Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
29:14 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เฮมาน​คือ เยฮีเอล​และ​ชิเมอี จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เยดูธูน​คือ เชไมยาห์​และ​อุสซีเอล
  • 新标点和合本 - 希幔的子孙耶歇和示每;耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希幔的子孙耶歇和示每;耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希幔的子孙耶歇和示每;耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛。
  • 当代译本 - 希幔宗族有耶歇和示每,耶杜顿宗族有示玛雅和乌薛。
  • 圣经新译本 - 希幔的子孙耶歇和示每;耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛都起来,
  • 中文标准译本 - 希幔的子孙中有耶希业和示每, 耶杜顿的子孙中有示玛雅和乌基业;
  • 现代标点和合本 - 希幔的子孙耶歇和示每,耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛,
  • 和合本(拼音版) - 希幔的子孙耶歇和示每,耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛,
  • New International Version - from the descendants of Heman, Jehiel and Shimei; from the descendants of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • New International Reader's Version - Jehiel and Shimei were from the family line of Heman. Shemaiah and Uzziel were from the family line of Jeduthun.
  • English Standard Version - and of the sons of Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • New Living Translation - From the family of Heman: Jehiel and Shimei. From the family of Jeduthun: Shemaiah and Uzziel.
  • Christian Standard Bible - Jehiel and Shimei from the Hemanites; Shemaiah and Uzziel from the Jeduthunites.
  • New American Standard Bible - and from the sons of Heman, Jehiel and Shimei; and from the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • New King James Version - of the sons of Heman, Jehiel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • Amplified Bible - from the sons of Heman: Jehiel and Shimei; and from the sons of Jeduthun: Shemaiah and Uzziel.
  • American Standard Version - and of the sons of Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • King James Version - And of the sons of Heman; Jehiel, and Shimei: and of the sons of Jeduthun; Shemaiah, and Uzziel.
  • New English Translation - from the descendants of Heman: Jehiel and Shimei; from the descendants of Jeduthun: Shemaiah and Uzziel.
  • World English Bible - and of the sons of Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • 新標點和合本 - 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛。
  • 當代譯本 - 希幔宗族有耶歇和示每,耶杜頓宗族有示瑪雅和烏薛。
  • 聖經新譯本 - 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛都起來,
  • 呂振中譯本 - 希幔 的子孫 耶歇 和 示每 ; 耶杜頓 的子孫 示瑪雅 和 烏薛 、起來,
  • 中文標準譯本 - 希幔的子孫中有耶希業和示每, 耶杜頓的子孫中有示瑪雅和烏基業;
  • 現代標點和合本 - 希幔的子孫耶歇和示每,耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛,
  • 文理和合譯本 - 希幔裔耶歇、示每、耶杜頓裔示瑪雅、烏薛、咸起、
  • 文理委辦譯本 - 希慢子耶歇、示每、耶土頓子示罵雅、烏泄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希幔 子孫中、 耶希葉 與 示每 、 耶杜頓 子孫中、 示瑪雅 與 烏薛 、咸起、
  • Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Hemán: Jehiel y Simí. De los descendientes de Jedutún: Semaías y Uziel.
  • 현대인의 성경 - 헤만의 집안에서 여후엘과 시므이, 여두둔의 집안에서 스마야와 웃시엘이었다.
  • Новый Русский Перевод - из потомков Емана – Иехиил и Шимей; из потомков Идутуна – Шемая и Уззиил.
  • Восточный перевод - из потомков Емана – Иехиил и Шимей; из потомков Иедутуна – Шемая и Узиил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Емана – Иехиил и Шимей; из потомков Иедутуна – Шемая и Узиил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Емана – Иехиил и Шимей; из потомков Иедутуна – Шемая и Узиил.
  • La Bible du Semeur 2015 - De la lignée de Hémân : Yehiel et Shimeï et de celle de Yedoutoun : Shemaya et Ouzziel.
  • Nova Versão Internacional - entre os descendentes de Hemã: Jeuel e Simei; entre os descendentes de Jedutum: Semaías e Uziel.
  • Hoffnung für alle - von Hemans Nachkommen: Jehiël und Schimi; von Jedutuns Nachkommen: Schemaja und Usiël.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ gia tộc Hê-man: Giê-hi-ên và Si-mê-i. Từ gia tộc Giê-đu-thun: Sê-ma-gia và U-xi-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานเฮมาน ได้แก่ เยฮีเอลกับชิเมอี จากวงศ์วานเยดูธูน ได้แก่ เชไมอาห์กับอุสซีเอล
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 25:6 - เขา​เหล่า​นี้​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ควบคุม​ของ​บิดา​ของ​เขา​ใน​ด้าน​ดนตรี​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ฉาบ พิณ​สิบ​สาย และ​พิณ​เล็ก เพื่อ​ปฏิบัติ​งาน​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า อาสาฟ เยดูธูน และ​เฮมาน​อยู่​ภาย​ใต้​คำ​บัญชา​ของ​กษัตริย์
  • 1 พงศาวดาร 25:3 - จาก​เยดูธูน เชื้อสาย​ของ​เขา​คือ เก-ดาลิยาห์ เศรี เยชายาห์ ฮาชาบิยาห์ และ​มัททีธิยาห์ มี 6 คน​ที่​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ควบคุม​ของ​เยดูธูน​บิดา​ของ​เขา ผู้​เผย​คำกล่าว​ด้วย​การ​ขอบคุณ​และ​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​พิณ​เล็ก
  • 1 พงศาวดาร 25:1 - ดาวิด​และ​บรรดา​หัวหน้า​ปฏิบัติ​งาน​ได้​แบ่ง​แยก​บุตร​ของ​อาสาฟ ของ​เฮมาน และ​ของ​เยดูธูน​ให้​ปฏิบัติ​รับใช้​ใน​ด้าน​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ด้วย​พิณ​เล็ก พิณ​สิบ​สาย และ​ฉาบ ราย​ชื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ปฏิบัติ​งาน​และ​หน้า​ที่​มี​ดังนี้
  • 1 พงศาวดาร 15:19 - นัก​ดนตรี​ได้​แก่ เฮมาน อาสาฟ และ​เอธาน เป็น​ผู้​ตี​ฉาบ​ทอง​สัมฤทธิ์
  • 1 พงศาวดาร 6:33 - บรรดา​ผู้​ที่​ปฏิบัติ​รับใช้​พร้อม​กับ​บุตร​ของ​เขา​คือ จาก​บุตร​ของ​ชาว​โคฮาท​ได้​แก่ เฮมาน​ผู้​เป็น​นักร้อง​และ​เป็น​บุตร​ของ​โยเอล โยเอล​เป็น​บุตร​ของ​ซามูเอล
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เฮมาน​คือ เยฮีเอล​และ​ชิเมอี จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เยดูธูน​คือ เชไมยาห์​และ​อุสซีเอล
  • 新标点和合本 - 希幔的子孙耶歇和示每;耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希幔的子孙耶歇和示每;耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希幔的子孙耶歇和示每;耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛。
  • 当代译本 - 希幔宗族有耶歇和示每,耶杜顿宗族有示玛雅和乌薛。
  • 圣经新译本 - 希幔的子孙耶歇和示每;耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛都起来,
  • 中文标准译本 - 希幔的子孙中有耶希业和示每, 耶杜顿的子孙中有示玛雅和乌基业;
  • 现代标点和合本 - 希幔的子孙耶歇和示每,耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛,
  • 和合本(拼音版) - 希幔的子孙耶歇和示每,耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛,
  • New International Version - from the descendants of Heman, Jehiel and Shimei; from the descendants of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • New International Reader's Version - Jehiel and Shimei were from the family line of Heman. Shemaiah and Uzziel were from the family line of Jeduthun.
  • English Standard Version - and of the sons of Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • New Living Translation - From the family of Heman: Jehiel and Shimei. From the family of Jeduthun: Shemaiah and Uzziel.
  • Christian Standard Bible - Jehiel and Shimei from the Hemanites; Shemaiah and Uzziel from the Jeduthunites.
  • New American Standard Bible - and from the sons of Heman, Jehiel and Shimei; and from the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • New King James Version - of the sons of Heman, Jehiel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • Amplified Bible - from the sons of Heman: Jehiel and Shimei; and from the sons of Jeduthun: Shemaiah and Uzziel.
  • American Standard Version - and of the sons of Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • King James Version - And of the sons of Heman; Jehiel, and Shimei: and of the sons of Jeduthun; Shemaiah, and Uzziel.
  • New English Translation - from the descendants of Heman: Jehiel and Shimei; from the descendants of Jeduthun: Shemaiah and Uzziel.
  • World English Bible - and of the sons of Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
  • 新標點和合本 - 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛。
  • 當代譯本 - 希幔宗族有耶歇和示每,耶杜頓宗族有示瑪雅和烏薛。
  • 聖經新譯本 - 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛都起來,
  • 呂振中譯本 - 希幔 的子孫 耶歇 和 示每 ; 耶杜頓 的子孫 示瑪雅 和 烏薛 、起來,
  • 中文標準譯本 - 希幔的子孫中有耶希業和示每, 耶杜頓的子孫中有示瑪雅和烏基業;
  • 現代標點和合本 - 希幔的子孫耶歇和示每,耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛,
  • 文理和合譯本 - 希幔裔耶歇、示每、耶杜頓裔示瑪雅、烏薛、咸起、
  • 文理委辦譯本 - 希慢子耶歇、示每、耶土頓子示罵雅、烏泄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希幔 子孫中、 耶希葉 與 示每 、 耶杜頓 子孫中、 示瑪雅 與 烏薛 、咸起、
  • Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Hemán: Jehiel y Simí. De los descendientes de Jedutún: Semaías y Uziel.
  • 현대인의 성경 - 헤만의 집안에서 여후엘과 시므이, 여두둔의 집안에서 스마야와 웃시엘이었다.
  • Новый Русский Перевод - из потомков Емана – Иехиил и Шимей; из потомков Идутуна – Шемая и Уззиил.
  • Восточный перевод - из потомков Емана – Иехиил и Шимей; из потомков Иедутуна – Шемая и Узиил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Емана – Иехиил и Шимей; из потомков Иедутуна – Шемая и Узиил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Емана – Иехиил и Шимей; из потомков Иедутуна – Шемая и Узиил.
  • La Bible du Semeur 2015 - De la lignée de Hémân : Yehiel et Shimeï et de celle de Yedoutoun : Shemaya et Ouzziel.
  • Nova Versão Internacional - entre os descendentes de Hemã: Jeuel e Simei; entre os descendentes de Jedutum: Semaías e Uziel.
  • Hoffnung für alle - von Hemans Nachkommen: Jehiël und Schimi; von Jedutuns Nachkommen: Schemaja und Usiël.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ gia tộc Hê-man: Giê-hi-ên và Si-mê-i. Từ gia tộc Giê-đu-thun: Sê-ma-gia và U-xi-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานเฮมาน ได้แก่ เยฮีเอลกับชิเมอี จากวงศ์วานเยดูธูน ได้แก่ เชไมอาห์กับอุสซีเอล
  • 1 พงศาวดาร 25:6 - เขา​เหล่า​นี้​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ควบคุม​ของ​บิดา​ของ​เขา​ใน​ด้าน​ดนตรี​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ฉาบ พิณ​สิบ​สาย และ​พิณ​เล็ก เพื่อ​ปฏิบัติ​งาน​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า อาสาฟ เยดูธูน และ​เฮมาน​อยู่​ภาย​ใต้​คำ​บัญชา​ของ​กษัตริย์
  • 1 พงศาวดาร 25:3 - จาก​เยดูธูน เชื้อสาย​ของ​เขา​คือ เก-ดาลิยาห์ เศรี เยชายาห์ ฮาชาบิยาห์ และ​มัททีธิยาห์ มี 6 คน​ที่​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ควบคุม​ของ​เยดูธูน​บิดา​ของ​เขา ผู้​เผย​คำกล่าว​ด้วย​การ​ขอบคุณ​และ​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​พิณ​เล็ก
  • 1 พงศาวดาร 25:1 - ดาวิด​และ​บรรดา​หัวหน้า​ปฏิบัติ​งาน​ได้​แบ่ง​แยก​บุตร​ของ​อาสาฟ ของ​เฮมาน และ​ของ​เยดูธูน​ให้​ปฏิบัติ​รับใช้​ใน​ด้าน​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ด้วย​พิณ​เล็ก พิณ​สิบ​สาย และ​ฉาบ ราย​ชื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ปฏิบัติ​งาน​และ​หน้า​ที่​มี​ดังนี้
  • 1 พงศาวดาร 15:19 - นัก​ดนตรี​ได้​แก่ เฮมาน อาสาฟ และ​เอธาน เป็น​ผู้​ตี​ฉาบ​ทอง​สัมฤทธิ์
  • 1 พงศาวดาร 6:33 - บรรดา​ผู้​ที่​ปฏิบัติ​รับใช้​พร้อม​กับ​บุตร​ของ​เขา​คือ จาก​บุตร​ของ​ชาว​โคฮาท​ได้​แก่ เฮมาน​ผู้​เป็น​นักร้อง​และ​เป็น​บุตร​ของ​โยเอล โยเอล​เป็น​บุตร​ของ​ซามูเอล
圣经
资源
计划
奉献