Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:16 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เจ้า​ครอง​เมือง​ทั้ง​ห้า​ของ​ฟีลิสเตีย​เห็น​ทุกอย่าง​แล้ว พวก​เขา​ก็​กลับ​ไป​เอโครน​ใน​วัน​นั้น
  • 新标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
  • 当代译本 - 那五个非利士首领看见了这一切后,就在当天回以革伦去了。
  • 圣经新译本 - 非利士人的五个首领看见了,当天就回以革伦去。
  • 中文标准译本 - 非利士的五个首领看到这些,当天就返回了以革伦。
  • 现代标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • 和合本(拼音版) - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • New International Version - The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron.
  • New International Reader's Version - The five Philistine rulers saw everything that happened. On that same day they returned to Ekron.
  • English Standard Version - And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
  • New Living Translation - The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
  • The Message - When the five Philistine leaders saw what they came to see, they returned the same day to Ekron.
  • Christian Standard Bible - When the five Philistine rulers observed this, they returned to Ekron that same day.
  • New American Standard Bible - When the five governors of the Philistines saw it, they returned to Ekron that day.
  • New King James Version - So when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • Amplified Bible - When the five lords of the Philistines saw what happened, they returned to Ekron that day.
  • American Standard Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • King James Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • New English Translation - The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
  • World English Bible - When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • 新標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
  • 當代譯本 - 那五個非利士首領看見了這一切後,就在當天回以革倫去了。
  • 聖經新譯本 - 非利士人的五個首領看見了,當天就回以革倫去。
  • 呂振中譯本 - 非利士 人的五個霸主看見,就在那一天回 以革倫 去了。
  • 中文標準譯本 - 非利士的五個首領看到這些,當天就返回了以革倫。
  • 現代標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
  • 文理和合譯本 - 非利士五牧伯見此、即日反以革倫、
  • 文理委辦譯本 - 非利士人五伯見此、即反以革倫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 非利士 人之五伯見之、遂於是日歸 以革倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Los cinco jefes filisteos vieron todo esto, y regresaron a Ecrón ese mismo día.
  • 현대인의 성경 - 블레셋 다섯 지방 통치자들은 이 모든 것을 보고 그 날 에그론으로 돌아갔다.
  • Новый Русский Перевод - Пять филистимских правителей увидели все это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand les cinq princes des Philistins virent cela, ils retournèrent ce même jour à Eqrôn.
  • リビングバイブル - ペリシテ人の五人の領主たちは、しばらくそれを見守ってから、その日のうちにエクロンへ引き返しました。
  • Nova Versão Internacional - Os cinco governantes dos filisteus viram tudo isso e voltaram naquele mesmo dia a Ecrom.
  • Hoffnung für alle - Nachdem die Fürsten der Philister den Israeliten eine Weile zugesehen hatten, kehrten sie noch am selben Tag nach Ekron zurück.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Năm lãnh tụ Phi-li-tin chứng kiến mọi việc xong, cùng nhau trở về Éc-rôn nội trong hôm ấy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้านายทั้งห้าของฟีลิสเตียมองเห็นเหตุการณ์ทั้งหมดนี้ จากนั้นก็กลับไปเอโครนในวันเดียวกัน
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 5:10 - ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​ส่ง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ไป​ยัง​เมือง​เอโครน และ​ทันที​ที่​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​มา​ถึง​เอโครน ชาว​เอโครน​ร้อง​ขึ้น​ว่า “พวก​เขา​เอา​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​มา เพื่อ​ฆ่า​เรา​และ​คน​ของ​เรา​ด้วย”
  • ผู้วินิจฉัย 16:5 - พวก​เจ้า​นาย​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​มา​หา​นาง​และ​พูด​ว่า “เจ้า​จง​ยั่วยวน​เขา​ให้​ลุ่ม​หลง และ​ดู​ว่า​พลัง​มหาศาล​ของ​เขา​อยู่​ที่​ไหน และ​เรา​จะ​มี​พลัง​เหนือ​เขา​ได้​ทาง​ใด​บ้าง เรา​จะ​ได้​มัด​ตัว​และ​กำราบ​เขา พวก​เรา​แต่​ละ​คน​จะ​ให้​เงิน​เจ้า 1,100 เหรียญ”
  • ผู้วินิจฉัย 16:23 - พวก​เจ้า​นาย​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ประชุม​กัน​เพื่อ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ครั้ง​ใหญ่​แก่​เทพเจ้า​ดาโกน​เพื่อ​แสดง​ความ​ยินดี พวก​เขา​พูด​ว่า “เทพเจ้า​ของ​เรา​ได้​มอบ​แซมสัน​ศัตรู​ของ​เรา​ไว้​ใน​มือ​เรา​แล้ว”
  • ผู้วินิจฉัย 16:24 - เมื่อ​ประชาชน​เห็น​แซมสัน​ก็​สรรเสริญ​เทพเจ้า​ของ​ตน เพราะ​พา​กัน​พูด​ว่า “เทพเจ้า​ของ​เรา​ได้​มอบ​ศัตรู​ของ​เรา​ไว้​ใน​มือ​เรา เป็น​คน​ที่​ทำลาย​ประเทศ​เรา​จน​พินาศ เป็น​คน​ที่​ฆ่า​คน​ของ​พวก​เรา​ไป​มาก​ต่อ​มาก”
  • ผู้วินิจฉัย 16:25 - เมื่อ​ใจ​ของ​คน​เหล่า​นั้น​รื่นเริง​อยู่ จึง​พูด​ว่า “เรียก​แซมสัน​สิ เขา​จะ​ได้​สร้าง​ความ​บันเทิง​ให้​พวก​เรา​ดู​บ้าง” ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​เรียก​แซมสัน​ออก​มา​จาก​คุก และ​แซมสัน​ก็​เป็น​ที่​ขบ​ขัน​สำหรับ​พวก​เขา พวก​เขา​ให้​แซมสัน​ยืน​อยู่​ระหว่าง​เสา
  • ผู้วินิจฉัย 16:26 - และ​แซมสัน​พูด​กับ​ชาย​หนุ่ม​ที่​จูง​มือ​เขา​ว่า “ให้​เรา​สัมผัส​เสา​ที่​ค้ำ​บ้าน เรา​จะ​ได้​พิง​ที่​เสา”
  • ผู้วินิจฉัย 16:27 - ใน​ขณะ​นั้น​มี​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​อยู่​กัน​เต็ม​บ้าน พวก​เจ้า​นาย​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ก็​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย และ​บน​ดาด​ฟ้า​หลัง​คา​มี​ประมาณ 3,000 คน​ที่​กำลัง​ดู​แซมสัน​สร้าง​ความ​บันเทิง​อยู่
  • ผู้วินิจฉัย 16:28 - แล้ว​แซมสัน​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​กล่าว​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ โปรด​ระลึก​ถึง​ข้าพเจ้า​และ​ให้​พละ​กำลัง​แก่​ข้าพเจ้า​เพียง​ครั้ง​นี้​เท่า​นั้น โอ พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​แก้​แค้น​ชาว​ฟีลิสเตีย​คืน​ให้​กับ​ลูก​ตา​ทั้ง​สอง​ของ​ข้าพเจ้า”
  • ผู้วินิจฉัย 16:29 - แล้ว​แซมสัน​ก็​เอื้อม​จับ​เสา​กลาง 2 ต้น​ที่​ค้ำ​บ้าน​ไว้ เขา​ทุ่ม​น้ำหนัก​ตัว​กับ​เสา 2 ต้น มือ​ขวา​เกาะ​เสา​ต้น​หนึ่ง มือ​ซ้าย​เกาะ​เสา​อีก​ต้น​หนึ่ง
  • ผู้วินิจฉัย 16:30 - แซมสัน​กล่าว​ว่า “ให้​ข้าพเจ้า​ตาย​ไป​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​เถิด” แล้ว​เขา​ก้ม​ตัว​ลง​จน​สุด​กำลัง บ้าน​จึง​พัง​ลง​และ​ทับ​พวก​เจ้า​นาย​และ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​ใน​บ้าน ดังนั้น​คน​ที่​เขา​ฆ่า​ตาย​ไป​พร้อม​กับ​ตัว​เขา​มี​จำนวน​มาก​กว่า​พวก​ที่​เขา​ฆ่า​ใน​ช่วง​ที่​เขา​มี​ชีวิต​อยู่
  • 1 ซามูเอล 6:12 - ฝ่าย​แม่​โค​ก็​เดิน​ตรง​ไป​ทาง​เบธเชเมช เดิน​ไป​ตาม​ทาง​ถนน ขณะ​ที่​ไป​ก็​ได้​ส่ง​เสียง​ร้อง​ไป​ด้วย ไม่​เลี้ยว​ซ้าย​หรือ​เลี้ยว​ขวา ส่วน​พวก​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ก็​เดิน​ตาม​ไป​ดู ไกล​จน​ถึง​ชายแดน​ของ​เบธเชเมช
  • ผู้วินิจฉัย 3:3 - ชาติ​เหล่า​นี้​คือ ผู้​ปกครอง​ทั้ง​ห้า​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย ชาว​คานาอัน​ทั้ง​หมด ชาว​ไซดอน และ​ชาว​ฮีว​ที่​อาศัย​อยู่​บน​ภูเขา​เลบานอน จาก​ภูเขา​บาอัลเฮอร์โมน​จน​ถึง​เลโบฮามัท
  • โยชูวา 13:3 - (ตั้ง​แต่​ชิโหร์​ซึ่ง​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​ของ​อียิปต์ ทิศ​เหนือ​ไกล​จน​ถึง​เขต​พรมแดน​เอโครน​ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​ของ​คานาอัน ผู้​ปกครอง 5 คน​ของ​ฟีลิสเตีย​ที่​เมือง​กาซา เมือง​อัชโดด เมือง​อัชเคโลน เมือง​กัท และ​เมือง​เอโครน) อีก​ทั้ง​เมือง​ต่างๆ ของ​ชาว​อัฟวา​ด้วย
  • 1 ซามูเอล 6:4 - พวก​เขา​พูด​ว่า “เรา​จะ​ส่ง​อะไร​ให้​พระ​องค์ เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เนื้อ​งอก​ทองคำ 5 ก้อน​กับ​หนู​ทองคำ 5 ตัว อย่าง​ละ​หนึ่ง​สำหรับ​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ฟีลิสเตีย​แต่​ละ​คน เพราะ​ภัย​พิบัติ​เดียว​กัน​เกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน​ทุก​คน​และ​กับ​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ท่าน​ด้วย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เจ้า​ครอง​เมือง​ทั้ง​ห้า​ของ​ฟีลิสเตีย​เห็น​ทุกอย่าง​แล้ว พวก​เขา​ก็​กลับ​ไป​เอโครน​ใน​วัน​นั้น
  • 新标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 非利士人的五个领袖看见了,当日就回以革伦去。
  • 当代译本 - 那五个非利士首领看见了这一切后,就在当天回以革伦去了。
  • 圣经新译本 - 非利士人的五个首领看见了,当天就回以革伦去。
  • 中文标准译本 - 非利士的五个首领看到这些,当天就返回了以革伦。
  • 现代标点和合本 - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • 和合本(拼音版) - 非利士人的五个首领看见,当日就回以革伦去了。
  • New International Version - The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron.
  • New International Reader's Version - The five Philistine rulers saw everything that happened. On that same day they returned to Ekron.
  • English Standard Version - And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
  • New Living Translation - The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
  • The Message - When the five Philistine leaders saw what they came to see, they returned the same day to Ekron.
  • Christian Standard Bible - When the five Philistine rulers observed this, they returned to Ekron that same day.
  • New American Standard Bible - When the five governors of the Philistines saw it, they returned to Ekron that day.
  • New King James Version - So when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • Amplified Bible - When the five lords of the Philistines saw what happened, they returned to Ekron that day.
  • American Standard Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • King James Version - And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • New English Translation - The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
  • World English Bible - When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
  • 新標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 非利士人的五個領袖看見了,當日就回以革倫去。
  • 當代譯本 - 那五個非利士首領看見了這一切後,就在當天回以革倫去了。
  • 聖經新譯本 - 非利士人的五個首領看見了,當天就回以革倫去。
  • 呂振中譯本 - 非利士 人的五個霸主看見,就在那一天回 以革倫 去了。
  • 中文標準譯本 - 非利士的五個首領看到這些,當天就返回了以革倫。
  • 現代標點和合本 - 非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。
  • 文理和合譯本 - 非利士五牧伯見此、即日反以革倫、
  • 文理委辦譯本 - 非利士人五伯見此、即反以革倫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 非利士 人之五伯見之、遂於是日歸 以革倫 、
  • Nueva Versión Internacional - Los cinco jefes filisteos vieron todo esto, y regresaron a Ecrón ese mismo día.
  • 현대인의 성경 - 블레셋 다섯 지방 통치자들은 이 모든 것을 보고 그 날 에그론으로 돌아갔다.
  • Новый Русский Перевод - Пять филистимских правителей увидели все это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пять филистимских правителей увидели всё это и в тот же день вернулись в Экрон.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand les cinq princes des Philistins virent cela, ils retournèrent ce même jour à Eqrôn.
  • リビングバイブル - ペリシテ人の五人の領主たちは、しばらくそれを見守ってから、その日のうちにエクロンへ引き返しました。
  • Nova Versão Internacional - Os cinco governantes dos filisteus viram tudo isso e voltaram naquele mesmo dia a Ecrom.
  • Hoffnung für alle - Nachdem die Fürsten der Philister den Israeliten eine Weile zugesehen hatten, kehrten sie noch am selben Tag nach Ekron zurück.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Năm lãnh tụ Phi-li-tin chứng kiến mọi việc xong, cùng nhau trở về Éc-rôn nội trong hôm ấy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้านายทั้งห้าของฟีลิสเตียมองเห็นเหตุการณ์ทั้งหมดนี้ จากนั้นก็กลับไปเอโครนในวันเดียวกัน
  • 1 ซามูเอล 5:10 - ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​ส่ง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ไป​ยัง​เมือง​เอโครน และ​ทันที​ที่​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​มา​ถึง​เอโครน ชาว​เอโครน​ร้อง​ขึ้น​ว่า “พวก​เขา​เอา​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​มา เพื่อ​ฆ่า​เรา​และ​คน​ของ​เรา​ด้วย”
  • ผู้วินิจฉัย 16:5 - พวก​เจ้า​นาย​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​มา​หา​นาง​และ​พูด​ว่า “เจ้า​จง​ยั่วยวน​เขา​ให้​ลุ่ม​หลง และ​ดู​ว่า​พลัง​มหาศาล​ของ​เขา​อยู่​ที่​ไหน และ​เรา​จะ​มี​พลัง​เหนือ​เขา​ได้​ทาง​ใด​บ้าง เรา​จะ​ได้​มัด​ตัว​และ​กำราบ​เขา พวก​เรา​แต่​ละ​คน​จะ​ให้​เงิน​เจ้า 1,100 เหรียญ”
  • ผู้วินิจฉัย 16:23 - พวก​เจ้า​นาย​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ประชุม​กัน​เพื่อ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ครั้ง​ใหญ่​แก่​เทพเจ้า​ดาโกน​เพื่อ​แสดง​ความ​ยินดี พวก​เขา​พูด​ว่า “เทพเจ้า​ของ​เรา​ได้​มอบ​แซมสัน​ศัตรู​ของ​เรา​ไว้​ใน​มือ​เรา​แล้ว”
  • ผู้วินิจฉัย 16:24 - เมื่อ​ประชาชน​เห็น​แซมสัน​ก็​สรรเสริญ​เทพเจ้า​ของ​ตน เพราะ​พา​กัน​พูด​ว่า “เทพเจ้า​ของ​เรา​ได้​มอบ​ศัตรู​ของ​เรา​ไว้​ใน​มือ​เรา เป็น​คน​ที่​ทำลาย​ประเทศ​เรา​จน​พินาศ เป็น​คน​ที่​ฆ่า​คน​ของ​พวก​เรา​ไป​มาก​ต่อ​มาก”
  • ผู้วินิจฉัย 16:25 - เมื่อ​ใจ​ของ​คน​เหล่า​นั้น​รื่นเริง​อยู่ จึง​พูด​ว่า “เรียก​แซมสัน​สิ เขา​จะ​ได้​สร้าง​ความ​บันเทิง​ให้​พวก​เรา​ดู​บ้าง” ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​เรียก​แซมสัน​ออก​มา​จาก​คุก และ​แซมสัน​ก็​เป็น​ที่​ขบ​ขัน​สำหรับ​พวก​เขา พวก​เขา​ให้​แซมสัน​ยืน​อยู่​ระหว่าง​เสา
  • ผู้วินิจฉัย 16:26 - และ​แซมสัน​พูด​กับ​ชาย​หนุ่ม​ที่​จูง​มือ​เขา​ว่า “ให้​เรา​สัมผัส​เสา​ที่​ค้ำ​บ้าน เรา​จะ​ได้​พิง​ที่​เสา”
  • ผู้วินิจฉัย 16:27 - ใน​ขณะ​นั้น​มี​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​อยู่​กัน​เต็ม​บ้าน พวก​เจ้า​นาย​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ก็​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย และ​บน​ดาด​ฟ้า​หลัง​คา​มี​ประมาณ 3,000 คน​ที่​กำลัง​ดู​แซมสัน​สร้าง​ความ​บันเทิง​อยู่
  • ผู้วินิจฉัย 16:28 - แล้ว​แซมสัน​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​กล่าว​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ โปรด​ระลึก​ถึง​ข้าพเจ้า​และ​ให้​พละ​กำลัง​แก่​ข้าพเจ้า​เพียง​ครั้ง​นี้​เท่า​นั้น โอ พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​แก้​แค้น​ชาว​ฟีลิสเตีย​คืน​ให้​กับ​ลูก​ตา​ทั้ง​สอง​ของ​ข้าพเจ้า”
  • ผู้วินิจฉัย 16:29 - แล้ว​แซมสัน​ก็​เอื้อม​จับ​เสา​กลาง 2 ต้น​ที่​ค้ำ​บ้าน​ไว้ เขา​ทุ่ม​น้ำหนัก​ตัว​กับ​เสา 2 ต้น มือ​ขวา​เกาะ​เสา​ต้น​หนึ่ง มือ​ซ้าย​เกาะ​เสา​อีก​ต้น​หนึ่ง
  • ผู้วินิจฉัย 16:30 - แซมสัน​กล่าว​ว่า “ให้​ข้าพเจ้า​ตาย​ไป​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​เถิด” แล้ว​เขา​ก้ม​ตัว​ลง​จน​สุด​กำลัง บ้าน​จึง​พัง​ลง​และ​ทับ​พวก​เจ้า​นาย​และ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​ใน​บ้าน ดังนั้น​คน​ที่​เขา​ฆ่า​ตาย​ไป​พร้อม​กับ​ตัว​เขา​มี​จำนวน​มาก​กว่า​พวก​ที่​เขา​ฆ่า​ใน​ช่วง​ที่​เขา​มี​ชีวิต​อยู่
  • 1 ซามูเอล 6:12 - ฝ่าย​แม่​โค​ก็​เดิน​ตรง​ไป​ทาง​เบธเชเมช เดิน​ไป​ตาม​ทาง​ถนน ขณะ​ที่​ไป​ก็​ได้​ส่ง​เสียง​ร้อง​ไป​ด้วย ไม่​เลี้ยว​ซ้าย​หรือ​เลี้ยว​ขวา ส่วน​พวก​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ก็​เดิน​ตาม​ไป​ดู ไกล​จน​ถึง​ชายแดน​ของ​เบธเชเมช
  • ผู้วินิจฉัย 3:3 - ชาติ​เหล่า​นี้​คือ ผู้​ปกครอง​ทั้ง​ห้า​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย ชาว​คานาอัน​ทั้ง​หมด ชาว​ไซดอน และ​ชาว​ฮีว​ที่​อาศัย​อยู่​บน​ภูเขา​เลบานอน จาก​ภูเขา​บาอัลเฮอร์โมน​จน​ถึง​เลโบฮามัท
  • โยชูวา 13:3 - (ตั้ง​แต่​ชิโหร์​ซึ่ง​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​ของ​อียิปต์ ทิศ​เหนือ​ไกล​จน​ถึง​เขต​พรมแดน​เอโครน​ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​ของ​คานาอัน ผู้​ปกครอง 5 คน​ของ​ฟีลิสเตีย​ที่​เมือง​กาซา เมือง​อัชโดด เมือง​อัชเคโลน เมือง​กัท และ​เมือง​เอโครน) อีก​ทั้ง​เมือง​ต่างๆ ของ​ชาว​อัฟวา​ด้วย
  • 1 ซามูเอล 6:4 - พวก​เขา​พูด​ว่า “เรา​จะ​ส่ง​อะไร​ให้​พระ​องค์ เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เนื้อ​งอก​ทองคำ 5 ก้อน​กับ​หนู​ทองคำ 5 ตัว อย่าง​ละ​หนึ่ง​สำหรับ​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ฟีลิสเตีย​แต่​ละ​คน เพราะ​ภัย​พิบัติ​เดียว​กัน​เกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน​ทุก​คน​และ​กับ​เจ้า​ครอง​เมือง​ของ​ท่าน​ด้วย
圣经
资源
计划
奉献