逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่ท่านกระทำสิ่งชั่วร้าย เพราะท่านไม่ได้มุ่งมั่นที่จะแสวงหาพระผู้เป็นเจ้า
- 新标点和合本 - 罗波安行恶,因他不立定心意寻求耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 罗波安行恶,因他没有立定心意寻求耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 罗波安行恶,因他没有立定心意寻求耶和华。
- 当代译本 - 罗波安行为邪恶,因为他不专心寻求耶和华。
- 圣经新译本 - 罗波安行恶,因为他没有定意寻求耶和华。
- 中文标准译本 - 罗波安做邪恶的事,因为他没有立定心志去寻求耶和华。
- 现代标点和合本 - 罗波安行恶,因他不立定心意寻求耶和华。
- 和合本(拼音版) - 罗波安行恶,因他不立定心意寻求耶和华。
- New International Version - He did evil because he had not set his heart on seeking the Lord.
- New International Reader's Version - Rehoboam did what was evil. That’s because he hadn’t worshiped the Lord with all his heart.
- English Standard Version - And he did evil, for he did not set his heart to seek the Lord.
- New Living Translation - But he was an evil king, for he did not seek the Lord with all his heart.
- Christian Standard Bible - Rehoboam did what was evil, because he did not determine in his heart to seek the Lord.
- New American Standard Bible - But he did evil because he did not set his heart to seek the Lord.
- New King James Version - And he did evil, because he did not prepare his heart to seek the Lord.
- Amplified Bible - He did evil because he did not set his heart to seek and worship and honor the Lord.
- American Standard Version - And he did that which was evil, because he set not his heart to seek Jehovah.
- King James Version - And he did evil, because he prepared not his heart to seek the Lord.
- New English Translation - He did evil because he was not determined to follow the Lord.
- World English Bible - He did that which was evil, because he didn’t set his heart to seek Yahweh.
- 新標點和合本 - 羅波安行惡,因他不立定心意尋求耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 羅波安行惡,因他沒有立定心意尋求耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 羅波安行惡,因他沒有立定心意尋求耶和華。
- 當代譯本 - 羅波安行為邪惡,因為他不專心尋求耶和華。
- 聖經新譯本 - 羅波安行惡,因為他沒有定意尋求耶和華。
- 呂振中譯本 - 羅波安 行了壞事,因為他不立定心意尋求永恆主。
- 中文標準譯本 - 羅波安做邪惡的事,因為他沒有立定心志去尋求耶和華。
- 現代標點和合本 - 羅波安行惡,因他不立定心意尋求耶和華。
- 文理和合譯本 - 羅波安行惡、因不致志尋求耶和華、
- 文理委辦譯本 - 不一心崇耶和華、惟惡是作。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 羅波安 行惡於主前、不恆心尋求主、○
- Nueva Versión Internacional - Pero Roboán actuó mal, porque no tuvo el firme propósito de buscar al Señor.
- 현대인의 성경 - 르호보암은 진심으로 여호와를 찾지 않았기 때문에 악을 행하였다.
- Новый Русский Перевод - Он творил зло, потому что не отдал своего сердца тому, чтобы искать Господа.
- Восточный перевод - Он творил зло, потому что не отдал своего сердца тому, чтобы искать Вечного.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он творил зло, потому что не отдал своего сердца тому, чтобы искать Вечного.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он творил зло, потому что не отдал своего сердца тому, чтобы искать Вечного.
- La Bible du Semeur 2015 - Il fit ce qui est mal, parce qu’il n’appliqua pas son cœur à s’attacher à l’Eternel.
- リビングバイブル - 彼は、心から主を喜ばせようとしたことがない、悪い王でした。
- Nova Versão Internacional - Ele agiu mal porque não dispôs o seu coração para buscar o Senhor.
- Hoffnung für alle - Rehabeam bemühte sich nicht darum, dem Herrn zu dienen, sondern er tat, was unrecht war.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng vua làm điều ác và không hết lòng tìm kiếm Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรโหโบอัมทรงทำชั่วเพราะไม่ได้มีพระทัยแน่วแน่ในการแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- 1 พงศาวดาร 29:18 - โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของอับราฮัม อิสอัค และอิสราเอล ผู้เป็นบรรพบุรุษของเรา ขอพระองค์รักษาความตั้งใจและความคิดเช่นนี้ให้อยู่ในจิตใจของชนชาติของพระองค์ไปตลอดกาล และช่วยนำพาจิตใจของพวกเขาให้ภักดีต่อพระองค์
- สดุดี 78:8 - พวกเขาไม่ควรเป็นเหมือนบรรพบุรุษของเขาคือ เป็นยุคที่ดื้อรั้นและฝ่าฝืน เป็นยุคที่มีใจโลเล มีจิตวิญญาณที่ไม่ภักดีต่อพระเจ้า
- สดุดี 57:7 - ใจข้าพเจ้ามั่นคง โอ พระเจ้า ใจข้าพเจ้ามั่นคง ข้าพเจ้าจะร้องเพลงและร้องสรรเสริญพระองค์
- 1 ซามูเอล 7:3 - ซามูเอลพูดกับพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งปวงว่า “ถ้าหากว่าพวกท่านหันกลับมาหาพระผู้เป็นเจ้าอย่างสุดจิตสุดใจ ก็จงกำจัดเทพเจ้าต่างชาติทั้งหลายและเทพเจ้าอัชโทเรทไปเสียจากพวกท่าน และหันจิตใจของท่านเข้าหาพระผู้เป็นเจ้า และรับใช้พระองค์เท่านั้น แล้วพระองค์จะช่วยท่านให้รอดปลอดภัยจากชาวฟีลิสเตีย”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 5:29 - ถ้าใจของพวกเขาเป็นเช่นนั้นได้เสมอไปก็ดีนะ เกรงกลัวเราและรักษาบัญญัติของเราทุกข้อ เพื่อว่าทุกสิ่งจะเป็นไปด้วยดีสำหรับพวกเขาและลูกหลานของเขาไปตลอดกาล
- สดุดี 105:3 - สรรเสริญพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ด้วยความภาคภูมิ ให้บรรดาผู้แสวงหาพระผู้เป็นเจ้ามีใจยินดีเถิด
- สดุดี 105:4 - จงแสวงหาพระผู้เป็นเจ้าและพละกำลังของพระองค์ จงเข้าเฝ้าพระองค์เสมอ
- มัทธิว 7:7 - จงขอ และท่านก็จะได้รับ จงแสวงหา และท่านก็จะพบ จงเคาะประตู และประตูก็จะเปิดให้ท่าน
- อิสยาห์ 55:6 - จงแสวงหาพระผู้เป็นเจ้าขณะที่ยังหาพระองค์ได้ จงร้องเรียกถึงพระองค์ขณะที่พระองค์อยู่ใกล้
- อิสยาห์ 55:7 - ให้คนชั่วละจากวิถีทางของเขา และคนไร้ความชอบธรรมทิ้งความคิดของเขา ให้เขากลับมาหาพระผู้เป็นเจ้า เพื่อพระองค์จะมีความสงสารต่อเขา และมาหาพระเจ้าของพวกเรา เพราะพระองค์จะยกโทษอย่างมากมาย
- 2 พงศาวดาร 30:19 - ที่มีใจแสวงหาพระเจ้า พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของบรรพบุรุษของเขา แม้ว่าจะไม่ปฏิบัติตามกฎในเรื่องความบริสุทธิ์ของสถานที่บริสุทธิ์”
- เอเสเคียล 33:31 - และพวกเขามาหาเจ้าอย่างฝูงชน พวกเขานั่งตรงหน้าเจ้าอย่างเป็นชนชาติของเรา พวกเขาได้ยินสิ่งที่เจ้าพูดแต่กลับไม่ปฏิบัติตาม พวกเขากระทำตามปากที่ตนพูดซึ่งเต็มด้วยตัณหา ใจของพวกเขามุ่งมั่นในสินบน
- 2 พงศาวดาร 11:16 - คนจากทุกเผ่าของอิสราเอลที่มุ่งมั่นแสวงหาพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของอิสราเอล ก็ติดตามชาวเลวีไปยังเยรูซาเล็ม เพื่อถวายเครื่องสักการะแด่พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกเขา
- 1 โครินธ์ 15:58 - ฉะนั้น พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้าจงยืนหยัดไว้เถิด อย่ายอมให้สิ่งใดทำให้ท่านสั่นคลอนได้ จงปฏิบัติงานของพระผู้เป็นเจ้าให้เต็มที่อยู่เสมอ เพราะท่านทราบว่าน้ำพักน้ำแรงของท่านในการรับใช้พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ไร้ประโยชน์
- อิสยาห์ 45:19 - เราไม่ได้พูดในที่ลับ ในดินแดนของความมืด เราไม่ได้พูดกับบรรดาผู้สืบเชื้อสายของยาโคบว่า ‘จงแสวงหาเราในความว่างเปล่า’ เราคือพระผู้เป็นเจ้าผู้พูดความจริง เราประกาศสิ่งที่ถูกต้อง
- สดุดี 78:37 - ใจของพวกเขาไม่มั่นคงต่อพระองค์ และไม่ภักดีต่อพันธสัญญาของพระองค์
- 1 โครินธ์ 16:13 - ท่านจงระวังให้ดี ขอให้ยืนหยัดอยู่ในความเชื่อ จงกล้าหาญและเข้มแข็ง
- 2 พงศาวดาร 19:3 - อย่างไรก็ตาม ท่านยังมีความดีอยู่บ้าง เพราะท่านได้ทำลายเทวรูปอาเชราห์ให้หมดสิ้นจากแผ่นดิน และได้มุ่งมั่นแสวงหาพระเจ้า”