逐节对照
- Nueva Versión Internacional - No se alejen de él por seguir a ídolos inútiles, que no los pueden ayudar ni rescatar, pues no sirven para nada.
- 新标点和合本 - 若偏离耶和华去顺从那不能救人的虚神是无益的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不可偏离去随从那没有益处、不能救人的虚无的神明 ,因为它们是虚无的。
- 和合本2010(神版-简体) - 不可偏离去随从那没有益处、不能救人的虚无的神明 ,因为它们是虚无的。
- 当代译本 - 不要去追求其他虚无的假神,它们对你们毫无益处,也不能拯救你们。
- 圣经新译本 - 不可偏离耶和华,去追随那些空虚的偶像,因为它们本是空虚的,对人没有什么益处,也不能救人。
- 中文标准译本 - 不要偏离耶和华去追随那些虚无之神——它们不能使人得益处、也不能解救人,只是虚无之物。
- 现代标点和合本 - 若偏离耶和华,去顺从那不能救人的虚神,是无益的。
- 和合本(拼音版) - 若偏离耶和华去顺从那不能救人的虚神是无益的。
- New International Version - Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless.
- New International Reader's Version - Don’t turn away and worship statues of gods. They are useless. They can’t do you any good. They can’t save you either. They are completely useless.
- English Standard Version - And do not turn aside after empty things that cannot profit or deliver, for they are empty.
- New Living Translation - Don’t go back to worshiping worthless idols that cannot help or rescue you—they are totally useless!
- Christian Standard Bible - Don’t turn away to follow worthless things that can’t profit or rescue you; they are worthless.
- New American Standard Bible - Indeed, you must not turn aside, for then you would go after useless things which cannot benefit or save, because they are useless.
- New King James Version - And do not turn aside; for then you would go after empty things which cannot profit or deliver, for they are nothing.
- Amplified Bible - You must not turn away, for then you would go after futile things which cannot profit or rescue, because they are futile.
- American Standard Version - and turn ye not aside; for then would ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain.
- King James Version - And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
- New English Translation - You should not turn aside after empty things that can’t profit and can’t deliver, since they are empty.
- World English Bible - Don’t turn away to go after vain things which can’t profit or deliver, for they are vain.
- 新標點和合本 - 若偏離耶和華去順從那不能救人的虛神是無益的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不可偏離去隨從那沒有益處、不能救人的虛無的神明 ,因為它們是虛無的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不可偏離去隨從那沒有益處、不能救人的虛無的神明 ,因為它們是虛無的。
- 當代譯本 - 不要去追求其他虛無的假神,它們對你們毫無益處,也不能拯救你們。
- 聖經新譯本 - 不可偏離耶和華,去追隨那些空虛的偶像,因為它們本是空虛的,對人沒有甚麼益處,也不能救人。
- 呂振中譯本 - 不可偏向 無益而不能援救 人 的虛空 神 ,因為他們是虛空的。
- 中文標準譯本 - 不要偏離耶和華去追隨那些虛無之神——它們不能使人得益處、也不能解救人,只是虛無之物。
- 現代標點和合本 - 若偏離耶和華,去順從那不能救人的虛神,是無益的。
- 文理和合譯本 - 其勿偏離、從事虛偽、不能益爾、不能救爾之物、以其虛偽故也、
- 文理委辦譯本 - 如違耶和華、從事虛妄、無所裨益、無能援手。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋違棄主、而從無所裨益、不能救援虛無之神、因如斯之神、原屬虛無、
- 현대인의 성경 - 여러분은 거짓 신들을 좇아서는 안 됩니다. 그들은 무익하므로 여러분을 도와줄 수도 없고 구원할 수도 없습니다.
- Новый Русский Перевод - Не уклоняйтесь от Него вслед за никчемными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они – ничто.
- Восточный перевод - Не уклоняйтесь от Него вслед за никчёмными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они – ничто.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не уклоняйтесь от Него вслед за никчёмными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они – ничто.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не уклоняйтесь от Него вслед за никчёмными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они – ничто.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne vous éloignez pas de lui, sinon vous courrez après des choses de néant qui sont inutiles et incapables de secourir, parce qu’elles ne sont que néant.
- リビングバイブル - ほかの神々が助けてくれるわけがないのだから。
- Nova Versão Internacional - Não se desviem, para seguir ídolos inúteis, que de nada valem nem podem livrá-los, pois são inúteis.
- Hoffnung für alle - Kehrt ihm nie mehr den Rücken! Lauft nicht toten Götzen nach, die ja doch machtlos sind! Sie nützen euch nichts und können euch nicht helfen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng theo các thần tượng vì thần tượng vô dụng, không cứu giúp được anh chị em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าหันไปติดตามรูปเคารพอันไร้ค่า ซึ่งไม่สามารถทำสิ่งดีอะไรให้ได้และช่วยอะไรท่านก็ไม่ได้ เพราะพระเหล่านั้นไร้ประโยชน์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าหันไปติดตามรูปเคารพทั้งหลายอันไร้ประโยชน์ สิ่งเหล่านั้นไม่ทำอะไรให้ท่านดีขึ้น และจะช่วยชีวิตพวกท่านก็ไม่ได้ เพราะว่าเป็นสิ่งไร้ประโยชน์
交叉引用
- Jonás 2:8 - »Los que siguen a ídolos vanos abandonan el amor de Dios.
- Isaías 41:29 - ¡Todos ellos son falsos! Sus obras no son nada; sus ídolos no son más que viento y confusión.
- Jeremías 2:5 - Así dice el Señor: «¿Qué injusticia vieron en mí sus antepasados, que se alejaron tanto de mí? Se fueron tras lo que nada vale, y en nada se convirtieron.
- Salmo 115:4 - Pero sus ídolos son de oro y plata, producto de manos humanas.
- Salmo 115:5 - Tienen boca, pero no pueden hablar; ojos, pero no pueden ver;
- Salmo 115:6 - tienen oídos, pero no pueden oír; nariz, pero no pueden oler;
- Salmo 115:7 - tienen manos, pero no pueden palpar; pies, pero no pueden andar; ¡ni un solo sonido emite su garganta!
- Salmo 115:8 - Semejantes a ellos son sus hacedores, y todos los que confían en ellos.
- Isaías 41:23 - Digan qué nos depara el futuro; así sabremos que ustedes son dioses. Hagan algo, bueno o malo, para verlo y llenarnos de terror.
- Isaías 41:24 - ¡La verdad es que ustedes no son nada, y aun menos que nada son sus obras! ¡Abominable es quien los escoge!
- Deuteronomio 32:21 - Me provocaron a celos con lo que no es Dios como yo, y me enojaron con sus ídolos inútiles. Pues yo haré que ustedes sientan envidia de los que no son pueblo; voy a irritarlos con una nación insensata.
- Jeremías 10:8 - Todos son necios e insensatos, educados por inútiles ídolos de palo.
- Isaías 44:9 - Los que fabrican ídolos no valen nada; inútiles son sus obras más preciadas. Para su propia vergüenza, sus propios testigos no ven ni conocen.
- Isaías 44:10 - ¿Quién modela un dios o funde un ídolo, que no le sirve para nada?
- Jeremías 14:22 - ¿Acaso hay entre los ídolos falsos alguno que pueda hacer llover? Señor y Dios nuestro, ¿acaso no eres tú, y no el cielo mismo, el que manda los aguaceros? Tú has hecho todas estas cosas; por eso esperamos en ti.
- 1 Corintios 8:4 - De modo que, en cuanto a comer lo sacrificado a los ídolos, sabemos que un ídolo no es absolutamente nada, y que hay un solo Dios.
- Isaías 45:20 - »Reúnanse, fugitivos de las naciones; congréguense y vengan. Ignorantes son los que cargan ídolos de madera y oran a dioses que no pueden salvar.
- Isaías 46:7 - Lo levantan en hombros y lo cargan; lo ponen en su lugar, y allí se queda. No se puede mover de su sitio. Por más que clamen a él, no habrá de responderles, ni podrá salvarlos de sus aflicciones.
- Deuteronomio 11:16 - »¡Cuidado! No se dejen seducir. No se descarríen ni adoren a otros dioses, ni se inclinen ante ellos,
- Jeremías 2:13 - »Dos son los pecados que ha cometido mi pueblo: Me han abandonado a mí, fuente de agua viva, y han cavado sus propias cisternas, cisternas rotas que no retienen agua.
- Jeremías 10:15 - No valen nada, son obras ridículas; cuando llegue el día de su castigo, serán destruidas.
- Jeremías 16:19 - Señor, fuerza y fortaleza mía, mi refugio en el día de la angustia: desde los confines de la tierra vendrán a ti las naciones, y dirán: «Solo mentira heredaron nuestros antepasados; heredaron lo absurdo, lo que no sirve para nada.
- Habacuc 2:18 - »¿De qué sirve una imagen, si quien la esculpe es un artesano? ¿De qué sirve un ídolo fundido, si tan solo enseña mentiras? El artesano que hace ídolos que no pueden hablar solo está confiando en su propio artificio.