逐节对照
- Thai KJV - และอย่าหันเหไปติดตามสิ่งไม่มีสาระ ซึ่งไม่เป็นประโยชน์ หรือไม่ช่วยให้พ้น เพราะเป็นสิ่งไม่มีสาระ
- 新标点和合本 - 若偏离耶和华去顺从那不能救人的虚神是无益的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不可偏离去随从那没有益处、不能救人的虚无的神明 ,因为它们是虚无的。
- 和合本2010(神版-简体) - 不可偏离去随从那没有益处、不能救人的虚无的神明 ,因为它们是虚无的。
- 当代译本 - 不要去追求其他虚无的假神,它们对你们毫无益处,也不能拯救你们。
- 圣经新译本 - 不可偏离耶和华,去追随那些空虚的偶像,因为它们本是空虚的,对人没有什么益处,也不能救人。
- 中文标准译本 - 不要偏离耶和华去追随那些虚无之神——它们不能使人得益处、也不能解救人,只是虚无之物。
- 现代标点和合本 - 若偏离耶和华,去顺从那不能救人的虚神,是无益的。
- 和合本(拼音版) - 若偏离耶和华去顺从那不能救人的虚神是无益的。
- New International Version - Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless.
- New International Reader's Version - Don’t turn away and worship statues of gods. They are useless. They can’t do you any good. They can’t save you either. They are completely useless.
- English Standard Version - And do not turn aside after empty things that cannot profit or deliver, for they are empty.
- New Living Translation - Don’t go back to worshiping worthless idols that cannot help or rescue you—they are totally useless!
- Christian Standard Bible - Don’t turn away to follow worthless things that can’t profit or rescue you; they are worthless.
- New American Standard Bible - Indeed, you must not turn aside, for then you would go after useless things which cannot benefit or save, because they are useless.
- New King James Version - And do not turn aside; for then you would go after empty things which cannot profit or deliver, for they are nothing.
- Amplified Bible - You must not turn away, for then you would go after futile things which cannot profit or rescue, because they are futile.
- American Standard Version - and turn ye not aside; for then would ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain.
- King James Version - And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
- New English Translation - You should not turn aside after empty things that can’t profit and can’t deliver, since they are empty.
- World English Bible - Don’t turn away to go after vain things which can’t profit or deliver, for they are vain.
- 新標點和合本 - 若偏離耶和華去順從那不能救人的虛神是無益的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不可偏離去隨從那沒有益處、不能救人的虛無的神明 ,因為它們是虛無的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不可偏離去隨從那沒有益處、不能救人的虛無的神明 ,因為它們是虛無的。
- 當代譯本 - 不要去追求其他虛無的假神,它們對你們毫無益處,也不能拯救你們。
- 聖經新譯本 - 不可偏離耶和華,去追隨那些空虛的偶像,因為它們本是空虛的,對人沒有甚麼益處,也不能救人。
- 呂振中譯本 - 不可偏向 無益而不能援救 人 的虛空 神 ,因為他們是虛空的。
- 中文標準譯本 - 不要偏離耶和華去追隨那些虛無之神——它們不能使人得益處、也不能解救人,只是虛無之物。
- 現代標點和合本 - 若偏離耶和華,去順從那不能救人的虛神,是無益的。
- 文理和合譯本 - 其勿偏離、從事虛偽、不能益爾、不能救爾之物、以其虛偽故也、
- 文理委辦譯本 - 如違耶和華、從事虛妄、無所裨益、無能援手。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋違棄主、而從無所裨益、不能救援虛無之神、因如斯之神、原屬虛無、
- Nueva Versión Internacional - No se alejen de él por seguir a ídolos inútiles, que no los pueden ayudar ni rescatar, pues no sirven para nada.
- 현대인의 성경 - 여러분은 거짓 신들을 좇아서는 안 됩니다. 그들은 무익하므로 여러분을 도와줄 수도 없고 구원할 수도 없습니다.
- Новый Русский Перевод - Не уклоняйтесь от Него вслед за никчемными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они – ничто.
- Восточный перевод - Не уклоняйтесь от Него вслед за никчёмными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они – ничто.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не уклоняйтесь от Него вслед за никчёмными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они – ничто.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не уклоняйтесь от Него вслед за никчёмными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они – ничто.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne vous éloignez pas de lui, sinon vous courrez après des choses de néant qui sont inutiles et incapables de secourir, parce qu’elles ne sont que néant.
- リビングバイブル - ほかの神々が助けてくれるわけがないのだから。
- Nova Versão Internacional - Não se desviem, para seguir ídolos inúteis, que de nada valem nem podem livrá-los, pois são inúteis.
- Hoffnung für alle - Kehrt ihm nie mehr den Rücken! Lauft nicht toten Götzen nach, die ja doch machtlos sind! Sie nützen euch nichts und können euch nicht helfen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng theo các thần tượng vì thần tượng vô dụng, không cứu giúp được anh chị em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าหันไปติดตามรูปเคารพอันไร้ค่า ซึ่งไม่สามารถทำสิ่งดีอะไรให้ได้และช่วยอะไรท่านก็ไม่ได้ เพราะพระเหล่านั้นไร้ประโยชน์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าหันไปติดตามรูปเคารพทั้งหลายอันไร้ประโยชน์ สิ่งเหล่านั้นไม่ทำอะไรให้ท่านดีขึ้น และจะช่วยชีวิตพวกท่านก็ไม่ได้ เพราะว่าเป็นสิ่งไร้ประโยชน์
交叉引用
- โยนาห์ 2:8 - บรรดาผู้ที่แสดงความนับถือต่อพระเทียมเท็จ ย่อมสละทิ้งพระเมตตาเสีย
- อิสยาห์ 41:29 - ดูเถิด พระเหล่านั้นไร้ประโยชน์ทั้งสิ้น บรรดากิจการของมันก็เป็นความว่างเปล่า รูปเคารพหล่อของมันก็เป็นแต่ลมและความยุ่งเหยิง
- เยเรมีย์ 2:5 - พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “บรรพบุรุษของเจ้าจับความชั่วช้าอะไรได้ในเราเล่า เขาจึงไปห่างเสียจากเรา และไปดำเนินตามสิ่งไร้ค่า และได้กลายเป็นสิ่งไร้ค่า
- เพลงสดุดี 115:4 - รูปเคารพของคนเหล่านั้นเป็นเงินและทองคำ เป็นหัตถกรรมของมนุษย์
- เพลงสดุดี 115:5 - รูปเหล่านั้นมีปาก แต่พูดไม่ได้ มีตา แต่ดูไม่ได้
- เพลงสดุดี 115:6 - มีหู แต่ฟังไม่ได้ยิน มีจมูก แต่ดมไม่ได้
- เพลงสดุดี 115:7 - มีมือ แต่คลำไม่ได้ มีเท้า แต่เดินไม่ได้ รูปเหล่านั้นทำเสียงในคอไม่ได้
- เพลงสดุดี 115:8 - ผู้ที่ทำรูปเหล่านั้นจะเป็นเหมือนรูปเหล่านั้น เออ บรรดาผู้ที่วางใจในรูปเหล่านั้นก็เช่นกัน
- อิสยาห์ 41:23 - จงแจ้งแก่เราว่าต่อไปนี้อะไรจะเกิดขึ้น เพื่อเราจะรู้ว่าเจ้าเป็นพระ เออ จงทำดีหรือจงทำร้าย เพื่อเราจะได้ขยาดและดูกัน
- อิสยาห์ 41:24 - ดูเถิด เจ้าไม่มีค่าอะไรเลยและการงานของเจ้าก็สูญเปล่า ผู้ที่เลือกเจ้าก็เป็นที่น่าสะอิดสะเอียน
- พระราชบัญญัติ 32:21 - เขาทำให้เราอิจฉาด้วยสิ่งที่ไม่ใช่พระเจ้า เขาได้ยั่วโทสะเราด้วยความไร้ประโยชน์ของเขา ดังนั้นเราจึงทำให้เขาอิจฉาผู้ที่ไม่ใช่ชนชาติ และจะยั่วโทสะเขาด้วยประชาชาติที่เขลาชาติหนึ่ง
- เยเรมีย์ 10:8 - เขาทั้งหลายทั้งโฉดและโง่เขลา ไม้อันนั้นเป็นแต่คำสอนไร้สาระ
- อิสยาห์ 44:9 - บรรดาผู้ที่ทำรูปเคารพสลักต่างก็ไร้ประโยชน์ใดๆทั้งสิ้น และสิ่งที่เขาปีติยินดีนั้นก็ไม่เป็นประโยชน์ เขาเป็นพยานของเขาเอง พยานเหล่านั้นทั้งไม่เห็นและไม่รู้ เพื่อเขาจะต้องอับอาย
- อิสยาห์ 44:10 - ใครเล่าปั้นพระหรือหล่อรูปเคารพสลักซึ่งไม่เป็นประโยชน์อะไรเลย
- เยเรมีย์ 14:22 - ในบรรดาพระเทียมเท็จแห่งประชาชาติทั้งหลายมีพระองค์ใดเล่าที่ทำให้เกิดฝนได้หรือ ท้องฟ้าประทานห่าฝนได้หรือ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระเจ้าของพวกข้าพระองค์ พระองค์มิใช่พระเจ้าองค์นั้นดอกหรือ พวกข้าพระองค์จึงคอยหวังในพระองค์ เพราะพระองค์ทรงกระทำสิ่งเหล่านี้ทั้งสิ้น
- 1 โครินธ์ 8:4 - ฉะนั้นเรื่องการกินอาหารที่เขาได้บูชาแก่รูปเคารพนั้น เรารู้อยู่แล้วว่ารูปนั้นไม่มีตัวมีตนเลยในโลกและพระเจ้าองค์อื่นไม่มี มีแต่พระเจ้าองค์เดียว
- อิสยาห์ 45:20 - จงชุมนุม และมา มาให้ใกล้กันเข้า คือเจ้าทั้งหลายผู้รอดพ้นแห่งบรรดาประชาชาติ เขาทั้งหลายไม่มีความรู้ คือผู้ที่ยกรูปเคารพสลักไม้ของเขาไป และอธิษฐานต่อพระซึ่งช่วยเขาให้รอดไม่ได้
- อิสยาห์ 46:7 - เขาทั้งหลายเอารูปนั้นใส่บ่า เขาหามไป เขาตั้งไว้ประจำที่ รูปนั้นก็อยู่ที่นั่น รูปนั้นไปจากที่ไม่ได้ แม้ผู้ใดจะมาร้องขอ รูปนั้นก็ไม่ตอบ หรือช่วยเขาให้รอดจากความยากลำบากของเขาได้
- พระราชบัญญัติ 11:16 - จงระวังตัวอย่าให้จิตใจของท่านทั้งหลายลุ่มหลงและหันเหไปปรนนิบัตินมัสการพระอื่น
- เยเรมีย์ 2:13 - เพราะว่าประชาชนของเราได้กระทำความชั่วถึงสองประการ เขาได้ทอดทิ้งเราเสียซึ่งเป็นแหล่งน้ำเป็น แล้วสกัดหินขังน้ำไว้สำหรับตนเอง เป็นถังน้ำแตก ซึ่งขังน้ำไม่ได้
- เยเรมีย์ 10:15 - มันเป็นของไร้ค่า และเป็นผลงานแห่งความผิดพลาด มันจะต้องพินาศเมื่อถึงเวลาการลงโทษ
- เยเรมีย์ 16:19 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ กำลังและที่กำบังเข้มแข็งของข้าพระองค์ เป็นที่ลี้ภัยของข้าพระองค์ในวันยากลำบาก บรรดาประชาชาติจะมาเฝ้าพระองค์จากที่สุดปลายโลก และทูลว่า “บรรพบุรุษของเราไม่ได้รับมรดกอันใด นอกจากสิ่งมุสา สิ่งไร้ค่า และสิ่งซึ่งไม่มีประโยชน์อะไรในตัว
- ฮาบากุก 2:18 - รูปแกะสลักให้ประโยชน์อะไรเล่า รูปที่ช่างได้แกะสลักไว้ รูปหล่ออันเป็นครูสอนความเท็จให้ประโยชน์อะไร ที่ช่างจะวางใจในสิ่งที่เขาสร้างขึ้น ที่ช่างจะสร้างพระใบ้