逐节对照
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
- 新标点和合本 - 你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
- 和合本2010(神版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
- 当代译本 - 你们也知道,我们对待你们就像父亲对待自己的孩子一样。
- 圣经新译本 - 正如你们知道的,我们是怎样好像父亲对待儿女一样对待你们各人:
- 中文标准译本 - 正如你们知道我们怎样待你们每一个人,就像父亲待自己的儿女那样;
- 现代标点和合本 - 你们也晓得我们怎样劝勉你们、安慰你们、嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
- 和合本(拼音版) - 你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。
- New International Version - For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
- New International Reader's Version - You know that we treated each of you as a father treats his own children.
- English Standard Version - For you know how, like a father with his children,
- New Living Translation - And you know that we treated each of you as a father treats his own children.
- Christian Standard Bible - As you know, like a father with his own children,
- New American Standard Bible - just as you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father would his own children,
- New King James Version - as you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children,
- Amplified Bible - For you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you just as a father does [in dealing with] his own children, [guiding you]
- American Standard Version - as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,
- King James Version - As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
- New English Translation - As you know, we treated each one of you as a father treats his own children,
- World English Bible - As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,
- 新標點和合本 - 你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
- 當代譯本 - 你們也知道,我們對待你們就像父親對待自己的孩子一樣。
- 聖經新譯本 - 正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人:
- 呂振中譯本 - 你們也知道、我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女一般:既勸勉着你們,又撫慰又誓求着 你們 ,
- 中文標準譯本 - 正如你們知道我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女那樣;
- 現代標點和合本 - 你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
- 文理和合譯本 - 爾亦知我儕如何視爾各人、猶父之於子、勸勉、安慰、指證、
- 文理委辦譯本 - 爾知我勸慰、丁寧爾眾、猶父之勵厥子、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾亦知我儕勤勉安慰爾中各人、如父於子然、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋爾等固知我等待爾人人、一如為父者之待其子、獎掖慰勉、耳提面命、
- Nueva Versión Internacional - Saben también que a cada uno de ustedes lo hemos tratado como trata un padre a sus propios hijos.
- 현대인의 성경 - 여러분도 알고 있겠지만 우리는 아버지가 자기 자식에게 하듯 여러분 한 사람 한 사람을 격려하고 위로하고 권면하여
- Новый Русский Перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
- Восточный перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
- La Bible du Semeur 2015 - Et vous savez aussi de quelle manière nous avons agi à l’égard de chacun de vous : comme un père le fait pour ses enfants,
- リビングバイブル - 父親が子どもをさとすように一人一人に勧め、また、励ましてきました。それを忘れてはいないでしょう。
- Nestle Aland 28 - καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ
- unfoldingWord® Greek New Testament - καθάπερ οἴδατε ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν, ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ,
- Nova Versão Internacional - Pois vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata seus filhos,
- Hoffnung für alle - Ihr wisst, wie ich mich um euch gekümmert habe. Wie ein Vater seine Kinder habe ich jeden Einzelnen von euch
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em cũng biết, chúng tôi đối xử với mỗi người trong anh chị em như cha với con,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะท่านรู้ว่าเราได้ปฏิบัติต่อท่านแต่ละคนเหมือนพ่อปฏิบัติต่อลูกของตนเอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านก็ทราบว่า พวกเราปฏิบัติต่อท่านทุกคนเช่นบิดากระทำต่อบุตรของตน
交叉引用
- Мудрые изречения 31:1 - Высказывания Лемуила, царя массаитов, которым научила его мать:
- Мудрые изречения 31:2 - «О сын мой, сын моего чрева; о сын мой, ответ на молитвы мои!
- Мудрые изречения 31:3 - Не давай своей силы женщинам, мощи своей – губительницам царей.
- Мудрые изречения 31:4 - Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать пива,
- Мудрые изречения 31:5 - чтобы, напившись, они не забыли законов и не отняли прав у всех угнетённых.
- Мудрые изречения 31:6 - Дайте пиво погибающим, вино – тем, кто скорбит жестоко.
- Мудрые изречения 31:7 - Пусть выпьют и бедность свою забудут, и не вспомнят больше своих невзгод.
- Мудрые изречения 31:8 - Говори за тех, кто не может сказать сам за себя, для защиты прав всех обездоленных.
- Мудрые изречения 31:9 - Говори, отстаивая справедливость; защищай права бедных и нищих».
- Второзаконие 3:28 - Но наставь Иешуа, утверди и укрепи его, потому что он переправится во главе народа и разделит между ними землю, которую ты увидишь».
- Числа 27:19 - Поставь его перед священнослужителем Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником.
- 1 Тиметею 6:17 - Тех, кто в этой земной жизни богат, предупреждай, чтобы не гордились и не надеялись на своё богатство: оно ненадёжно. Пусть лучше надеются на Аллаха, щедро дающего всё необходимое, чтобы мы могли наслаждаться жизнью.
- Мудрые изречения 3:1 - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
- Титу 2:9 - Учи рабов быть послушными своим хозяевам во всём, чтобы они старались быть услужливыми и не возражали им,
- 1 Тиметею 5:7 - Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий.
- Забур 34:11 - Безжалостные свидетели поднялись против меня, чего не знаю, о том расспрашивают.
- Мудрые изречения 4:1 - Послушайте, сыновья, наставление отца; внимайте, чтобы обрести понимание.
- Мудрые изречения 4:2 - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
- Мудрые изречения 4:3 - И я был мальчиком в доме у моего отца, нежным ещё и единственным тогда у моей матери.
- Мудрые изречения 4:4 - Отец учил меня и говорил: «Пусть твоё сердце удержит мои слова; храни мои повеления и живи.
- Мудрые изречения 4:5 - Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
- Мудрые изречения 4:6 - Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби её, и она сохранит тебя.
- Мудрые изречения 4:7 - Мудрость важнее всего, поэтому приобретай мудрость. И всем, что имеешь, приобретай разум.
- Мудрые изречения 4:8 - Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь её в объятия.
- Мудрые изречения 4:9 - Она возложит тебе на голову прекрасный венок, славным венцом тебя одарит».
- Мудрые изречения 4:10 - Слушай, сын мой, и прими моё слово, и долгими будут годы твоей жизни.
- Мудрые изречения 4:11 - Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.
- Мудрые изречения 4:12 - Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг, и когда побежишь, не споткнёшься.
- 1 Фессалоникийцам 5:11 - Поэтому ободряйте и укрепляйте друг друга, что вы и делаете.
- 1 Тиметею 6:13 - Я требую от тебя перед Аллахом, дающим всему жизнь, и перед Исой аль-Масихом, Который достойно говорил о той же вере перед Понтием Пилатом:
- Евреям 13:22 - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
- Начало 50:16 - И они послали к Юсуфу сказать: – Перед смертью отец оставил такие наставления:
- Начало 50:17 - «Вот что вы должны сказать вашему брату Юсуфу: „Я прошу тебя простить твоим братьям их вину и грехи, которые они совершили, поступив с тобой так скверно“». И теперь, пожалуйста, прости грехи рабов Бога отца твоего. Получив это послание, Юсуф заплакал.
- Мудрые изречения 7:24 - Итак, сыновья, послушайте меня; внимайте тому, что я скажу.
- Мудрые изречения 2:1 - Сын мой, если ты примешь мои слова и повеления мои сохранишь в сердце,
- Мудрые изречения 5:1 - Сын мой, будь внимателен к моей мудрости, внимай моему разуму прилежно,
- Мудрые изречения 5:2 - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
- Деяния 20:2 - Проходя через разные области, Паул многими словами ободрял верующих. Придя в Грецию,
- 1 Летопись 28:20 - Ещё Давуд сказал своему сыну Сулейману: – Будь твёрд и мужествен и действуй! Не бойся, не падай духом, потому что Вечный Бог, мой Бог, с тобой. Он не покинет и не оставит тебя, пока не будет завершена вся работа над храмом Вечного.
- 1 Летопись 22:11 - Итак, сын, пусть Вечный будет с тобой, чтобы тебе сопутствовал успех и ты построил дом Вечному, твоему Богу, как Он и говорил о тебе.
- 1 Летопись 22:12 - Пусть Вечный даст тебе разум и понимание, когда Он поставит тебя властвовать над Исраилом, чтобы тебе соблюдать Закон Вечного, твоего Бога.
- 1 Летопись 22:13 - Тебе будет сопутствовать успех, если ты будешь внимателен к тому, чтобы исполнять установления и законы, которые Вечный дал Мусе для Исраила. Будь твёрд и мужествен. Не бойся, не падай духом.
- Эфесянам 4:17 - Поэтому я заявляю и настаиваю ради Повелителя: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты,
- 1 Летопись 28:9 - И ты, Сулейман, сын мой, знай Бога твоего отца и служи Ему всем сердцем и всей душой, ведь Вечный испытывает всякое сердце и понимает всякий замысел и всякую мысль. Если ты будешь искать Его, то найдёшь Его, но если ты оставишь Его, Он отвергнет тебя навсегда.
- 2 Фессалоникийцам 3:12 - Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Повелителя Исы аль-Масиха, перестать суетиться и начать зарабатывать себе на пропитание.
- Мудрые изречения 1:15 - то не ходи с ними, сын мой, не вставай на путь их.
- 1 Тиметею 6:2 - Рабы, у которых хозяева из последователей Исы аль-Масиха, не должны оказывать им меньше уважения на том основании, что они братья. Наоборот, они должны служить им ещё лучше, потому что те, кому они служат, – верные и любимые братья. Этому ты должен учить людей и к этому их призывать.
- Мудрые изречения 1:10 - Сын мой, если грешники соблазняют тебя, не поддавайся им.
- Титу 2:6 - От молодых людей тоже требуй благоразумия.
- Титу 2:15 - Этому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением.
- Второзаконие 31:14 - Вечный сказал Мусе: – День твоей смерти близок. Позови Иешуа, встаньте у шатра встречи, и там Я дам ему наставления. Муса и Иешуа пришли и встали у шатра встречи.
- Мудрые изречения 6:1 - Сын мой, если ты поручился за другого и гарантировал возмещение долгов чужого,
- Мудрые изречения 7:1 - Сын мой, храни мои слова и повеления мои береги.
- 1 Тиметею 5:21 - Я убедительно прошу тебя перед Аллахом, перед Исой аль-Масихом и перед избранными ангелами: прими эти указания и следуй им непредвзято, не оказывая предпочтения никому.
- 1 Фессалоникийцам 2:7 - Будучи посланниками аль-Масиха, мы, может быть, и имеем право претендовать на вашу помощь, но мы вас не обременяли, а, наоборот, были нежны с вами, подобно тому, как кормящая мать нежно заботится о своих младенцах.
- 1 Фессалоникийцам 4:1 - И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Аллаху, – а вы так и живёте, – мы просим и умоляем вас ради Повелителя Исы: преуспевайте в этом ещё больше.
- 2 Тиметею 4:1 - Перед Аллахом и Исой аль-Масихом, Который будет судить живых и мёртвых, когда вернётся, чтобы править как Царь, я заклинаю тебя:
- 2 Тиметею 4:2 - возвещай слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, обличай, ободряй и терпеливо учи.
- 1 Коринфянам 4:14 - Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей.
- 1 Коринфянам 4:15 - Хотя у вас тысячи учителей, которые следуют путём аль-Масиха, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим отцом по вере в Ису аль-Масиха через возвещение Радостной Вести.