days, when you have gathered in the produce from your threshing floor and your winepress.
- Deuteronomy 16:14 - You shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow who are within your towns.
- Deuteronomy 16:15 - For seven days you shall keep the feast to the Lord your God at the place that the Lord will choose, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.
- Deuteronomy 16:16 - “Three times a year all your males shall appear before the Lord your God at the place that he will choose: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Booths. They shall not appear before the Lord empty-handed.
- Deuteronomy 16:17 - Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
- Numbers 28:1 - The Lord spoke to Moses, saying,
- Numbers 28:2 - “Command the people of Israel and say to them, ‘My offering, my food for my food offerings, my pleasing aroma, you shall be careful to offer to me at its appointed time.’
- Numbers 28:3 - And you shall say to them, This is the food offering that you shall offer to the Lord: two male lambs a year old without blemish, day by day, as a regular offering.
- Numbers 28:4 - The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight;
- Numbers 28:5 - also a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with a quarter of a hin of beaten oil.
- Numbers 28:6 - It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
- Numbers 28:7 - Its drink offering shall be a quarter of a hin for each lamb. In the Holy Place you shall pour out a drink offering of strong drink to the Lord.
- Numbers 28:8 - The other lamb you shall offer at twilight. Like the grain offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as a food offering, with a pleasing aroma to the Lord.
- Numbers 28:9 - “On the Sabbath day, two male lambs a year old without blemish, and two tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, and its drink offering:
- Numbers 28:10 - this is the burnt offering of every Sabbath, besides the regular burnt offering and its drink offering.
- Numbers 28:11 - “At the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
- Numbers 28:12 - also three tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, for each bull, and two tenths of fine flour for a grain offering, mixed with oil, for the one ram;
- Numbers 28:13 - and a tenth of fine flour mixed with oil as a grain offering for every lamb; for a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
- Numbers 28:14 - Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a quarter of a hin for a lamb. This is the burnt offering of each month throughout the months of the year.
- Numbers 28:15 - Also one male goat for a sin offering to the Lord; it shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.
- Numbers 28:16 - “On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover,
- Numbers 28:17 - and on the fifteenth day of this month is a feast. Seven days shall unleavened bread be eaten.
- Numbers 28:18 - On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
- Numbers 28:19 - but offer a food offering, a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, and seven male lambs a year old; see that they are without blemish;
- Numbers 28:20 - also their grain offering of fine flour mixed with oil; three tenths of an ephah shall you offer for a bull, and two tenths for a ram;
- Numbers 28:21 - a tenth shall you offer for each of the seven lambs;
- Numbers 28:22 - also one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
- Numbers 28:23 - You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a regular burnt offering.
- Numbers 28:24 - In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of a food offering, with a pleasing aroma to the Lord. It shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.
- Numbers 28:25 - And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work.
- Numbers 28:26 - “On the day of the firstfruits, when you offer a grain offering of new grain to the Lord at your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
- Numbers 28:27 - but offer a burnt offering, with a pleasing aroma to the Lord: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old;
- Numbers 28:28 - also their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram,
- Numbers 28:29 - a tenth for each of the seven lambs;
- Numbers 28:30 - with one male goat, to make atonement for you.
- Numbers 28:31 - Besides the regular burnt offering and its grain offering, you shall offer them and their drink offering. See that they are without blemish.
- 2 Chronicles 35:7 - Then Josiah contributed to the lay people, as Passover offerings for all who were present, lambs and young goats from the flock to the number of 30,000, and 3,000 bulls; these were from the king’s possessions.
- Colossians 2:16 - Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath.
- Colossians 2:17 - These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.
- Ezekiel 45:17 - It shall be the prince’s duty to furnish the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the new moons, and the Sabbaths, all the appointed feasts of the house of Israel: he shall provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement on behalf of the house of Israel.