逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
 - 新标点和合本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
 - 和合本2010(神版-简体) - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
 - 当代译本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
 - 圣经新译本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
 - 中文标准译本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
 - 现代标点和合本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
 - 和合本(拼音版) - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
 - New International Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - New International Reader's Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - English Standard Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - New Living Translation - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - Christian Standard Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - New American Standard Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - New King James Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - Amplified Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - American Standard Version - and Adoraim, and Lachish, and Azekah,
 - King James Version - And Adoraim, and Lachish, and Azekah,
 - New English Translation - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - World English Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
 - 新標點和合本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
 - 當代譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
 - 聖經新譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
 - 呂振中譯本 - 亞多萊音 、 拉吉 、 亞西加 、
 - 中文標準譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
 - 現代標點和合本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
 - 文理和合譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞細加、
 - 文理委辦譯本 - 亞多勑音、拉吉、亞西加、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞多萊音 、 拉吉 、 亞細加 、
 - Nueva Versión Internacional - Adorayin, Laquis, Azeca,
 - 현대인의 성경 - 아도라임, 라기스, 아세가,
 - Новый Русский Перевод - Адораим, Лахиш, Азеку,
 - Восточный перевод - Адораим, Лахиш, Азеку,
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Адораим, Лахиш, Азеку,
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Адораим, Лахиш, Азеку,
 - La Bible du Semeur 2015 - Adoraïm, Lakish, Azéqa,
 - Nova Versão Internacional - Adoraim, Laquis, Azeca,
 - Hoffnung für alle - Adorajim, Lachisch, Aseka,
 - Kinh Thánh Hiện Đại - A-đô-rim, La-ki, A-xê-ca
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาโดราอิม ลาคีช อาเซคาห์
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาโดราอิม ลาคีช และอาเซคาห์
 - Thai KJV - อาโดราอิม ลาคีช และอาเซคาห์
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เมืองอาโดราอิม เมืองลาคีช เมืองอาเซคาห์
 
交叉引用
- 約書亞記 10:11 - 他們在以色列人面前逃跑。正在伯‧和崙下坡的時候,耶和華從天上降下大冰雹 在他們身上,直降到亞西加,打死他們。被冰雹打死的,比以色列人用刀殺死的還多。
 - 約書亞記 15:35 - 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
 - 約書亞記 15:39 - 拉吉、波斯加、伊磯倫、
 - 約書亞記 10:5 - 於是五個亞摩利王,就是耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王和伊磯倫王,聯合上去,率領他們所有的軍隊,對着基遍安營,要攻打基遍。
 - 歷代志下 32:9 - 此後,亞述王西拿基立和跟隨他的全軍攻打拉吉,派臣僕到耶路撒冷見猶大王希西家和所有在耶路撒冷的猶大人,說: