Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยอาช​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตลอด​ทั้ง​ชีวิต​ของ​เยโฮยาดา​ปุโรหิต
  • 新标点和合本 - 祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • 当代译本 - 耶何耶大祭司在世之日,约阿施做耶和华视为正的事。
  • 圣经新译本 - 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华看为正的事。
  • 中文标准译本 - 祭司耶赫亚达在世的日子,约阿施做耶和华眼中看为正的事。
  • 现代标点和合本 - 祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • 和合本(拼音版) - 祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • New International Version - Joash did what was right in the eyes of the Lord all the years of Jehoiada the priest.
  • New International Reader's Version - Joash did what was right in the eyes of the Lord. Joash lived that way as long as Jehoiada the priest was alive.
  • English Standard Version - And Joash did what was right in the eyes of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
  • New Living Translation - Joash did what was pleasing in the Lord’s sight throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
  • The Message - Taught and trained by Jehoiada the priest, Joash did what pleased God throughout Jehoiada’s lifetime. Jehoiada picked out two wives for him; he had a family of both sons and daughters.
  • Christian Standard Bible - Throughout the time of the priest Jehoiada, Joash did what was right in the Lord’s sight.
  • New American Standard Bible - Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
  • New King James Version - Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
  • Amplified Bible - Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest [his uncle].
  • American Standard Version - And Joash did that which was right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
  • King James Version - And Joash did that which was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
  • New English Translation - Joash did what the Lord approved throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
  • World English Bible - Joash did that which was right in Yahweh’s eyes all the days of Jehoiada the priest.
  • 新標點和合本 - 祭司耶何耶大在世的時候,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
  • 當代譯本 - 耶何耶大祭司在世之日,約阿施做耶和華視為正的事。
  • 聖經新譯本 - 耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華看為正的事。
  • 呂振中譯本 - 儘祭司 耶何耶大 在世 的日子, 約阿施 都行永恆主所看為對的事。
  • 中文標準譯本 - 祭司耶赫亞達在世的日子,約阿施做耶和華眼中看為正的事。
  • 現代標點和合本 - 祭司耶何耶大在世的時候,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
  • 文理和合譯本 - 祭司耶何耶大存日、約阿施行耶和華所悅、
  • 文理委辦譯本 - 祭司耶何耶大存日、約轄行善於耶和華前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司 耶何耶大 在世之日、 約阿施 行善於主前、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras el sacerdote Joyadá vivió, Joás hizo lo que agradaba al Señor.
  • 현대인의 성경 - 요아스는 제사장 여호야다가 사는 날 동안 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Иоаш делал то, что было правильным в глазах Господа, все время, пока был жив священник Иодай.
  • Восточный перевод - Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.
  • La Bible du Semeur 2015 - Joas fit ce que l’Eternel considère comme juste pendant toute la vie du prêtre Yehoyada.
  • リビングバイブル - ヨアシュ王は、祭司エホヤダが生きている間は、主を喜ばせようと一生懸命に努めました。
  • Nova Versão Internacional - Joás fez o que o Senhor aprova enquanto viveu o sacerdote Joiada.
  • Hoffnung für alle - Solange der Priester Jojada lebte, tat Joasch, was dem Herrn gefiel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-ách làm điều ngay thẳng trước mặt Chúa Hằng Hữu trong suốt thời gian Thầy Tế lễ Giê-hô-gia-đa còn sống.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยอาชทรงทำสิ่งที่ถูกต้องในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดชั่วอายุของปุโรหิตเยโฮยาดา
交叉引用
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 12:2 - โยอาช​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตลอด​ทั้ง​ชีวิต​ของ​ท่าน เพราะ​เยโฮยาดา​ปุโรหิต​สั่งสอน​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 24:17 - หลัง​จาก​เยโฮยาดา​เสีย​ชีวิต​แล้ว บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​มา​แสดง​คารวะ​ต่อ​กษัตริย์​โยอาช และ​กษัตริย์​ฟัง​พวก​เขา
  • 2 พงศาวดาร 24:18 - พวก​เขา​ทอดทิ้ง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา และ​บูชา​เทวรูป​อาเชราห์​และ​พวก​รูป​เคารพ ความ​โกรธ​ของ​พระ​เจ้า​จึง​ตก​อยู่​กับ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​เพราะ​ความ​ผิด​ของ​พวก​เขา​ครั้ง​นี้
  • 2 พงศาวดาร 24:19 - ถึง​กระนั้น พระ​องค์​ก็​ยัง​ส่ง​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ให้​มา​เตือน​พวก​เขา เพื่อ​ให้​กลับ​ใจ​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พวก​เขา​ก็​ไม่​สนใจ​ฟัง
  • 2 พงศาวดาร 24:20 - เศคาริยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา​ปุโรหิต​เปี่ยม​ด้วย​พระ​วิญญาณ​พระ​เจ้า เขา​ยืน​ต่อ​หน้า​ประชาชน และ​พูด​ว่า “พระ​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ ‘ทำไม​พวก​เจ้า​จึง​ละเมิด​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เจ้า​ไม่​เจริญ​เพราะ​เจ้า​ละ​ทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้​ละ​ทิ้ง​พวก​เจ้า​แล้ว’”
  • 2 พงศาวดาร 24:21 - แต่​พวก​เขา​คบ​คิด​ทำ​ร้าย​เขา และ​ได้​ใช้​หิน​ขว้าง​เขา​ที่​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตาม​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์
  • 2 พงศาวดาร 24:22 - กษัตริย์​โยอาช​ไม่​ได้​นึก​ถึง​ความ​กรุณา​ที่​เยโฮยาดา​บิดา​ของ​เศคาริยาห์​เคย​มี​ต่อ​ท่าน แต่​กลับ​ฆ่า​บุตร​ของ​เขา ขณะ​ที่​เขา​กำลัง​จะ​สิ้น​ลม เขา​พูด​ว่า “ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เห็น​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ​และ​คิด​บัญชี​กับ​ท่าน”
  • สดุดี 78:36 - แต่​กลับ​ลวง​พระ​องค์​ด้วย​คำ​พูด​จาก​ปาก และ​พูด​คำ​เท็จ​ด้วย​ลิ้น​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 78:37 - ใจ​ของ​พวก​เขา​ไม่​มั่นคง​ต่อ​พระ​องค์ และ​ไม่​ภักดี​ต่อ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​องค์
  • มาระโก 4:16 - บาง​คน​ที่​เป็น​เสมือน​เมล็ด​ที่​ถูก​หว่านไว้​บน​หิน​ที่​มี​ผิวดิน​เพียง​เล็กน้อย เมื่อ​ได้ยิน​คำกล่าว​ก็​รับไว้​ทันที​ด้วย​ความ​ยินดี
  • มาระโก 4:17 - แต่​พวก​เขา​ไม่​มี​รากฐาน​อัน​มั่นคง​ใน​ตัว จึง​คงอยู่​ได้​เพียง​ชั่วคราว​เท่า​นั้น เมื่อ​เกิด​ความ​ลำบาก​หรือ​การ​ข่มเหง​อัน​เนื่อง​มาจาก​คำกล่าว พวก​เขา​ก็​ล้มเลิก​ความ​เชื่อ​เสีย​ทันที
  • สดุดี 106:12 - แล้ว​พวก​เขา​ก็​เชื่อ​ใน​คำ​พูด​ของ​พระ​องค์ และ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 106:13 - ไม่​นาน​หลัง​จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​ลืม​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ และ​ไม่​รอ​ฟัง​คำ​ปรึกษา​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 29:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า “เพราะ​คน​เหล่า​นี้​พูด​ด้วย​ปาก​ว่า เขา​อยู่​ใกล้​เรา และ​ให้​เกียรติ​เรา​เพียง​แค่​ปาก แต่​ใจ​ของ​พวก​เขา​ห่าง​ไกล​จาก​เรา ความ​เกรง​กลัว​ของ​พวก​เขา​ที่​มี​ต่อ​เรา ก็​มา​จาก​กฎ​เกณฑ์​ที่​มนุษย์​สั่ง​สอน
  • 2 พงศาวดาร 25:2 - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​ก็​ไม่​ทำ​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • 2 พงศาวดาร 26:4 - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เหมือน​กับ​ที่​อามาซิยาห์​บิดา​ของ​ท่าน​ได้​กระทำ
  • 2 พงศาวดาร 26:5 - ท่าน​แสวงหา​พระ​เจ้า​ใน​สมัย​ของ​เศคาริยาห์​ผู้​สอน​ให้​ท่าน​ยำเกรง​พระ​เจ้า และ​ตราบ​ที่​ท่าน​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ก็​โปรด​ให้​ท่าน​รุ่งเรือง​ขึ้น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยอาช​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตลอด​ทั้ง​ชีวิต​ของ​เยโฮยาดา​ปุโรหิต
  • 新标点和合本 - 祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • 当代译本 - 耶何耶大祭司在世之日,约阿施做耶和华视为正的事。
  • 圣经新译本 - 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华看为正的事。
  • 中文标准译本 - 祭司耶赫亚达在世的日子,约阿施做耶和华眼中看为正的事。
  • 现代标点和合本 - 祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • 和合本(拼音版) - 祭司耶何耶大在世的时候,约阿施行耶和华眼中看为正的事。
  • New International Version - Joash did what was right in the eyes of the Lord all the years of Jehoiada the priest.
  • New International Reader's Version - Joash did what was right in the eyes of the Lord. Joash lived that way as long as Jehoiada the priest was alive.
  • English Standard Version - And Joash did what was right in the eyes of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
  • New Living Translation - Joash did what was pleasing in the Lord’s sight throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
  • The Message - Taught and trained by Jehoiada the priest, Joash did what pleased God throughout Jehoiada’s lifetime. Jehoiada picked out two wives for him; he had a family of both sons and daughters.
  • Christian Standard Bible - Throughout the time of the priest Jehoiada, Joash did what was right in the Lord’s sight.
  • New American Standard Bible - Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
  • New King James Version - Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
  • Amplified Bible - Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest [his uncle].
  • American Standard Version - And Joash did that which was right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
  • King James Version - And Joash did that which was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
  • New English Translation - Joash did what the Lord approved throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
  • World English Bible - Joash did that which was right in Yahweh’s eyes all the days of Jehoiada the priest.
  • 新標點和合本 - 祭司耶何耶大在世的時候,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
  • 當代譯本 - 耶何耶大祭司在世之日,約阿施做耶和華視為正的事。
  • 聖經新譯本 - 耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華看為正的事。
  • 呂振中譯本 - 儘祭司 耶何耶大 在世 的日子, 約阿施 都行永恆主所看為對的事。
  • 中文標準譯本 - 祭司耶赫亞達在世的日子,約阿施做耶和華眼中看為正的事。
  • 現代標點和合本 - 祭司耶何耶大在世的時候,約阿施行耶和華眼中看為正的事。
  • 文理和合譯本 - 祭司耶何耶大存日、約阿施行耶和華所悅、
  • 文理委辦譯本 - 祭司耶何耶大存日、約轄行善於耶和華前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司 耶何耶大 在世之日、 約阿施 行善於主前、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras el sacerdote Joyadá vivió, Joás hizo lo que agradaba al Señor.
  • 현대인의 성경 - 요아스는 제사장 여호야다가 사는 날 동안 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Иоаш делал то, что было правильным в глазах Господа, все время, пока был жив священник Иодай.
  • Восточный перевод - Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.
  • La Bible du Semeur 2015 - Joas fit ce que l’Eternel considère comme juste pendant toute la vie du prêtre Yehoyada.
  • リビングバイブル - ヨアシュ王は、祭司エホヤダが生きている間は、主を喜ばせようと一生懸命に努めました。
  • Nova Versão Internacional - Joás fez o que o Senhor aprova enquanto viveu o sacerdote Joiada.
  • Hoffnung für alle - Solange der Priester Jojada lebte, tat Joasch, was dem Herrn gefiel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-ách làm điều ngay thẳng trước mặt Chúa Hằng Hữu trong suốt thời gian Thầy Tế lễ Giê-hô-gia-đa còn sống.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยอาชทรงทำสิ่งที่ถูกต้องในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดชั่วอายุของปุโรหิตเยโฮยาดา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 12:2 - โยอาช​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตลอด​ทั้ง​ชีวิต​ของ​ท่าน เพราะ​เยโฮยาดา​ปุโรหิต​สั่งสอน​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 24:17 - หลัง​จาก​เยโฮยาดา​เสีย​ชีวิต​แล้ว บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​มา​แสดง​คารวะ​ต่อ​กษัตริย์​โยอาช และ​กษัตริย์​ฟัง​พวก​เขา
  • 2 พงศาวดาร 24:18 - พวก​เขา​ทอดทิ้ง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา และ​บูชา​เทวรูป​อาเชราห์​และ​พวก​รูป​เคารพ ความ​โกรธ​ของ​พระ​เจ้า​จึง​ตก​อยู่​กับ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​เพราะ​ความ​ผิด​ของ​พวก​เขา​ครั้ง​นี้
  • 2 พงศาวดาร 24:19 - ถึง​กระนั้น พระ​องค์​ก็​ยัง​ส่ง​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ให้​มา​เตือน​พวก​เขา เพื่อ​ให้​กลับ​ใจ​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พวก​เขา​ก็​ไม่​สนใจ​ฟัง
  • 2 พงศาวดาร 24:20 - เศคาริยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา​ปุโรหิต​เปี่ยม​ด้วย​พระ​วิญญาณ​พระ​เจ้า เขา​ยืน​ต่อ​หน้า​ประชาชน และ​พูด​ว่า “พระ​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ ‘ทำไม​พวก​เจ้า​จึง​ละเมิด​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เจ้า​ไม่​เจริญ​เพราะ​เจ้า​ละ​ทิ้ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้​ละ​ทิ้ง​พวก​เจ้า​แล้ว’”
  • 2 พงศาวดาร 24:21 - แต่​พวก​เขา​คบ​คิด​ทำ​ร้าย​เขา และ​ได้​ใช้​หิน​ขว้าง​เขา​ที่​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตาม​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์
  • 2 พงศาวดาร 24:22 - กษัตริย์​โยอาช​ไม่​ได้​นึก​ถึง​ความ​กรุณา​ที่​เยโฮยาดา​บิดา​ของ​เศคาริยาห์​เคย​มี​ต่อ​ท่าน แต่​กลับ​ฆ่า​บุตร​ของ​เขา ขณะ​ที่​เขา​กำลัง​จะ​สิ้น​ลม เขา​พูด​ว่า “ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เห็น​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ​และ​คิด​บัญชี​กับ​ท่าน”
  • สดุดี 78:36 - แต่​กลับ​ลวง​พระ​องค์​ด้วย​คำ​พูด​จาก​ปาก และ​พูด​คำ​เท็จ​ด้วย​ลิ้น​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 78:37 - ใจ​ของ​พวก​เขา​ไม่​มั่นคง​ต่อ​พระ​องค์ และ​ไม่​ภักดี​ต่อ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​องค์
  • มาระโก 4:16 - บาง​คน​ที่​เป็น​เสมือน​เมล็ด​ที่​ถูก​หว่านไว้​บน​หิน​ที่​มี​ผิวดิน​เพียง​เล็กน้อย เมื่อ​ได้ยิน​คำกล่าว​ก็​รับไว้​ทันที​ด้วย​ความ​ยินดี
  • มาระโก 4:17 - แต่​พวก​เขา​ไม่​มี​รากฐาน​อัน​มั่นคง​ใน​ตัว จึง​คงอยู่​ได้​เพียง​ชั่วคราว​เท่า​นั้น เมื่อ​เกิด​ความ​ลำบาก​หรือ​การ​ข่มเหง​อัน​เนื่อง​มาจาก​คำกล่าว พวก​เขา​ก็​ล้มเลิก​ความ​เชื่อ​เสีย​ทันที
  • สดุดี 106:12 - แล้ว​พวก​เขา​ก็​เชื่อ​ใน​คำ​พูด​ของ​พระ​องค์ และ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • สดุดี 106:13 - ไม่​นาน​หลัง​จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​ลืม​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ และ​ไม่​รอ​ฟัง​คำ​ปรึกษา​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 29:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า “เพราะ​คน​เหล่า​นี้​พูด​ด้วย​ปาก​ว่า เขา​อยู่​ใกล้​เรา และ​ให้​เกียรติ​เรา​เพียง​แค่​ปาก แต่​ใจ​ของ​พวก​เขา​ห่าง​ไกล​จาก​เรา ความ​เกรง​กลัว​ของ​พวก​เขา​ที่​มี​ต่อ​เรา ก็​มา​จาก​กฎ​เกณฑ์​ที่​มนุษย์​สั่ง​สอน
  • 2 พงศาวดาร 25:2 - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​ก็​ไม่​ทำ​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • 2 พงศาวดาร 26:4 - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เหมือน​กับ​ที่​อามาซิยาห์​บิดา​ของ​ท่าน​ได้​กระทำ
  • 2 พงศาวดาร 26:5 - ท่าน​แสวงหา​พระ​เจ้า​ใน​สมัย​ของ​เศคาริยาห์​ผู้​สอน​ให้​ท่าน​ยำเกรง​พระ​เจ้า และ​ตราบ​ที่​ท่าน​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ก็​โปรด​ให้​ท่าน​รุ่งเรือง​ขึ้น
圣经
资源
计划
奉献