逐节对照
- King James Version - And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the Lord, and proclaimed a fast throughout all Judah.
- 新标点和合本 - 约沙法便惧怕,定意寻求耶和华,在犹大全地宣告禁食。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约沙法惧怕,就定意寻求耶和华,在全犹大宣告禁食。
- 和合本2010(神版-简体) - 约沙法惧怕,就定意寻求耶和华,在全犹大宣告禁食。
- 当代译本 - 约沙法很害怕,决定寻求耶和华,在整个犹大宣告禁食。
- 圣经新译本 - 于是约沙法害怕起来,定意要寻求耶和华,就在犹大全地宣告禁食。
- 中文标准译本 - 约沙法就害怕,于是定意寻求耶和华,向全犹大宣告禁食。
- 现代标点和合本 - 约沙法便惧怕,定意寻求耶和华,在犹大全地宣告禁食。
- 和合本(拼音版) - 约沙法便惧怕,定意寻求耶和华,在犹大全地宣告禁食。
- New International Version - Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the Lord, and he proclaimed a fast for all Judah.
- New International Reader's Version - Jehoshaphat was alarmed. So he decided to ask the Lord for advice. He told all the people of Judah to go without eating.
- English Standard Version - Then Jehoshaphat was afraid and set his face to seek the Lord, and proclaimed a fast throughout all Judah.
- New Living Translation - Jehoshaphat was terrified by this news and begged the Lord for guidance. He also ordered everyone in Judah to begin fasting.
- The Message - Shaken, Jehoshaphat prayed. He went to God for help and ordered a nationwide fast. The country of Judah united in seeking God’s help—they came from all the cities of Judah to pray to God.
- Christian Standard Bible - Jehoshaphat was afraid, and he resolved to seek the Lord. Then he proclaimed a fast for all Judah,
- New American Standard Bible - Jehoshaphat was afraid and turned his attention to seek the Lord; and he proclaimed a period of fasting throughout Judah.
- New King James Version - And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the Lord, and proclaimed a fast throughout all Judah.
- Amplified Bible - Then Jehoshaphat was afraid and set himself [determinedly, as his vital need] to seek the Lord; and he proclaimed a fast throughout all Judah.
- American Standard Version - And Jehoshaphat feared, and set himself to seek unto Jehovah; and he proclaimed a fast throughout all Judah.
- New English Translation - Jehoshaphat was afraid, so he decided to seek the Lord’s advice. He decreed that all Judah should observe a fast.
- World English Bible - Jehoshaphat was alarmed, and set himself to seek to Yahweh. He proclaimed a fast throughout all Judah.
- 新標點和合本 - 約沙法便懼怕,定意尋求耶和華,在猶大全地宣告禁食。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約沙法懼怕,就定意尋求耶和華,在全猶大宣告禁食。
- 和合本2010(神版-繁體) - 約沙法懼怕,就定意尋求耶和華,在全猶大宣告禁食。
- 當代譯本 - 約沙法很害怕,決定尋求耶和華,在整個猶大宣告禁食。
- 聖經新譯本 - 於是約沙法害怕起來,定意要尋求耶和華,就在猶大全地宣告禁食。
- 呂振中譯本 - 約沙法 懼怕,便咬緊牙根要尋求永恆主;在 猶大 全地宣告禁食。
- 中文標準譯本 - 約沙法就害怕,於是定意尋求耶和華,向全猶大宣告禁食。
- 現代標點和合本 - 約沙法便懼怕,定意尋求耶和華,在猶大全地宣告禁食。
- 文理和合譯本 - 約沙法懼、決意尋求耶和華、於猶大全地、宣告禁食、
- 文理委辦譯本 - 約沙法甚恐、禱耶和華、使猶大舉國禁食。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約沙法 懼、立志禱主、遍 猶大 地諭民禁食、
- Nueva Versión Internacional - Atemorizado, Josafat decidió consultar al Señor y proclamó un ayuno en todo Judá.
- 현대인의 성경 - 여호사밧은 이 보고를 받고 두려워서 여호와께 물어 보기로 결심하고 모든 유다 백성에게 금식 선포령을 내렸다.
- Новый Русский Перевод - Встревожившись, Иосафат решил вопросить Господа и объявил по всей Иудее пост.
- Восточный перевод - Встревожившись, Иосафат решил вопросить Вечного и объявил по всей Иудее пост.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Встревожившись, Иосафат решил вопросить Вечного и объявил по всей Иудее пост.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Встревожившись, Иосафат решил вопросить Вечного и объявил по всей Иудее пост.
- La Bible du Semeur 2015 - Josaphat prit peur et décida de consulter l’Eternel. Il proclama un jeûne pour tout Juda,
- リビングバイブル - あわてふためいた王は、主の助けを仰ぐよりほかないと判断し、全国民が神の前に悔い改め、断食して祈りに打ち込むよう命じました。
- Nova Versão Internacional - Alarmado, Josafá decidiu consultar o Senhor e proclamou um jejum em todo o reino de Judá.
- Hoffnung für alle - Diese Nachricht jagte Joschafat Angst ein. Er wandte sich an den Herrn um Hilfe und rief ganz Juda zum Fasten auf.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-sa-phát sợ hãi về tin này nên cầu khẩn Chúa Hằng Hữu. Ông còn ra lệnh cho toàn dân trong nước Giu-đa phải kiêng ăn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยโฮชาฟัททรงตื่นตระหนกและมุ่งแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงประกาศให้ถืออดอาหารทั่วยูดาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยโฮชาฟัทก็ตกใจกลัวมาก และหันเข้าหาพระผู้เป็นเจ้า ประกาศให้คนทั่วทั้งยูดาห์อดอาหาร
交叉引用
- Psalms 56:3 - What time I am afraid, I will trust in thee.
- Psalms 56:4 - In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
- Joel 2:12 - Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
- Joel 2:13 - And rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
- Joel 2:14 - Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God?
- Joel 2:15 - Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
- Joel 2:16 - Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
- Joel 2:17 - Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
- Joel 2:18 - Then will the Lord be jealous for his land, and pity his people.
- Isaiah 37:3 - And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
- Isaiah 37:4 - It may be the Lord thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the Lord thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
- Isaiah 37:5 - So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
- Isaiah 37:6 - And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the Lord, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
- Matthew 10:28 - And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
- Esther 4:16 - Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
- Jonah 1:16 - Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the Lord, and made vows.
- Ezra 8:21 - Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
- Ezra 8:22 - For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.
- Ezra 8:23 - So we fasted and besought our God for this: and he was entreated of us.
- Judges 20:26 - Then all the children of Israel, and all the people, went up, and came unto the house of God, and wept, and sat there before the Lord, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.
- Genesis 32:24 - And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
- Genesis 32:25 - And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.
- Genesis 32:26 - And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
- Genesis 32:27 - And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
- Genesis 32:28 - And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
- Jonah 3:5 - So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
- Jonah 3:6 - For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
- Jonah 3:7 - And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
- Jonah 3:8 - But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
- Jonah 3:9 - Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
- Genesis 32:7 - Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
- Genesis 32:8 - And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
- Genesis 32:9 - And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the Lord which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:
- Genesis 32:10 - I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.
- Genesis 32:11 - Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
- 2 Chronicles 11:16 - And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the Lord God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the Lord God of their fathers.
- Joel 1:14 - Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the Lord your God, and cry unto the Lord,
- 1 Samuel 7:6 - And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the Lord, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
- Daniel 9:3 - And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
- Jeremiah 36:9 - And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the Lord to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem.
- 2 Chronicles 19:3 - Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God.