逐节对照
- New American Standard Bible - Then Samuel said to the people, “It is the Lord who appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt.
- 新标点和合本 - 撒母耳对百姓说:“从前立摩西、亚伦,又领你们列祖出埃及地的是耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 撒母耳对百姓说:“从前立摩西和亚伦,又领你们祖先出埃及地的是耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 撒母耳对百姓说:“从前立摩西和亚伦,又领你们祖先出埃及地的是耶和华。
- 当代译本 - 撒母耳继续说:“是耶和华派摩西和亚伦带领你们的祖先离开埃及。
- 圣经新译本 - 撒母耳对人民说:“从前选立摩西和亚伦,又把你们的列祖从埃及地领上来的,是耶和华。
- 中文标准译本 - 撒母耳接着对民众说:“是耶和华指定了摩西和亚伦,把你们的祖先从埃及地带了上来。
- 现代标点和合本 - 撒母耳对百姓说:“从前立摩西、亚伦,又领你们列祖出埃及地的是耶和华。
- 和合本(拼音版) - 撒母耳对百姓说:“从前立摩西、亚伦,又领你们列祖出埃及地的是耶和华。
- New International Version - Then Samuel said to the people, “It is the Lord who appointed Moses and Aaron and brought your ancestors up out of Egypt.
- New International Reader's Version - Then Samuel said to the people, “The Lord appointed Moses and Aaron. He brought out of Egypt your people who lived long ago.
- English Standard Version - And Samuel said to the people, “The Lord is witness, who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of the land of Egypt.
- New Living Translation - “It was the Lord who appointed Moses and Aaron,” Samuel continued. “He brought your ancestors out of the land of Egypt.
- The Message - And the people said, “He is witness.” Samuel continued, “This is the God who made Moses and Aaron your leaders and brought your ancestors out of Egypt. Take your stand before him now as I review your case before God in the light of all the righteous ways in which God has worked with you and your ancestors. When Jacob’s sons entered Egypt, the Egyptians made life hard for them and they cried for help to God. God sent Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them here in this place.
- Christian Standard Bible - Then Samuel said to the people, “The Lord, who appointed Moses and Aaron and who brought your ancestors up from the land of Egypt, is a witness.
- New King James Version - Then Samuel said to the people, “It is the Lord who raised up Moses and Aaron, and who brought your fathers up from the land of Egypt.
- Amplified Bible - Then Samuel said to the people, “It is the Lord who appointed Moses and Aaron and brought your fathers (ancestors) up from the land of Egypt.
- American Standard Version - And Samuel said unto the people, It is Jehovah that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
- King James Version - And Samuel said unto the people, It is the Lord that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
- New English Translation - Samuel said to the people, “The Lord is the one who chose Moses and Aaron and who brought your ancestors up from the land of Egypt.
- World English Bible - Samuel said to the people, “It is Yahweh who appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
- 新標點和合本 - 撒母耳對百姓說:「從前立摩西、亞倫,又領你們列祖出埃及地的是耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 撒母耳對百姓說:「從前立摩西和亞倫,又領你們祖先出埃及地的是耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 撒母耳對百姓說:「從前立摩西和亞倫,又領你們祖先出埃及地的是耶和華。
- 當代譯本 - 撒母耳繼續說:「是耶和華派摩西和亞倫帶領你們的祖先離開埃及。
- 聖經新譯本 - 撒母耳對人民說:“從前選立摩西和亞倫,又把你們的列祖從埃及地領上來的,是耶和華。
- 呂振中譯本 - 撒母耳 對人民說:『 作證的是 永恆主,那遣派 摩西 、 亞倫 、又將你們列祖從 埃及 地領上來的永恆主。
- 中文標準譯本 - 撒母耳接著對民眾說:「是耶和華指定了摩西和亞倫,把你們的祖先從埃及地帶了上來。
- 現代標點和合本 - 撒母耳對百姓說:「從前立摩西、亞倫,又領你們列祖出埃及地的是耶和華。
- 文理和合譯本 - 撒母耳語民曰、昔立摩西 亞倫導、爾列祖出埃及者、即耶和華也、
- 文理委辦譯本 - 撒母耳告民曰、昔挺生摩西 亞倫導爾祖出埃及之耶和華為證。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒母耳 謂民曰、主立 摩西 、 亞倫 、並導爾列祖出 伊及 者 為證 、
- Nueva Versión Internacional - Además Samuel les dijo: —Testigo es el Señor, que escogió a Moisés y a Aarón para sacar de Egipto a los antepasados de ustedes.
- 현대인의 성경 - 그러자 사무엘이 백성들에게 이렇게 말하였다. “모세와 아론을 세우시고 여러분의 조상들을 이집트에서 인도해 내신 분은 바로 여호와이십니다.
- Новый Русский Перевод - Тогда Самуил сказал народу: – Свидетель Господь, Который избрал Моисея и Аарона и вывел ваших отцов из Египта.
- Восточный перевод - Тогда Шемуил сказал народу: – Вечный избрал Мусу и Харуна и вывел ваших предков из Египта.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда Шемуил сказал народу: – Вечный избрал Мусу и Харуна и вывел ваших предков из Египта.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда Самуил сказал народу: – Вечный избрал Мусо и Хоруна и вывел ваших предков из Египта.
- La Bible du Semeur 2015 - Samuel dit encore au peuple : C’est l’Eternel qui a établi Moïse et Aaron et qui a fait sortir nos ancêtres d’Egypte .
- リビングバイブル - サムエルは続けました。「モーセとアロンをお選びになったのは、主であった。主があなたがたの先祖をエジプトから導き出してくださったのだ。
- Nova Versão Internacional - Então Samuel disse ao povo: “O Senhor designou Moisés e Arão e tirou os seus antepassados do Egito.
- Hoffnung für alle - Samuel fuhr fort: »Es war der Herr, der einst Mose und Aaron berufen und eure Vorfahren aus dem Land Ägypten hierher nach Kanaan gebracht hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đó, Sa-mu-ên khuyến cáo dân chúng: “Chúa Hằng Hữu đã chọn Môi-se và A-rôn. Ngài đã đem tổ tiên anh chị em ra khỏi Ai Cập.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วซามูเอลกล่าวกับประชากรว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าคือผู้ที่ทรงแต่งตั้งโมเสสกับอาโรน พระองค์ทรงนำเหล่าบรรพบุรุษของพวกท่านออกมาจากอียิปต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซามูเอลจึงพูดกับประชาชนว่า “พระผู้เป็นเจ้าเป็นผู้ที่แต่งตั้งโมเสสและอาโรน และนำบรรพบุรุษของท่านขึ้นมาจากประเทศอียิปต์
交叉引用
- Nehemiah 9:9 - “You saw the affliction of our fathers in Egypt, And heard their cry by the Red Sea.
- Nehemiah 9:10 - Then You performed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants and all the people of his land; For You knew that they acted arrogantly toward them, And You made a name for Yourself as it is this day.
- Nehemiah 9:11 - You divided the sea before them, So they passed through the midst of the sea on dry ground; And You hurled their pursuers into the depths, Like a stone into raging waters.
- Nehemiah 9:12 - And with a pillar of cloud You led them by day, And with a pillar of fire by night To light for them the way In which they were to go.
- Nehemiah 9:13 - Then You came down on Mount Sinai, And spoke with them from heaven; You gave them just ordinances and true laws, Good statutes and commandments.
- Nehemiah 9:14 - So You made known to them Your holy Sabbath, And gave them commandments, statutes, and law, Through Your servant Moses.
- Psalms 105:41 - He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.
- Psalms 105:26 - He sent His servant Moses, And Aaron, whom He had chosen.
- Psalms 78:12 - He performed wonders before their fathers In the land of Egypt, in the field of Zoan.
- Psalms 78:13 - He divided the sea and caused them to pass through, And He made the waters stand up like a heap.
- Psalms 78:14 - Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.
- Psalms 78:15 - He split the rocks in the wilderness And gave them plenty to drink like the ocean depths.
- Psalms 78:16 - He brought forth streams from the rock And made waters run down like rivers.
- Psalms 78:17 - Yet they still continued to sin against Him, To rebel against the Most High in the desert.
- Psalms 78:18 - And in their heart they put God to the test By asking for food that suited their taste.
- Psalms 78:19 - Then they spoke against God; They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
- Psalms 78:20 - Behold, He struck the rock so that waters gushed out, And streams were overflowing; Can He also provide bread? Will He prepare meat for His people?”
- Psalms 78:21 - Therefore the Lord heard and was full of wrath; And a fire was kindled against Jacob, And anger also mounted against Israel,
- Psalms 78:22 - Because they did not believe in God And did not trust in His salvation.
- Psalms 78:23 - Yet He commanded the clouds above And opened the doors of heaven;
- Psalms 78:24 - He rained down manna upon them to eat, And gave them food from heaven.
- Psalms 78:25 - Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance.
- Psalms 78:26 - He made the east wind blow in the sky And by His power He directed the south wind.
- Psalms 78:27 - When He rained meat upon them like the dust, Even winged fowl like the sand of the seas,
- Psalms 78:28 - He let them fall in the midst of their camp, All around their dwellings.
- Psalms 78:29 - So they ate and were well filled, And He satisfied their longing.
- Psalms 78:30 - Yet before they had abandoned their longing, While their food was in their mouths,
- Psalms 78:31 - The anger of God rose against them And killed some of their strongest ones, And subdued the choice men of Israel.
- Psalms 78:32 - In spite of all this they still sinned And did not believe in His wonderful works.
- Psalms 78:33 - So He brought their days to an end in futility, And their years to an end in sudden terror.
- Psalms 78:34 - When He killed them, then they sought Him, And they returned and searched diligently for God;
- Psalms 78:35 - And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.
- Psalms 78:36 - But they flattered Him with their mouth And lied to Him with their tongue.
- Psalms 78:37 - For their heart was not steadfast toward Him, Nor were they faithful with His covenant.
- Psalms 78:38 - But He, being compassionate, forgave their wrongdoing and did not destroy them; And often He restrained His anger And did not stir up all His wrath.
- Psalms 78:39 - So He remembered that they were only flesh, A wind that passes and does not return.
- Psalms 78:40 - How often they rebelled against Him in the wilderness And grieved Him in the desert!
- Psalms 78:41 - Again and again they tempted God, And pained the Holy One of Israel.
- Psalms 78:42 - They did not remember His power, The day when He redeemed them from the enemy,
- Psalms 78:43 - When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,
- Psalms 78:44 - And turned their rivers to blood, And their streams, so that they could not drink.
- Psalms 78:45 - He sent swarms of flies among them that devoured them, And frogs that destroyed them.
- Psalms 78:46 - He also gave their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.
- Psalms 78:47 - He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.
- Psalms 78:48 - He also turned their cattle over to the hailstones, And their herds to bolts of lightning.
- Psalms 78:49 - He sent His burning anger upon them, Fury and indignation and trouble, A band of destroying angels.
- Psalms 78:50 - He leveled a path for His anger; He did not spare their souls from death, But turned their lives over to the plague,
- Psalms 78:51 - And struck all the firstborn in Egypt, The first and best of their vigor in the tents of Ham.
- Psalms 78:52 - But He led His own people out like sheep, And guided them in the wilderness like a flock;
- Psalms 78:53 - He led them safely, so that they did not fear; But the sea engulfed their enemies.
- Psalms 78:54 - So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained.
- Psalms 78:55 - He also drove out the nations from them And apportioned them as an inheritance by measurement, And had the tribes of Israel dwell in their tents.
- Psalms 78:56 - Yet they tempted and rebelled against the Most High God And did not keep His testimonies,
- Psalms 78:57 - But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.
- Psalms 78:58 - For they provoked Him with their high places And moved Him to jealousy with their carved images.
- Psalms 78:59 - When God heard them, He was filled with wrath And He utterly rejected Israel;
- Psalms 78:60 - So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He had pitched among people,
- Psalms 78:61 - And He gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the enemy.
- Psalms 78:62 - He also turned His people over to the sword, And was filled with wrath at His inheritance.
- Psalms 78:63 - Fire devoured His young men, And His virgins had no wedding songs.
- Psalms 78:64 - His priests fell by the sword, And His widows could not weep.
- Psalms 78:65 - Then the Lord awoke as if from sleep, Like a warrior overcome by wine.
- Psalms 78:66 - He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting disgrace.
- Psalms 78:67 - He also rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim,
- Psalms 78:68 - But chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.
- Psalms 78:69 - And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has established forever.
- Psalms 78:70 - He also chose His servant David And took him from the sheepfolds;
- Psalms 78:71 - From the care of the ewes with nursing lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.
- Psalms 78:72 - So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them with his skillful hands.
- Hosea 12:13 - But by a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, And by a prophet he was protected.
- Isaiah 63:7 - I will make mention of the mercies of the Lord, and the praises of the Lord, According to all that the Lord has granted us, And the great goodness toward the house of Israel, Which He has granted them according to His compassion And according to the abundance of His mercies.
- Isaiah 63:8 - For He said, “Certainly they are My people, Sons who will not deal falsely.” So He became their Savior.
- Isaiah 63:9 - In all their distress He was distressed, And the angel of His presence saved them; In His love and in His mercy He redeemed them, And He lifted them and carried them all the days of old.
- Isaiah 63:10 - But they rebelled And grieved His Holy Spirit; Therefore He turned Himself to become their enemy, He fought against them.
- Isaiah 63:11 - Then His people remembered the days of old, of Moses. Where is He who brought them up out of the sea with the shepherds of His flock? Where is He who put His Holy Spirit in the midst of them,
- Isaiah 63:12 - Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,
- Isaiah 63:13 - Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;
- Isaiah 63:14 - Like the cattle which go down into the valley, The Spirit of the Lord gave them rest. So You led Your people, To make for Yourself a glorious name.
- Psalms 99:6 - Moses and Aaron were among His priests, And Samuel was among those who called on His name; They called upon the Lord and He answered them.
- Psalms 77:19 - Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints were not known.
- Psalms 77:20 - You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron.
- Exodus 6:26 - It was the same Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their multitudes.”
- Micah 6:4 - Indeed, I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of slavery, And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.