Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:8 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Ahora bien, sabemos que la ley es buena, si se aplica como es debido.
  • 新标点和合本 - 我们知道律法原是好的,只要人用得合宜;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们知道,只要人善用律法,律法是好的;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们知道,只要人善用律法,律法是好的;
  • 当代译本 - 我们知道,只要用得合宜,律法本是好的。
  • 圣经新译本 - 我们知道律法是好的,只要应用得恰当。
  • 中文标准译本 - 我们知道,律法是好的,只要人按着规矩去用它。
  • 现代标点和合本 - 我们知道律法原是好的,只要人用得合宜。
  • 和合本(拼音版) - 我们知道律法原是好的,只要人用得合宜。
  • New International Version - We know that the law is good if one uses it properly.
  • New International Reader's Version - We know that the law is good if it is used properly.
  • English Standard Version - Now we know that the law is good, if one uses it lawfully,
  • New Living Translation - We know that the law is good when used correctly.
  • The Message - It’s true that moral guidance and counsel need to be given, but the way you say it and to whom you say it are as important as what you say. It’s obvious, isn’t it, that the law code isn’t primarily for people who live responsibly, but for the irresponsible, who defy all authority, riding roughshod over God, life, sex, truth, whatever! They are cynical toward this great Message I’ve been put in charge of by this great God. * * *
  • Christian Standard Bible - But we know that the law is good, provided one uses it legitimately.
  • New American Standard Bible - But we know that the Law is good, if one uses it lawfully,
  • New King James Version - But we know that the law is good if one uses it lawfully,
  • Amplified Bible - Now we know [without any doubt] that the Law is good, if one uses it lawfully and appropriately,
  • American Standard Version - But we know that the law is good, if a man use it lawfully,
  • King James Version - But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
  • New English Translation - But we know that the law is good if someone uses it legitimately,
  • World English Bible - But we know that the law is good, if a person uses it lawfully,
  • 新標點和合本 - 我們知道律法原是好的,只要人用得合宜;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們知道,只要人善用律法,律法是好的;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們知道,只要人善用律法,律法是好的;
  • 當代譯本 - 我們知道,只要用得合宜,律法本是好的。
  • 聖經新譯本 - 我們知道律法是好的,只要應用得恰當。
  • 呂振中譯本 - 我們知道律法原是好的,如果人按着規律用它;
  • 中文標準譯本 - 我們知道,律法是好的,只要人按著規矩去用它。
  • 現代標點和合本 - 我們知道律法原是好的,只要人用得合宜。
  • 文理和合譯本 - 我知律善惟人善用之、
  • 文理委辦譯本 - 我知律法本善、惟人善用、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕知律法本善、惟人當善用之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫律法豈不善哉、亦在用之合法耳、
  • 현대인의 성경 - 우리가 아는 대로 사람이 율법을 올바르게 사용한다면 그것은 좋은 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться.
  • Восточный перевод - Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться.
  • La Bible du Semeur 2015 - Nous savons que la Loi est bonne, mais à condition d’être utilisée en accord avec son but.
  • リビングバイブル - 律法は、神の御心にかなって用いられるなら良いものです。
  • Nestle Aland 28 - Οἴδαμεν δὲ ὅτι καλὸς ὁ νόμος, ἐάν τις αὐτῷ νομίμως χρῆται,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οἴδαμεν δὲ ὅτι καλὸς ὁ νόμος, ἐάν τις αὐτῷ νομίμως χρῆται,
  • Nova Versão Internacional - Sabemos que a Lei é boa, se alguém a usa de maneira adequada.
  • Hoffnung für alle - Wir dagegen wissen: Das Gesetz von Mose ist gut, wenn es nur richtig gebraucht wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta biết luật pháp chỉ có giá trị nếu người ta áp dụng đúng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรารู้อยู่ว่าบทบัญญัตินั้นดีหากใช้ในทางที่ถูก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เรา​ทราบ​ว่า​กฎ​บัญญัติ​นั้น​ดี หาก​ใช้​อย่าง​ถูก​ต้อง
交叉引用
  • Deuteronomio 4:6 - Obedézcanlos y pónganlos en práctica; así demostrarán su sabiduría e inteligencia ante las naciones. Ellas oirán todos estos preceptos, y dirán: “En verdad, este es un pueblo sabio e inteligente; ¡esta es una gran nación!”
  • Deuteronomio 4:7 - ¿Qué otra nación hay tan grande como la nuestra? ¿Qué nación tiene dioses tan cerca de ella como lo está de nosotros el Señor nuestro Dios cada vez que lo invocamos?
  • Deuteronomio 4:8 - ¿Y qué nación hay tan grande que tenga normas y preceptos tan justos, como toda esta ley que hoy les expongo?
  • Romanos 7:18 - Yo sé que en mí, es decir, en mi naturaleza pecaminosa, nada bueno habita. Aunque deseo hacer lo bueno, no soy capaz de hacerlo.
  • Romanos 7:22 - Porque en lo íntimo de mi ser me deleito en la ley de Dios;
  • Salmo 119:127 - Sobre todas las cosas amo tus mandamientos, más que el oro, más que el oro refinado.
  • Salmo 119:128 - Por eso tomo en cuenta todos tus preceptos y aborrezco toda senda falsa. Pe
  • Nehemías 9:13 - »Descendiste al monte Sinaí; desde el cielo les hablaste. Les diste juicios rectos y leyes verdaderas, estatutos y mandamientos buenos.
  • Salmo 119:96 - He visto que aun la perfección tiene sus límites; ¡solo tus mandamientos son infinitos! Mem
  • Salmo 119:97 - ¡Cuánto amo yo tu ley! Todo el día medito en ella.
  • Salmo 119:98 - Tus mandamientos me hacen más sabio que mis enemigos porque me pertenecen para siempre.
  • Salmo 119:99 - Tengo más discernimiento que todos mis maestros porque medito en tus estatutos.
  • Salmo 119:100 - Tengo más entendimiento que los ancianos porque obedezco tus preceptos.
  • Salmo 119:101 - Aparto mis pies de toda mala senda para cumplir con tu palabra.
  • Salmo 119:102 - No me desvío de tus juicios porque tú mismo me instruyes.
  • Salmo 119:103 - ¡Cuán dulces son a mi paladar tus palabras! ¡Son más dulces que la miel a mi boca!
  • Salmo 119:104 - De tus preceptos adquiero entendimiento; por eso aborrezco toda senda de mentira. Nun
  • Salmo 119:105 - Tu palabra es una lámpara a mis pies; es una luz en mi sendero.
  • Salmo 19:7 - La ley del Señor es perfecta: infunde nuevo aliento. El mandato del Señor es digno de confianza: da sabiduría al sencillo.
  • Salmo 19:8 - Los preceptos del Señor son rectos: traen alegría al corazón. El mandamiento del Señor es claro: da luz a los ojos.
  • Salmo 19:9 - El temor del Señor es puro: permanece para siempre. Las sentencias del Señor son verdaderas: todas ellas son justas.
  • Salmo 19:10 - Son más deseables que el oro, más que mucho oro refinado; son más dulces que la miel, la miel que destila del panal.
  • Gálatas 3:21 - Si esto es así, ¿estará la ley en contra de las promesas de Dios? ¡De ninguna manera! Si se hubiera promulgado una ley capaz de dar vida, entonces sí que la justicia se basaría en la ley.
  • 2 Timoteo 2:5 - Así mismo, el atleta no recibe la corona de vencedor si no compite según el reglamento.
  • Romanos 12:2 - No se amolden al mundo actual, sino sean transformados mediante la renovación de su mente. Así podrán comprobar cuál es la voluntad de Dios, buena, agradable y perfecta.
  • Romanos 7:16 - Ahora bien, si hago lo que no quiero, estoy de acuerdo en que la ley es buena;
  • Romanos 7:12 - Concluimos, pues, que la ley es santa, y que el mandamiento es santo, justo y bueno.
  • Romanos 7:13 - Pero entonces, ¿lo que es bueno se convirtió en muerte para mí? ¡De ninguna manera! Más bien fue el pecado lo que, valiéndose de lo bueno, me produjo la muerte; ocurrió así para que el pecado se manifestara claramente, o sea, para que mediante el mandamiento se demostrara lo extremadamente malo que es el pecado.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Ahora bien, sabemos que la ley es buena, si se aplica como es debido.
  • 新标点和合本 - 我们知道律法原是好的,只要人用得合宜;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们知道,只要人善用律法,律法是好的;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们知道,只要人善用律法,律法是好的;
  • 当代译本 - 我们知道,只要用得合宜,律法本是好的。
  • 圣经新译本 - 我们知道律法是好的,只要应用得恰当。
  • 中文标准译本 - 我们知道,律法是好的,只要人按着规矩去用它。
  • 现代标点和合本 - 我们知道律法原是好的,只要人用得合宜。
  • 和合本(拼音版) - 我们知道律法原是好的,只要人用得合宜。
  • New International Version - We know that the law is good if one uses it properly.
  • New International Reader's Version - We know that the law is good if it is used properly.
  • English Standard Version - Now we know that the law is good, if one uses it lawfully,
  • New Living Translation - We know that the law is good when used correctly.
  • The Message - It’s true that moral guidance and counsel need to be given, but the way you say it and to whom you say it are as important as what you say. It’s obvious, isn’t it, that the law code isn’t primarily for people who live responsibly, but for the irresponsible, who defy all authority, riding roughshod over God, life, sex, truth, whatever! They are cynical toward this great Message I’ve been put in charge of by this great God. * * *
  • Christian Standard Bible - But we know that the law is good, provided one uses it legitimately.
  • New American Standard Bible - But we know that the Law is good, if one uses it lawfully,
  • New King James Version - But we know that the law is good if one uses it lawfully,
  • Amplified Bible - Now we know [without any doubt] that the Law is good, if one uses it lawfully and appropriately,
  • American Standard Version - But we know that the law is good, if a man use it lawfully,
  • King James Version - But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
  • New English Translation - But we know that the law is good if someone uses it legitimately,
  • World English Bible - But we know that the law is good, if a person uses it lawfully,
  • 新標點和合本 - 我們知道律法原是好的,只要人用得合宜;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們知道,只要人善用律法,律法是好的;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們知道,只要人善用律法,律法是好的;
  • 當代譯本 - 我們知道,只要用得合宜,律法本是好的。
  • 聖經新譯本 - 我們知道律法是好的,只要應用得恰當。
  • 呂振中譯本 - 我們知道律法原是好的,如果人按着規律用它;
  • 中文標準譯本 - 我們知道,律法是好的,只要人按著規矩去用它。
  • 現代標點和合本 - 我們知道律法原是好的,只要人用得合宜。
  • 文理和合譯本 - 我知律善惟人善用之、
  • 文理委辦譯本 - 我知律法本善、惟人善用、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕知律法本善、惟人當善用之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫律法豈不善哉、亦在用之合法耳、
  • 현대인의 성경 - 우리가 아는 대로 사람이 율법을 올바르게 사용한다면 그것은 좋은 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться.
  • Восточный перевод - Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы знаем, что Закон хорош, если им правильно пользоваться.
  • La Bible du Semeur 2015 - Nous savons que la Loi est bonne, mais à condition d’être utilisée en accord avec son but.
  • リビングバイブル - 律法は、神の御心にかなって用いられるなら良いものです。
  • Nestle Aland 28 - Οἴδαμεν δὲ ὅτι καλὸς ὁ νόμος, ἐάν τις αὐτῷ νομίμως χρῆται,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οἴδαμεν δὲ ὅτι καλὸς ὁ νόμος, ἐάν τις αὐτῷ νομίμως χρῆται,
  • Nova Versão Internacional - Sabemos que a Lei é boa, se alguém a usa de maneira adequada.
  • Hoffnung für alle - Wir dagegen wissen: Das Gesetz von Mose ist gut, wenn es nur richtig gebraucht wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta biết luật pháp chỉ có giá trị nếu người ta áp dụng đúng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรารู้อยู่ว่าบทบัญญัตินั้นดีหากใช้ในทางที่ถูก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เรา​ทราบ​ว่า​กฎ​บัญญัติ​นั้น​ดี หาก​ใช้​อย่าง​ถูก​ต้อง
  • Deuteronomio 4:6 - Obedézcanlos y pónganlos en práctica; así demostrarán su sabiduría e inteligencia ante las naciones. Ellas oirán todos estos preceptos, y dirán: “En verdad, este es un pueblo sabio e inteligente; ¡esta es una gran nación!”
  • Deuteronomio 4:7 - ¿Qué otra nación hay tan grande como la nuestra? ¿Qué nación tiene dioses tan cerca de ella como lo está de nosotros el Señor nuestro Dios cada vez que lo invocamos?
  • Deuteronomio 4:8 - ¿Y qué nación hay tan grande que tenga normas y preceptos tan justos, como toda esta ley que hoy les expongo?
  • Romanos 7:18 - Yo sé que en mí, es decir, en mi naturaleza pecaminosa, nada bueno habita. Aunque deseo hacer lo bueno, no soy capaz de hacerlo.
  • Romanos 7:22 - Porque en lo íntimo de mi ser me deleito en la ley de Dios;
  • Salmo 119:127 - Sobre todas las cosas amo tus mandamientos, más que el oro, más que el oro refinado.
  • Salmo 119:128 - Por eso tomo en cuenta todos tus preceptos y aborrezco toda senda falsa. Pe
  • Nehemías 9:13 - »Descendiste al monte Sinaí; desde el cielo les hablaste. Les diste juicios rectos y leyes verdaderas, estatutos y mandamientos buenos.
  • Salmo 119:96 - He visto que aun la perfección tiene sus límites; ¡solo tus mandamientos son infinitos! Mem
  • Salmo 119:97 - ¡Cuánto amo yo tu ley! Todo el día medito en ella.
  • Salmo 119:98 - Tus mandamientos me hacen más sabio que mis enemigos porque me pertenecen para siempre.
  • Salmo 119:99 - Tengo más discernimiento que todos mis maestros porque medito en tus estatutos.
  • Salmo 119:100 - Tengo más entendimiento que los ancianos porque obedezco tus preceptos.
  • Salmo 119:101 - Aparto mis pies de toda mala senda para cumplir con tu palabra.
  • Salmo 119:102 - No me desvío de tus juicios porque tú mismo me instruyes.
  • Salmo 119:103 - ¡Cuán dulces son a mi paladar tus palabras! ¡Son más dulces que la miel a mi boca!
  • Salmo 119:104 - De tus preceptos adquiero entendimiento; por eso aborrezco toda senda de mentira. Nun
  • Salmo 119:105 - Tu palabra es una lámpara a mis pies; es una luz en mi sendero.
  • Salmo 19:7 - La ley del Señor es perfecta: infunde nuevo aliento. El mandato del Señor es digno de confianza: da sabiduría al sencillo.
  • Salmo 19:8 - Los preceptos del Señor son rectos: traen alegría al corazón. El mandamiento del Señor es claro: da luz a los ojos.
  • Salmo 19:9 - El temor del Señor es puro: permanece para siempre. Las sentencias del Señor son verdaderas: todas ellas son justas.
  • Salmo 19:10 - Son más deseables que el oro, más que mucho oro refinado; son más dulces que la miel, la miel que destila del panal.
  • Gálatas 3:21 - Si esto es así, ¿estará la ley en contra de las promesas de Dios? ¡De ninguna manera! Si se hubiera promulgado una ley capaz de dar vida, entonces sí que la justicia se basaría en la ley.
  • 2 Timoteo 2:5 - Así mismo, el atleta no recibe la corona de vencedor si no compite según el reglamento.
  • Romanos 12:2 - No se amolden al mundo actual, sino sean transformados mediante la renovación de su mente. Así podrán comprobar cuál es la voluntad de Dios, buena, agradable y perfecta.
  • Romanos 7:16 - Ahora bien, si hago lo que no quiero, estoy de acuerdo en que la ley es buena;
  • Romanos 7:12 - Concluimos, pues, que la ley es santa, y que el mandamiento es santo, justo y bueno.
  • Romanos 7:13 - Pero entonces, ¿lo que es bueno se convirtió en muerte para mí? ¡De ninguna manera! Más bien fue el pecado lo que, valiéndose de lo bueno, me produjo la muerte; ocurrió así para que el pecado se manifestara claramente, o sea, para que mediante el mandamiento se demostrara lo extremadamente malo que es el pecado.
圣经
资源
计划
奉献