Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรโหโบอัม​ไป​ยัง​เมือง​เชเคม เพราะ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ได้​ไป​ยัง​เชเคม​เพื่อ​แต่งตั้ง​ท่าน​ให้​เป็น​กษัตริย์
  • 新标点和合本 - 罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他作王。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罗波安往示剑去,因以色列众人都到了示剑,要立他作王。
  • 和合本2010(神版-简体) - 罗波安往示剑去,因以色列众人都到了示剑,要立他作王。
  • 当代译本 - 罗波安前往示剑,因为以色列人都去了那里要立他为王。
  • 圣经新译本 - 罗波安到示剑去,因为全体以色列人都去了示剑,要立他作王。
  • 中文标准译本 - 罗波安前往示剑,因为全体以色列人来到了示剑,要立他为王。
  • 现代标点和合本 - 罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他做王。
  • 和合本(拼音版) - 罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他作王。
  • New International Version - Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.
  • New International Reader's Version - Rehoboam went to the city of Shechem. All the Israelites had gone there to make him king.
  • English Standard Version - Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.
  • New Living Translation - Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.
  • The Message - Rehoboam traveled to Shechem where all Israel had gathered to inaugurate him as king. Jeroboam was then in Egypt, where he had taken asylum from King Solomon; when he got the report of Solomon’s death, he came back.
  • Christian Standard Bible - Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.
  • New American Standard Bible - Then Rehoboam went to Shechem, because all Israel had come to Shechem to make him king.
  • New King James Version - And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.
  • Amplified Bible - Then Rehoboam went to Shechem, because all Israel had come to Shechem to make him king.
  • American Standard Version - And Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.
  • King James Version - And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.
  • New English Translation - Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.
  • World English Bible - Rehoboam went to Shechem; for all Israel had come to Shechem to make him king.
  • 新標點和合本 - 羅波安往示劍去,因為以色列人都到了示劍,要立他作王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 羅波安往示劍去,因以色列眾人都到了示劍,要立他作王。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 羅波安往示劍去,因以色列眾人都到了示劍,要立他作王。
  • 當代譯本 - 羅波安前往示劍,因為以色列人都去了那裡要立他為王。
  • 聖經新譯本 - 羅波安到示劍去,因為全體以色列人都去了示劍,要立他作王。
  • 呂振中譯本 - 羅波安 往 示劍 去;因為 以色列 眾人都到了 示劍 、要立他作王。
  • 中文標準譯本 - 羅波安前往示劍,因為全體以色列人來到了示劍,要立他為王。
  • 現代標點和合本 - 羅波安往示劍去,因為以色列人都到了示劍,要立他做王。
  • 文理和合譯本 - 羅波安往示劍、因以色列眾至彼、欲立之為王、
  • 文理委辦譯本 - 羅波暗至示劍、以色列族眾亦至、欲立之為王。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 羅波安 往 示劍 、因 以色列 眾至 示劍 、欲立之為王、
  • Nueva Versión Internacional - Roboán fue a Siquén porque todos los israelitas se habían reunido allí para proclamarlo rey.
  • 현대인의 성경 - 모든 이스라엘 사람들이 르호보암을 왕으로 삼기 위해 세겜으로 가자 르호보암도 그리로 갔다.
  • Новый Русский Перевод - Ровоам пошел в Шехем, потому что там собрались все израильтяне, чтобы сделать его царем.
  • Восточный перевод - Реховоам пошёл в Шехем, потому что там собрались все исраильтяне, чтобы сделать его царём.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Реховоам пошёл в Шехем, потому что там собрались все исраильтяне, чтобы сделать его царём.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Реховоам пошёл в Шахем, потому что там собрались все исроильтяне, чтобы сделать его царём.
  • La Bible du Semeur 2015 - Roboam se rendit à Sichem , où tout Israël s’était rassemblé pour le proclamer roi.
  • リビングバイブル - イスラエルの全指導者は、レハブアムの即位を祝おうとシェケムに集まりました。
  • Nova Versão Internacional - Roboão foi a Siquém, onde todos os israelitas tinham se reunido para proclamá-lo rei.
  • Hoffnung für alle - Rehabeam reiste nach Sichem, denn dort wollte ganz Israel ihn zum König krönen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rô-bô-am đến Si-chem vì toàn dân Ít-ra-ên đã tập họp tại đó để tôn người lên làm vua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรโหโบอัมเสด็จไปที่เชเคม เพราะชาวอิสราเอลทั้งปวงพากันไปที่นั่นเพื่อตั้งเรโหโบอัมขึ้นเป็นกษัตริย์
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:1 - เรโหโบอัม​ไป​ยัง​เมือง​เชเคม เพราะ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ได้​ไป​ยัง​เชเคม​เพื่อ​แต่งตั้ง​ท่าน​ให้​เป็น​กษัตริย์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:2 - ทันที​ที่​เยโรโบอัม​บุตร​เนบัท​ทราบ​เรื่อง (เขา​หนี​กษัตริย์​ซาโลมอน​ไป​อยู่​ใน​ประเทศ​อียิปต์) เขา​จึง​กลับ​มา​จาก​อียิปต์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:3 - ชาว​อิสราเอล​ที่​มา​จาก​ทิศ​เหนือ​ให้​คน​ไป​ตาม​เยโรโบอัม​กลับ​ไป และ​พวก​เขา​พูด​กับ​เรโหโบอัม​ว่า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:4 - “บิดา​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​พวก​เรา​แบก​แอก​เหมือน​กับ​แบก​ภาระ​หนัก ฉะนั้น​ใน​เวลา​นี้ โปรด​ช่วย​ให้​งาน​และ​การ​แบก​แอก​หนัก​ผ่อน​ลง​ให้​เบา​เถิด แล้ว​พวก​เรา​จะ​คอย​รับใช้​ท่าน”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:5 - ท่าน​ตอบ​ว่า “กลับ​มา​หา​เรา​ภาย​ใน 3 วัน” ประชาชน​จึง​จาก​ไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:6 - กษัตริย์​เรโหโบอัม​ปรึกษา​กับ​บรรดา​ผู้​สูง​อายุ​ที่​เคย​รับใช้​ซาโลมอน​บิดา​ของ​ท่าน​เมื่อ​ครั้ง​ที่​ท่าน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ ท่าน​ถาม​ว่า “พวก​ท่าน​จะ​แนะนำ​ให้​เรา​ตอบ​ประชาชน​เหล่า​นี้​อย่าง​ไร”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:7 - เขา​เหล่า​นั้น​ตอบ​ว่า “ถ้า​ท่าน​จะ​เป็น​ผู้​รับใช้​ประชาชน​ใน​วัน​นี้ เพื่อ​ปฏิบัติ​งาน​รับใช้​พวก​เขา และ​พูดจา​ดี​กับ​พวก​เขา​เวลา​ท่าน​ตอบ​คำถาม พวก​เขา​ก็​จะ​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ตลอด​ไป”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:8 - แต่​ว่า​ท่าน​กลับ​ไม่​ใส่​ใจ​ใน​คำ​ปรึกษา​ที่​บรรดา​ผู้​สูง​อายุ​แนะนำ แต่​กลับ​ไป​รับ​คำ​ปรึกษา​ของ​บรรดา​ชาย​หนุ่ม​ที่​เป็น​ผู้​รับใช้​ซึ่ง​เติบโต​มา​ด้วย​กัน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:9 - ท่าน​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ท่าน​จะ​แนะนำ​เรา​อย่าง​ไร เรา​ควร​จะ​ตอบ​ประชาชน​เหล่า​นี้​อย่าง​ไร​ดี พวก​เขา​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘ขอ​ให้​ท่าน​ช่วย​ผ่อน​แอก​ที่​บิดา​ของ​ท่าน​ให้​พวก​เรา​หาม​เบา​ลง’”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:10 - บรรดา​ชาย​หนุ่ม​ที่​ได้​เติบโต​มา​กับ​ท่าน​ตอบ​ว่า “สำหรับ​ประชาชน​ที่​มา​พูด​กับ​ท่าน​ว่า ‘บิดา​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​พวก​เรา​ต้อง​แบก​แอก​หนัก แต่​ขอ​ให้​ท่าน​ผ่อน​หนัก​ให้​เบา​ลง​เพื่อ​พวก​เรา’ นั้น ท่าน​น่า​จะ​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า ‘นิ้ว​ก้อย​ของ​เรา​ใหญ่​กว่า​ต้น​ขา​ของ​บิดา​ของ​เรา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:11 - และ​บัดนี้ เมื่อ​บิดา​ของ​เรา​ได้​วาง​แอก​หนัก​ไว้​กับ​ท่าน เรา​จะ​ทำ​ให้​แอก​ของ​ท่าน​หนัก​ยิ่ง​ขึ้น บิดา​ของ​เรา​สั่งสอน​ท่าน​ด้วย​ไม้​เรียว แต่​เรา​จะ​สั่งสอน​ท่าน​ด้วย​แมงป่อง’”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:12 - ดังนั้น​เยโรโบอัม​และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​จึง​มา​หา​เรโหโบอัม​ใน​วัน​ที่​สาม ตาม​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์​ที่​ว่า “กลับ​มา​หา​เรา​ภาย​ใน 3 วัน”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:13 - และ​กษัตริย์​ตอบ​ประชาชน​อย่าง​แข็ง​กร้าว และ​ไม่​สนใจ​กับ​คำ​ปรึกษา​ของ​บรรดา​ผู้​สูง​อายุ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:14 - กษัตริย์​เรโหโบอัม​พูด​กับ​พวก​เขา ตาม​คำ​ปรึกษา​ของ​พวก​ชาย​หนุ่ม​ว่า “บิดา​ของ​เรา​ทำ​ให้​แอก​ของ​พวก​ท่าน​หนัก แต่​เรา​จะ​ทำ​ให้​แอก​ของ​ท่าน​หนัก​ยิ่ง​ขึ้น บิดา​ของ​เรา​สั่งสอน​ท่าน​ด้วย​ไม้​เรียว แต่​เรา​จะ​สั่งสอน​ท่าน​ด้วย​แมงป่อง”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:15 - ดังนั้น​กษัตริย์​ไม่​ได้​ฟัง​ประชาชน เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประสงค์​ให้​เหตุการณ์​เป็น​ไป​อย่าง​นั้น เพื่อ​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​แก่​เยโรโบอัม​บุตร​เนบัท​โดย​ผ่าน​อาหิยาห์​ชาว​ชิโลห์ จะ​เกิด​ขึ้น​ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:16 - ครั้น​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​เห็น​ว่า​กษัตริย์​ไม่​ได้​ฟัง​พวก​เขา ประชาชน​จึง​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “พวก​เรา​มี​ส่วน​ร่วม​อะไร​ด้วย​กับ​ดาวิด​หรือ เรา​ไม่​ได้​รับ​อะไร​ที่​ตกทอด​มา​จาก​บุตร​ของ​เจสซี โอ อิสราเอล​เอ๋ย จง​กลับ​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​ตน​เถิด บัดนี้ โอ ดาวิด​เอ๋ย ดูแล​พงศ์​พันธุ์​ของ​ท่าน​ไป​เถิด” ดังนั้น​ชาว​อิสราเอล​จึง​กลับ​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​ตน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:17 - แต่​เรโหโบอัม​ก็​ปกครอง​ลูก​หลาน​ของ​อิสราเอล​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​ยูดาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:18 - และ​กษัตริย์​เรโหโบอัม​ให้​อาโดราม​ควบคุม​พวก​ที่​ถูก​เกณฑ์​มา​ทำงาน​หนัก ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​ใช้​หิน​ขว้าง​เขา​จน​ตาย กษัตริย์​เรโหโบอัม​จึง​รีบ​ขึ้น​รถ​ศึก​ของ​ท่าน​หนี​กลับ​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:19 - ดังนั้น​อิสราเอล​จึง​ได้​แข็งข้อ​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​เรื่อย​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:20 - และ​เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ทราบ​ว่า​เยโรโบอัม​ได้​กลับ​มา​แล้ว จึง​ให้​คน​ไป​เชิญ​ท่าน​มา​ยัง​ที่​ประชุม เพื่อ​แต่งตั้ง​ท่าน​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล​ทั้ง​หมด ไม่​มี​ใคร​อื่น​นอก​จาก​เผ่า​ยูดาห์​เท่า​นั้น​ที่​ยัง​คง​ติดตาม​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​อยู่
  • 1 พงศาวดาร 12:38 - นักรบ​เหล่า​นี้​กล้าหาญ​ทุก​คน และ​มา​ยัง​เฮโบรน​ด้วย​ความ​ตั้ง​ใจ​ที่​จะ​เชิญ​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ก็​มี​ความ​มุ่งมั่น​พร้อม​เพรียง​กัน เพื่อ​เชิญ​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ด้วย
  • ปฐมกาล 37:12 - วัน​หนึ่ง​พวก​พี่ๆ พา​แพะ​แกะ​ของ​บิดา​ของ​ตน​ออก​ไป​กิน​หญ้า​ใกล้​เมือง​เชเคม
  • ปฐมกาล 37:13 - อิสราเอล​พูด​กับ​โยเซฟ​ว่า “พี่​ชาย​ของ​เจ้า​พา​แพะ​แกะ​ไป​กิน​หญ้า​ที่​เชเคม​มิ​ใช่​หรือ มา​นี่ ฉัน​จะ​ให้​เจ้า​ไป​หา​พวก​เขา” โยเซฟ​พูด​ว่า “ได้​สิ​พ่อ”
  • มัทธิว 1:7 - ซาโลมอน​เป็น​บิดา​ของ​เรโหโบอัม เรโหโบอัม​เป็น​บิดา​ของ​อาบียาห์ อาบียาห์​เป็น​บิดา​ของ​อาสา
  • ปฐมกาล 12:6 - อับราม​เดินทาง​ผ่าน​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​นั้น​จนถึง​สถาน​ที่​แห่ง​หนึ่ง​ใน​เมือง​เชเคม​คือ ที่​ต้น​โอ๊ก​แห่ง​โมเรห์ เป็น​แผ่นดิน​ที่​ชาว​คานาอัน​อาศัย​อยู่​ใน​เวลา​นั้น
  • ผู้วินิจฉัย 9:1 - อาบีเมเลค​บุตร​ของ​เยรุบบาอัล​ไป​หา​ญาติ​ฝ่าย​มารดา​ของ​เขา​ที่​เมือง​เชเคม และ​พูด​กับ​พวก​เขา​และ​ทั้ง​ตระกูล​ฝ่าย​ครอบครัว​ของ​มารดา​ว่า
  • โยชูวา 24:1 - โยชูวา​เรียก​ประชุม​ทุก​เผ่า​ของ​อิสราเอล​ที่​เชเคม และ​เรียก​บรรดา​ผู้​ใหญ่ หัวหน้า ผู้​ตัดสิน​ความ และ​เจ้า​หน้า​ที่​ของ​อิสราเอล​มา และ​เขา​ทั้ง​หลาย​แสดง​ตัว ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 3:10 - ซาโลมอน​มี​บุตร​ชื่อ​เรโหโบอัม เรโหโบอัม​มี​บุตร​ชื่อ​อาบียาห์ อาบียาห์​มี​บุตร​ชื่อ​อาสา อาสา​มี​บุตร​ชื่อ​เยโฮชาฟัท
  • โยชูวา 20:7 - ดังนั้น ชาว​อิสราเอล​จึง​เลือก​เมือง​เคเดช​ใน​กาลิลี​ซึ่ง​อยู่​ใน​แถบ​ภูเขา​ของ​นัฟทาลี และ​เมือง​เชเคม​ซึ่ง​อยู่​ใน​แถบ​ภูเขา​ของ​เอฟราอิม และ​เมือง​คีริยาทอาร์บา (คือ​เมือง​เฮโบรน) ใน​แถบ​ภูเขา​ของ​ยูดาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:1 - กษัตริย์​ซาโลมอน​ปกครอง​ทั่ว​ทั้ง​อิสราเอล
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรโหโบอัม​ไป​ยัง​เมือง​เชเคม เพราะ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ได้​ไป​ยัง​เชเคม​เพื่อ​แต่งตั้ง​ท่าน​ให้​เป็น​กษัตริย์
  • 新标点和合本 - 罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他作王。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罗波安往示剑去,因以色列众人都到了示剑,要立他作王。
  • 和合本2010(神版-简体) - 罗波安往示剑去,因以色列众人都到了示剑,要立他作王。
  • 当代译本 - 罗波安前往示剑,因为以色列人都去了那里要立他为王。
  • 圣经新译本 - 罗波安到示剑去,因为全体以色列人都去了示剑,要立他作王。
  • 中文标准译本 - 罗波安前往示剑,因为全体以色列人来到了示剑,要立他为王。
  • 现代标点和合本 - 罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他做王。
  • 和合本(拼音版) - 罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他作王。
  • New International Version - Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.
  • New International Reader's Version - Rehoboam went to the city of Shechem. All the Israelites had gone there to make him king.
  • English Standard Version - Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.
  • New Living Translation - Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.
  • The Message - Rehoboam traveled to Shechem where all Israel had gathered to inaugurate him as king. Jeroboam was then in Egypt, where he had taken asylum from King Solomon; when he got the report of Solomon’s death, he came back.
  • Christian Standard Bible - Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.
  • New American Standard Bible - Then Rehoboam went to Shechem, because all Israel had come to Shechem to make him king.
  • New King James Version - And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.
  • Amplified Bible - Then Rehoboam went to Shechem, because all Israel had come to Shechem to make him king.
  • American Standard Version - And Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.
  • King James Version - And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.
  • New English Translation - Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.
  • World English Bible - Rehoboam went to Shechem; for all Israel had come to Shechem to make him king.
  • 新標點和合本 - 羅波安往示劍去,因為以色列人都到了示劍,要立他作王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 羅波安往示劍去,因以色列眾人都到了示劍,要立他作王。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 羅波安往示劍去,因以色列眾人都到了示劍,要立他作王。
  • 當代譯本 - 羅波安前往示劍,因為以色列人都去了那裡要立他為王。
  • 聖經新譯本 - 羅波安到示劍去,因為全體以色列人都去了示劍,要立他作王。
  • 呂振中譯本 - 羅波安 往 示劍 去;因為 以色列 眾人都到了 示劍 、要立他作王。
  • 中文標準譯本 - 羅波安前往示劍,因為全體以色列人來到了示劍,要立他為王。
  • 現代標點和合本 - 羅波安往示劍去,因為以色列人都到了示劍,要立他做王。
  • 文理和合譯本 - 羅波安往示劍、因以色列眾至彼、欲立之為王、
  • 文理委辦譯本 - 羅波暗至示劍、以色列族眾亦至、欲立之為王。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 羅波安 往 示劍 、因 以色列 眾至 示劍 、欲立之為王、
  • Nueva Versión Internacional - Roboán fue a Siquén porque todos los israelitas se habían reunido allí para proclamarlo rey.
  • 현대인의 성경 - 모든 이스라엘 사람들이 르호보암을 왕으로 삼기 위해 세겜으로 가자 르호보암도 그리로 갔다.
  • Новый Русский Перевод - Ровоам пошел в Шехем, потому что там собрались все израильтяне, чтобы сделать его царем.
  • Восточный перевод - Реховоам пошёл в Шехем, потому что там собрались все исраильтяне, чтобы сделать его царём.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Реховоам пошёл в Шехем, потому что там собрались все исраильтяне, чтобы сделать его царём.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Реховоам пошёл в Шахем, потому что там собрались все исроильтяне, чтобы сделать его царём.
  • La Bible du Semeur 2015 - Roboam se rendit à Sichem , où tout Israël s’était rassemblé pour le proclamer roi.
  • リビングバイブル - イスラエルの全指導者は、レハブアムの即位を祝おうとシェケムに集まりました。
  • Nova Versão Internacional - Roboão foi a Siquém, onde todos os israelitas tinham se reunido para proclamá-lo rei.
  • Hoffnung für alle - Rehabeam reiste nach Sichem, denn dort wollte ganz Israel ihn zum König krönen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rô-bô-am đến Si-chem vì toàn dân Ít-ra-ên đã tập họp tại đó để tôn người lên làm vua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรโหโบอัมเสด็จไปที่เชเคม เพราะชาวอิสราเอลทั้งปวงพากันไปที่นั่นเพื่อตั้งเรโหโบอัมขึ้นเป็นกษัตริย์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:1 - เรโหโบอัม​ไป​ยัง​เมือง​เชเคม เพราะ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ได้​ไป​ยัง​เชเคม​เพื่อ​แต่งตั้ง​ท่าน​ให้​เป็น​กษัตริย์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:2 - ทันที​ที่​เยโรโบอัม​บุตร​เนบัท​ทราบ​เรื่อง (เขา​หนี​กษัตริย์​ซาโลมอน​ไป​อยู่​ใน​ประเทศ​อียิปต์) เขา​จึง​กลับ​มา​จาก​อียิปต์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:3 - ชาว​อิสราเอล​ที่​มา​จาก​ทิศ​เหนือ​ให้​คน​ไป​ตาม​เยโรโบอัม​กลับ​ไป และ​พวก​เขา​พูด​กับ​เรโหโบอัม​ว่า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:4 - “บิดา​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​พวก​เรา​แบก​แอก​เหมือน​กับ​แบก​ภาระ​หนัก ฉะนั้น​ใน​เวลา​นี้ โปรด​ช่วย​ให้​งาน​และ​การ​แบก​แอก​หนัก​ผ่อน​ลง​ให้​เบา​เถิด แล้ว​พวก​เรา​จะ​คอย​รับใช้​ท่าน”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:5 - ท่าน​ตอบ​ว่า “กลับ​มา​หา​เรา​ภาย​ใน 3 วัน” ประชาชน​จึง​จาก​ไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:6 - กษัตริย์​เรโหโบอัม​ปรึกษา​กับ​บรรดา​ผู้​สูง​อายุ​ที่​เคย​รับใช้​ซาโลมอน​บิดา​ของ​ท่าน​เมื่อ​ครั้ง​ที่​ท่าน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ ท่าน​ถาม​ว่า “พวก​ท่าน​จะ​แนะนำ​ให้​เรา​ตอบ​ประชาชน​เหล่า​นี้​อย่าง​ไร”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:7 - เขา​เหล่า​นั้น​ตอบ​ว่า “ถ้า​ท่าน​จะ​เป็น​ผู้​รับใช้​ประชาชน​ใน​วัน​นี้ เพื่อ​ปฏิบัติ​งาน​รับใช้​พวก​เขา และ​พูดจา​ดี​กับ​พวก​เขา​เวลา​ท่าน​ตอบ​คำถาม พวก​เขา​ก็​จะ​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​ตลอด​ไป”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:8 - แต่​ว่า​ท่าน​กลับ​ไม่​ใส่​ใจ​ใน​คำ​ปรึกษา​ที่​บรรดา​ผู้​สูง​อายุ​แนะนำ แต่​กลับ​ไป​รับ​คำ​ปรึกษา​ของ​บรรดา​ชาย​หนุ่ม​ที่​เป็น​ผู้​รับใช้​ซึ่ง​เติบโต​มา​ด้วย​กัน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:9 - ท่าน​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ท่าน​จะ​แนะนำ​เรา​อย่าง​ไร เรา​ควร​จะ​ตอบ​ประชาชน​เหล่า​นี้​อย่าง​ไร​ดี พวก​เขา​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘ขอ​ให้​ท่าน​ช่วย​ผ่อน​แอก​ที่​บิดา​ของ​ท่าน​ให้​พวก​เรา​หาม​เบา​ลง’”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:10 - บรรดา​ชาย​หนุ่ม​ที่​ได้​เติบโต​มา​กับ​ท่าน​ตอบ​ว่า “สำหรับ​ประชาชน​ที่​มา​พูด​กับ​ท่าน​ว่า ‘บิดา​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​พวก​เรา​ต้อง​แบก​แอก​หนัก แต่​ขอ​ให้​ท่าน​ผ่อน​หนัก​ให้​เบา​ลง​เพื่อ​พวก​เรา’ นั้น ท่าน​น่า​จะ​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า ‘นิ้ว​ก้อย​ของ​เรา​ใหญ่​กว่า​ต้น​ขา​ของ​บิดา​ของ​เรา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:11 - และ​บัดนี้ เมื่อ​บิดา​ของ​เรา​ได้​วาง​แอก​หนัก​ไว้​กับ​ท่าน เรา​จะ​ทำ​ให้​แอก​ของ​ท่าน​หนัก​ยิ่ง​ขึ้น บิดา​ของ​เรา​สั่งสอน​ท่าน​ด้วย​ไม้​เรียว แต่​เรา​จะ​สั่งสอน​ท่าน​ด้วย​แมงป่อง’”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:12 - ดังนั้น​เยโรโบอัม​และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​จึง​มา​หา​เรโหโบอัม​ใน​วัน​ที่​สาม ตาม​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์​ที่​ว่า “กลับ​มา​หา​เรา​ภาย​ใน 3 วัน”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:13 - และ​กษัตริย์​ตอบ​ประชาชน​อย่าง​แข็ง​กร้าว และ​ไม่​สนใจ​กับ​คำ​ปรึกษา​ของ​บรรดา​ผู้​สูง​อายุ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:14 - กษัตริย์​เรโหโบอัม​พูด​กับ​พวก​เขา ตาม​คำ​ปรึกษา​ของ​พวก​ชาย​หนุ่ม​ว่า “บิดา​ของ​เรา​ทำ​ให้​แอก​ของ​พวก​ท่าน​หนัก แต่​เรา​จะ​ทำ​ให้​แอก​ของ​ท่าน​หนัก​ยิ่ง​ขึ้น บิดา​ของ​เรา​สั่งสอน​ท่าน​ด้วย​ไม้​เรียว แต่​เรา​จะ​สั่งสอน​ท่าน​ด้วย​แมงป่อง”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:15 - ดังนั้น​กษัตริย์​ไม่​ได้​ฟัง​ประชาชน เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประสงค์​ให้​เหตุการณ์​เป็น​ไป​อย่าง​นั้น เพื่อ​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​แก่​เยโรโบอัม​บุตร​เนบัท​โดย​ผ่าน​อาหิยาห์​ชาว​ชิโลห์ จะ​เกิด​ขึ้น​ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:16 - ครั้น​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​เห็น​ว่า​กษัตริย์​ไม่​ได้​ฟัง​พวก​เขา ประชาชน​จึง​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “พวก​เรา​มี​ส่วน​ร่วม​อะไร​ด้วย​กับ​ดาวิด​หรือ เรา​ไม่​ได้​รับ​อะไร​ที่​ตกทอด​มา​จาก​บุตร​ของ​เจสซี โอ อิสราเอล​เอ๋ย จง​กลับ​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​ตน​เถิด บัดนี้ โอ ดาวิด​เอ๋ย ดูแล​พงศ์​พันธุ์​ของ​ท่าน​ไป​เถิด” ดังนั้น​ชาว​อิสราเอล​จึง​กลับ​ไป​ยัง​กระโจม​ของ​ตน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:17 - แต่​เรโหโบอัม​ก็​ปกครอง​ลูก​หลาน​ของ​อิสราเอล​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​ยูดาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:18 - และ​กษัตริย์​เรโหโบอัม​ให้​อาโดราม​ควบคุม​พวก​ที่​ถูก​เกณฑ์​มา​ทำงาน​หนัก ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​ใช้​หิน​ขว้าง​เขา​จน​ตาย กษัตริย์​เรโหโบอัม​จึง​รีบ​ขึ้น​รถ​ศึก​ของ​ท่าน​หนี​กลับ​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:19 - ดังนั้น​อิสราเอล​จึง​ได้​แข็งข้อ​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​เรื่อย​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:20 - และ​เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ทราบ​ว่า​เยโรโบอัม​ได้​กลับ​มา​แล้ว จึง​ให้​คน​ไป​เชิญ​ท่าน​มา​ยัง​ที่​ประชุม เพื่อ​แต่งตั้ง​ท่าน​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล​ทั้ง​หมด ไม่​มี​ใคร​อื่น​นอก​จาก​เผ่า​ยูดาห์​เท่า​นั้น​ที่​ยัง​คง​ติดตาม​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​อยู่
  • 1 พงศาวดาร 12:38 - นักรบ​เหล่า​นี้​กล้าหาญ​ทุก​คน และ​มา​ยัง​เฮโบรน​ด้วย​ความ​ตั้ง​ใจ​ที่​จะ​เชิญ​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ก็​มี​ความ​มุ่งมั่น​พร้อม​เพรียง​กัน เพื่อ​เชิญ​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ด้วย
  • ปฐมกาล 37:12 - วัน​หนึ่ง​พวก​พี่ๆ พา​แพะ​แกะ​ของ​บิดา​ของ​ตน​ออก​ไป​กิน​หญ้า​ใกล้​เมือง​เชเคม
  • ปฐมกาล 37:13 - อิสราเอล​พูด​กับ​โยเซฟ​ว่า “พี่​ชาย​ของ​เจ้า​พา​แพะ​แกะ​ไป​กิน​หญ้า​ที่​เชเคม​มิ​ใช่​หรือ มา​นี่ ฉัน​จะ​ให้​เจ้า​ไป​หา​พวก​เขา” โยเซฟ​พูด​ว่า “ได้​สิ​พ่อ”
  • มัทธิว 1:7 - ซาโลมอน​เป็น​บิดา​ของ​เรโหโบอัม เรโหโบอัม​เป็น​บิดา​ของ​อาบียาห์ อาบียาห์​เป็น​บิดา​ของ​อาสา
  • ปฐมกาล 12:6 - อับราม​เดินทาง​ผ่าน​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​นั้น​จนถึง​สถาน​ที่​แห่ง​หนึ่ง​ใน​เมือง​เชเคม​คือ ที่​ต้น​โอ๊ก​แห่ง​โมเรห์ เป็น​แผ่นดิน​ที่​ชาว​คานาอัน​อาศัย​อยู่​ใน​เวลา​นั้น
  • ผู้วินิจฉัย 9:1 - อาบีเมเลค​บุตร​ของ​เยรุบบาอัล​ไป​หา​ญาติ​ฝ่าย​มารดา​ของ​เขา​ที่​เมือง​เชเคม และ​พูด​กับ​พวก​เขา​และ​ทั้ง​ตระกูล​ฝ่าย​ครอบครัว​ของ​มารดา​ว่า
  • โยชูวา 24:1 - โยชูวา​เรียก​ประชุม​ทุก​เผ่า​ของ​อิสราเอล​ที่​เชเคม และ​เรียก​บรรดา​ผู้​ใหญ่ หัวหน้า ผู้​ตัดสิน​ความ และ​เจ้า​หน้า​ที่​ของ​อิสราเอล​มา และ​เขา​ทั้ง​หลาย​แสดง​ตัว ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 3:10 - ซาโลมอน​มี​บุตร​ชื่อ​เรโหโบอัม เรโหโบอัม​มี​บุตร​ชื่อ​อาบียาห์ อาบียาห์​มี​บุตร​ชื่อ​อาสา อาสา​มี​บุตร​ชื่อ​เยโฮชาฟัท
  • โยชูวา 20:7 - ดังนั้น ชาว​อิสราเอล​จึง​เลือก​เมือง​เคเดช​ใน​กาลิลี​ซึ่ง​อยู่​ใน​แถบ​ภูเขา​ของ​นัฟทาลี และ​เมือง​เชเคม​ซึ่ง​อยู่​ใน​แถบ​ภูเขา​ของ​เอฟราอิม และ​เมือง​คีริยาทอาร์บา (คือ​เมือง​เฮโบรน) ใน​แถบ​ภูเขา​ของ​ยูดาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:1 - กษัตริย์​ซาโลมอน​ปกครอง​ทั่ว​ทั้ง​อิสราเอล
圣经
资源
计划
奉献