逐节对照
- American Standard Version - And he inquired of Jehovah for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
- 新标点和合本 - 亚希米勒为他求问耶和华,又给他食物,并给他杀非利士人歌利亚的刀。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,又把非利士人歌利亚的刀给了他。”
- 和合本2010(神版-简体) - 亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,又把非利士人歌利亚的刀给了他。”
- 当代译本 - 亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,还把非利士人歌利亚的刀给了他。”
- 圣经新译本 - 亚希米勒为他求问耶和华,给他粮食,又把非利士人歌利亚的刀给他。”
- 中文标准译本 - 亚希米勒为他求问耶和华,并且给他食物,把非利士人歌利亚的刀也给了他。”
- 现代标点和合本 - 亚希米勒为他求问耶和华,又给他食物,并给他杀非利士人歌利亚的刀。”
- 和合本(拼音版) - 亚希米勒为他求问耶和华,又给他食物,并给他杀非利士人歌利亚的刀。”
- New International Version - Ahimelek inquired of the Lord for him; he also gave him provisions and the sword of Goliath the Philistine.”
- New International Reader's Version - Ahimelek asked the Lord a question for David. He also gave him food and the sword of Goliath, the Philistine.”
- English Standard Version - and he inquired of the Lord for him and gave him provisions and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
- New Living Translation - Ahimelech consulted the Lord for him. Then he gave him food and the sword of Goliath the Philistine.”
- Christian Standard Bible - Ahimelech inquired of the Lord for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
- New American Standard Bible - And he inquired of the Lord for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
- New King James Version - And he inquired of the Lord for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
- Amplified Bible - Ahimelech inquired of the Lord for him, and gave him provisions and the sword of Goliath the Philistine.”
- King James Version - And he enquired of the Lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
- New English Translation - He inquired of the Lord for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
- World English Bible - He inquired of Yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
- 新標點和合本 - 亞希米勒為他求問耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,又把非利士人歌利亞的刀給了他。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,又把非利士人歌利亞的刀給了他。」
- 當代譯本 - 亞希米勒為他求問耶和華,給他食物,還把非利士人歌利亞的刀給了他。」
- 聖經新譯本 - 亞希米勒為他求問耶和華,給他糧食,又把非利士人歌利亞的刀給他。”
- 呂振中譯本 - 亞希米勒 為他求問永恆主,將乾糧給他,並將 非利士 人 歌利亞 的刀也給了他。』
- 中文標準譯本 - 亞希米勒為他求問耶和華,並且給他食物,把非利士人歌利亞的刀也給了他。」
- 現代標點和合本 - 亞希米勒為他求問耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」
- 文理和合譯本 - 亞希米勒為之諮諏耶和華、且給以食、以非利士人歌利亞之劍予之、
- 文理委辦譯本 - 亞希米勒為之問耶和華、且供以食、又賜以非利士人坷利亞刃。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞希米勒 為之問主、給以食物、又以 非利士 人 歌利亞 之刀給之、
- Nueva Versión Internacional - Ajimélec consultó al Señor por David y le dio provisiones, y hasta le entregó la espada de Goliat.
- Новый Русский Перевод - Ахимелех спрашивал для него Господа. Еще он снабдил его продовольствием и дал ему меч филистимлянина Голиафа.
- Восточный перевод - Ахи-Малик спрашивал для него Вечного. Ещё он снабдил его продовольствием и дал ему меч филистимлянина Голиафа.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ахи-Малик спрашивал для него Вечного. Ещё он снабдил его продовольствием и дал ему меч филистимлянина Голиафа.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ахи-Малик спрашивал для него Вечного. Ещё он снабдил его продовольствием и дал ему меч филистимлянина Голиафа.
- La Bible du Semeur 2015 - Celui-ci a consulté l’Eternel pour lui et lui a fourni des vivres. Il lui a aussi remis l’épée de Goliath le Philistin .
- Nova Versão Internacional - Aimeleque consultou o Senhor em favor dele; também lhe deu provisões e a espada de Golias, o filisteu”.
- Hoffnung für alle - Der Priester fragte den Herrn, was David als Nächstes tun sollte. Dann versorgte er ihn mit Essen und gab ihm sogar Goliats Schwert.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-hi-mê-léc có cầu hỏi Chúa Hằng Hữu và cung cấp lương thực, cùng thanh gươm của Gô-li-át, người Phi-li-tin, cho Đa-vít.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหิเมเลคทูลถามองค์พระผู้เป็นเจ้าให้กับเขา พร้อมทั้งให้เสบียงและดาบของโกลิอัทชาวฟีลิสเตียด้วย”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาถามพระผู้เป็นเจ้าให้ดาวิด และจัดหาอาหารให้และมอบดาบของโกลิอัทชาวฟีลิสเตียให้แก่ท่าน”
交叉引用
- 1 Samuel 10:22 - Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
- 1 Samuel 22:15 - Have I to-day begun to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute anything unto his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.
- 1 Samuel 23:12 - Then said David, Will the men of Keilah deliver up me and my men into the hand of Saul? And Jehovah said, They will deliver thee up.
- 1 Samuel 21:6 - So the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the showbread, that was taken from before Jehovah, to put hot bread in the day when it was taken away.
- 1 Samuel 21:7 - Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before Jehovah; and his name was Doeg the Edomite, the chiefest of the herdsmen that belonged to Saul.
- 1 Samuel 21:8 - And David said unto Ahimelech, And is there not here under thy hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
- 1 Samuel 21:9 - And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the vale of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take it; for there is no other save that here. And David said, There is none like that; give it me.
- 1 Samuel 22:13 - And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
- 1 Samuel 30:8 - And David inquired of Jehovah, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? And he answered him, Pursue; for thou shalt surely overtake them, and shalt without fail recover all.
- 1 Samuel 23:2 - Therefore David inquired of Jehovah, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Jehovah said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
- 1 Samuel 23:4 - Then David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.
- Numbers 27:21 - And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.