逐节对照
- 圣经新译本 - 那呼召你们的是信实的,他必成就这事。
- 新标点和合本 - 那召你们的本是信实的,他必成就这事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那召你们的本是信实的,他必成就这事。
- 和合本2010(神版-简体) - 那召你们的本是信实的,他必成就这事。
- 当代译本 - 呼召你们的主是信实可靠的,祂必为你们成就这事。
- 中文标准译本 - 召唤你们的那一位是信实的,他将成就这事。
- 现代标点和合本 - 那召你们的本是信实的,他必成就这事。
- 和合本(拼音版) - 那召你们的本是信实的,他必成就这事。
- New International Version - The one who calls you is faithful, and he will do it.
- New International Reader's Version - The God who has chosen you is faithful. He will do all these things.
- English Standard Version - He who calls you is faithful; he will surely do it.
- New Living Translation - God will make this happen, for he who calls you is faithful.
- Christian Standard Bible - He who calls you is faithful; he will do it.
- New American Standard Bible - Faithful is He who calls you, and He also will do it.
- New King James Version - He who calls you is faithful, who also will do it.
- Amplified Bible - Faithful and absolutely trustworthy is He who is calling you [to Himself for your salvation], and He will do it [He will fulfill His call by making you holy, guarding you, watching over you, and protecting you as His own].
- American Standard Version - Faithful is he that calleth you, who will also do it.
- King James Version - Faithful is he that calleth you, who also will do it.
- New English Translation - He who calls you is trustworthy, and he will in fact do this.
- World English Bible - He who calls you is faithful, who will also do it.
- 新標點和合本 - 那召你們的本是信實的,他必成就這事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那召你們的本是信實的,他必成就這事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 那召你們的本是信實的,他必成就這事。
- 當代譯本 - 呼召你們的主是信實可靠的,祂必為你們成就這事。
- 聖經新譯本 - 那呼召你們的是信實的,他必成就這事。
- 呂振中譯本 - 那召你們的是可信可靠;他必作成。
- 中文標準譯本 - 召喚你們的那一位是信實的,他將成就這事。
- 現代標點和合本 - 那召你們的本是信實的,他必成就這事。
- 文理和合譯本 - 召爾者乃誠、必踐其言、○
- 文理委辦譯本 - 召爾者言出惟行、必為是事、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 召爾者乃誠信、必成此事、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 召爾者誠實無妄、必將玉汝於成也。
- Nueva Versión Internacional - El que los llama es fiel, y así lo hará.
- 현대인의 성경 - 여러분을 부르시는 분은 신실하시기 때문에 이 일을 반드시 이루어 주실 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Тот, Кто вас призывает, верен, и Он выполнит то, что обещал.
- Восточный перевод - Тот, Кто вас призывает, верен, и Он выполнит то, что обещал.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, Кто вас призывает, верен, и Он выполнит то, что обещал.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, Кто вас призывает, верен, и Он выполнит то, что обещал.
- La Bible du Semeur 2015 - Celui qui vous appelle est fidèle et c’est lui qui accomplira tout cela.
- リビングバイブル - あなたがたを招いてご自分の子どもとしてくださった神は、約束どおり、それらのことをなしてくださいます。
- Nestle Aland 28 - πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει.
- unfoldingWord® Greek New Testament - πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει.
- Nova Versão Internacional - Aquele que os chama é fiel e fará isso.
- Hoffnung für alle - Gott hat euch ja dazu auserwählt; er ist treu, und was er in euch begonnen hat, das bringt er auch ans Ziel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đấng đã kêu gọi anh chị em sẽ thực hiện điều ấy, vì Ngài thành tín.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ผู้ทรงเรียกท่านนั้นทรงสัตย์ซื่อและพระองค์จะทรงกระทำตามที่ตรัสไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ผู้ที่เรียกท่านเป็นผู้รักษาคำมั่นสัญญา และพระองค์จะช่วยกระทำสิ่งนั้นให้แก่ท่าน
交叉引用
- 希伯来书 6:17 - 照样, 神定意向那些承受应许的人,更清楚地表明他的旨意是不更改的,就用起誓作保证。
- 希伯来书 6:18 - 这两件事是不能更改的,因为 神是决不说谎的。因此,我们这些逃进避难所的人,就大得安慰,抓紧那摆在我们面前的盼望。
- 列王纪下 19:31 - 因为将有剩余的人从耶路撒冷出来,将有逃脱的人从锡安山而来,耶和华的热心必成全这事。
- 以赛亚书 9:7 - 他的政权与平安必无穷无尽地增加, 他在大卫的宝座上治理他的国, 以公平和公义使国坚立稳固, 从现在直到永远。 万军之耶和华的热心必成全这事。
- 诗篇 92:2 - 早晨传扬你的慈爱, 夜间传讲你的信实;
- 诗篇 146:6 - 耶和华造天、地、海, 和其中的万物; 他持守信实,直到永远。
- 诗篇 100:5 - 因为耶和华本是美善的, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
- 帖撒罗尼迦后书 2:14 - 因此, 神藉着我们所传的福音呼召你们,使你们得着我们主耶稣基督的荣耀。
- 以赛亚书 14:24 - 万军之耶和华起了誓,说: “我怎样想,事就怎样成就; 我怎样计划,事就怎样立定,
- 以赛亚书 14:25 - 就是在我的地上粉碎亚述人, 在我的山上践踏他; 他所加的轭必离开以色列人, 他所加的重担必离开以色列人的肩头。”
- 以赛亚书 14:26 - 这就是对全地所定的旨意, 就是向列国伸出的手。
- 诗篇 36:5 - 耶和华啊!你的慈爱上及诸天, 你的信实高达云霄。
- 以赛亚书 37:32 - 因为余下的人必从耶路撒冷出来,逃脱的人必从锡安山出来。万军之耶和华的热心必作成这事。’
- 罗马书 9:24 - 这器皿就是我们这些不但从犹太人中,也从外族人中蒙召的人。
- 诗篇 40:10 - 我没有把你的公义隐藏在心里; 我已经述说了你的信实和救恩; 在大会中,我没有隐瞒你的慈爱和诚实。
- 诗篇 86:15 - 但是,主啊!你是有怜悯有恩典的 神, 你不轻易发怒,并且有极大的慈爱和信实。
- 诗篇 89:2 - 我要说:“你的慈爱必永远建立; 你的信实,你必坚立在天上。
- 约翰福音 1:17 - 律法是藉着摩西颁布的,恩典和真理却是藉着耶稣基督而来的。
- 罗马书 8:30 - 他预先命定的人,又呼召他们;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又使他们得荣耀。
- 弥迦书 7:20 - 你必向雅各显诚实, 向亚伯拉罕施慈爱, 就是古时, 你起誓应许我们列祖的。
- 哥林多前书 10:13 - 你们所受的试探,无非是人受得起的; 神是信实的,他必不容许你们受试探过于你们承受得起的,而且在受试探的时候,必定给你们开一条出路,使你们能忍受得住。
- 加拉太书 1:15 - 然而,当我在母腹里就把我分别出来,又用他的恩呼召我的那一位,
- 提多书 1:2 - 这都是根据永生的盼望,这永生就是没有谎言的 神在万世以前所应许的。
- 马太福音 24:35 - 天地都要过去,但我的话决不会废去。
- 提摩太后书 1:9 - 神救了我们,以圣召呼召我们,不是按照我们的行为,却是按照他自己的计划和恩典;这恩典是在万世以前,在基督耶稣里赐给了我们的,
- 启示录 17:14 - 他们要跟羊羔作战,羊羔必胜过他们,因为他是万主之主,万王之王。那些与羊羔同在、蒙召、被选、有忠心的,也必胜过他们。”
- 帖撒罗尼迦前书 2:12 - 劝勉你们,鼓励你们,叮嘱你们,要你们行事为人,配得上那召你们进入他的国和荣耀的 神。
- 诗篇 138:2 - 我要向你的圣殿下拜, 我要因你的慈爱和信实称谢你的名; 因为你使你的名和应许显为大, 超过一切(“因为你使你的名和应许显为大,超过一切”原文作“因为你使你的应许显为大,超过你的一切名字”)。
- 彼得后书 1:3 - 神以他神圣的能力,因着我们确实认识那位用自己的荣耀和美善呼召我们的,把一切有关生命和敬虔的事,都赐给了我们。
- 约翰福音 3:33 - 那接受他的见证的,就确认 神是真的。
- 耶利米哀歌 3:23 - 每天早晨都是新的;你的信实多么广大!
- 以赛亚书 25:1 - 耶和华啊!你是我的 神, 我要尊崇你,称谢你的名, 因为你以信实真诚作成了奇妙的事, 就是你远古以前所计划的事。
- 提摩太后书 2:13 - 我们纵然不信,他仍然是信实的, 因为他不能否定自己。” 这话是可信的。
- 申命记 7:9 - 所以你要知道耶和华你的 神,他是 神,是信实可靠的 神;他向爱他和守他诫命的人,守约并且施慈爱,直到千代。
- 彼得前书 5:10 - 但满有恩典的 神,就是在基督里召你们进入他永远荣耀的那一位,在你们受了短暂的苦难之后,必定亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们,建立你们。
- 民数记 23:19 - 神不是人,必不致说谎, 也不是人子,必不致后悔。 他说话,怎能不作? 他发言,怎能不作成?
- 哥林多前书 1:9 - 神是信实的,他呼召了你们,是要你们与他的儿子我们主耶稣基督连合在一起。
- 帖撒罗尼迦后书 3:3 - 主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。