逐节对照
- New American Standard Bible - But if you do not listen to the voice of the Lord, but rebel against the command of the Lord, then the hand of the Lord will be against you, even as it was against your fathers.
- 新标点和合本 - 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们列祖一样。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们祖先一样。
- 和合本2010(神版-简体) - 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们祖先一样。
- 当代译本 - 如果你们不听从耶和华的话,违背祂的命令,祂就会像从前惩罚你们的祖先一样出手惩罚你们。
- 圣经新译本 - 但是,如果你们不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手就必攻击你们,好像攻击你们的列祖一样(“好像攻击你们的列祖一样”直译是“和攻击你们的列祖”;《七十士译本》作“和攻击你们的王”)。
- 中文标准译本 - 但如果你们不听从耶和华的话,违背耶和华的命令,耶和华的手就会对付你们,像对付你们的祖先一样。
- 现代标点和合本 - 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们列祖一样。
- 和合本(拼音版) - 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们列祖一样。
- New International Version - But if you do not obey the Lord, and if you rebel against his commands, his hand will be against you, as it was against your ancestors.
- New International Reader's Version - But you must not disobey him. You must not say no to his commands. If you do, his power will be against you. That’s what happened to your people who lived before you.
- English Standard Version - But if you will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then the hand of the Lord will be against you and your king.
- New Living Translation - But if you rebel against the Lord’s commands and refuse to listen to him, then his hand will be as heavy upon you as it was upon your ancestors.
- Christian Standard Bible - However, if you disobey the Lord and rebel against his command, the Lord’s hand will be against you as it was against your ancestors.
- New King James Version - However, if you do not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then the hand of the Lord will be against you, as it was against your fathers.
- Amplified Bible - But if you do not listen to the Lord’s voice, but rebel against His command, then the hand of the Lord will be against you [to punish you], as it was against your fathers.
- American Standard Version - but if ye will not hearken unto the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as it was against your fathers.
- King James Version - But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
- New English Translation - But if you don’t obey the Lord and rebel against what the Lord says, the hand of the Lord will be against both you and your king.
- World English Bible - But if you will not listen to Yahweh’s voice, but rebel against the commandment of Yahweh, then Yahweh’s hand will be against you, as it was against your fathers.
- 新標點和合本 - 倘若不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們列祖一樣。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 倘若不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們祖先一樣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 倘若不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們祖先一樣。
- 當代譯本 - 如果你們不聽從耶和華的話,違背祂的命令,祂就會像從前懲罰你們的祖先一樣出手懲罰你們。
- 聖經新譯本 - 但是,如果你們不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手就必攻擊你們,好像攻擊你們的列祖一樣(“好像攻擊你們的列祖一樣”直譯是“和攻擊你們的列祖”;《七十士譯本》作“和攻擊你們的王”)。
- 呂振中譯本 - 倘若你們不聽永恆主的聲音,又違背他所吩咐的,那麼永恆主的手就要攻擊你們和你們的王 了。
- 中文標準譯本 - 但如果你們不聽從耶和華的話,違背耶和華的命令,耶和華的手就會對付你們,像對付你們的祖先一樣。
- 現代標點和合本 - 倘若不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們列祖一樣。
- 文理和合譯本 - 如弗聽從耶和華之言、背逆其命、則耶和華之手必敵爾、如昔敵爾祖然、
- 文理委辦譯本 - 如所命勿遵、其道不從、則耶和華必降災於爾、與降災於爾祖無異。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如爾不聽主之言、違主之命、則主必降災於爾、如昔降災於爾列祖然、
- Nueva Versión Internacional - En cambio, si lo desobedecen y no acatan sus mandatos, él descargará su mano sobre ustedes como la descargó contra sus antepasados.
- 현대인의 성경 - 그러나 만일 여러분이 여호와의 명령을 거역하고 순종하지 않으면 그 때는 여호와께서 여러분의 조상을 벌하신 것처럼 여러분을 무섭게 벌하실 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Но если вы не будете слушаться Господа и станете бунтовать против Его повелений, то Его рука будет против вас, как была против ваших отцов.
- Восточный перевод - Но если вы не будете слушаться Вечного и станете бунтовать против Его повелений, то Его рука будет против вас, как была против ваших предков.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но если вы не будете слушаться Вечного и станете бунтовать против Его повелений, то Его рука будет против вас, как была против ваших предков.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но если вы не будете слушаться Вечного и станете бунтовать против Его повелений, то Его рука будет против вас, как была против ваших предков.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais si vous n’écoutez pas l’Eternel et si vous êtes rebelles à ses commandements, l’Eternel vous frappera sévèrement, ainsi que votre roi, comme il a frappé sévèrement vos ancêtres.
- リビングバイブル - しかし、もし主の命令に逆らい、主に聞き従うことを拒むなら、主のさばきが下り、先祖たちの二の舞になるだろう。
- Nova Versão Internacional - Todavia, se vocês desobedecerem ao Senhor e se rebelarem contra o seu mandamento, sua mão se oporá a vocês da mesma forma como se opôs aos seus antepassados.
- Hoffnung für alle - Gehorcht ihr ihm aber nicht, sondern missachtet seine Gebote, so wird der Herr sich auch gegen euch stellen wie damals gegen eure Vorfahren.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng nếu anh chị em không vâng lời Chúa Hằng Hữu, phản nghịch Ngài, thì Ngài sẽ ra tay hành hạ anh chị em như Ngài đã hành hạ tổ tiên anh chị em vậy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่หากท่านไม่เชื่อฟังองค์พระผู้เป็นเจ้าและฝ่าฝืนพระบัญชาของพระองค์ พระหัตถ์ของพระองค์จะทรงจัดการกับท่านเหมือนที่ทรงจัดการกับเหล่าบรรพบุรุษของท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ถ้าพวกท่านไม่เชื่อฟังพระผู้เป็นเจ้า และถ้าท่านขัดขืนต่อคำบัญชาของพระองค์ พระองค์ก็จะลงโทษพวกท่าน เหมือนอย่างที่ได้ลงโทษบรรพบุรุษของท่าน
交叉引用
- 1 Samuel 5:9 - After they had taken it away, the hand of the Lord was against the city, creating a very great panic; and He struck the people of the city, from the young to the old, so that tumors broke out on them.
- Deuteronomy 28:15 - “But it shall come about, if you do not obey the Lord your God, to be careful to follow all His commandments and His statutes which I am commanding you today, that all these curses will come upon you and overtake you:
- Deuteronomy 28:16 - “Cursed will you be in the city, and cursed will you be in the country.
- Deuteronomy 28:17 - “Cursed will be your basket and your kneading bowl.
- Deuteronomy 28:18 - “Cursed will be the children of your womb, the produce of your ground, the newborn of your herd, and the offspring of your flock.
- Deuteronomy 28:19 - “Cursed will you be when you come in, and cursed will you be when you go out.
- Deuteronomy 28:20 - “The Lord will send against you curses, panic, and rebuke, in everything you undertake to do, until you are destroyed and until you perish quickly, on account of the evil of your deeds, because you have abandoned Me.
- Deuteronomy 28:21 - The Lord will make the plague cling to you until He has eliminated you from the land where you are entering to take possession of it.
- Deuteronomy 28:22 - The Lord will strike you with consumption, inflammation, fever, feverish heat, and with the sword, with blight, and with mildew, and they will pursue you until you perish.
- Deuteronomy 28:23 - The heaven which is over your head shall be bronze, and the earth which is under you, iron.
- Deuteronomy 28:24 - The Lord will make the rain of your land powder and dust; from heaven it shall come down on you until you are destroyed.
- Deuteronomy 28:25 - “The Lord will cause you to be defeated by your enemies; you will go out one way against them, but you will flee seven ways from their presence, and you will be an example of terror to all the kingdoms of the earth.
- Deuteronomy 28:26 - Your dead bodies will serve as food for all birds of the sky and for the animals of the earth, and there will be no one to frighten them away.
- Deuteronomy 28:27 - “The Lord will strike you with the boils of Egypt and with tumors, the festering rash, and with scabies, from which you cannot be healed.
- Deuteronomy 28:28 - The Lord will strike you with insanity, blindness, and with confusion of mind;
- Deuteronomy 28:29 - and you will be groping about at noon, just as a person who is blind gropes in the darkness, and you will not be successful in your ways; but you will only be oppressed and robbed all the time, with no one to save you.
- Deuteronomy 28:30 - You will betroth a woman, but another man will violate her; you will build a house, but you will not live in it; you will plant a vineyard, but you will not make use of its fruit.
- Deuteronomy 28:31 - Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat of it; your donkey will be snatched away from you, and will not be restored to you; your sheep will be given to your enemies, and you will have no one to save you.
- Deuteronomy 28:32 - Your sons and your daughters will be given to another people, while your eyes look on and long for them constantly; but there will be nothing you can do.
- Deuteronomy 28:33 - A people whom you do not know will eat the produce of your ground and every product of your labor, and you will never be anything but oppressed and mistreated continually.
- Deuteronomy 28:34 - You will also be driven insane by the sight of what you see.
- Deuteronomy 28:35 - The Lord will strike you on the knees and thighs with severe boils from which you cannot be healed, and strike you from the sole of your foot to the top of your head.
- Deuteronomy 28:36 - The Lord will bring you and your king, whom you appoint over you, to a nation that neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods, made of wood and stone.
- Deuteronomy 28:37 - And you will become an object of horror, a song of mockery, and an object of taunting among all the peoples where the Lord drives you.
- Deuteronomy 28:38 - “You will bring out a great amount of seed to the field, but you will gather in little, because the locust will devour it.
- Deuteronomy 28:39 - You will plant and cultivate vineyards, but you will neither drink of the wine nor bring in the harvest, because the worm will eat it.
- Deuteronomy 28:40 - You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with the oil, because your olives will drop off prematurely.
- Deuteronomy 28:41 - You will father sons and daughters but they will not remain yours, because they will go into captivity.
- Deuteronomy 28:42 - The cricket will take possession of all your trees and the produce of your ground.
- Deuteronomy 28:43 - The stranger who is among you will rise above you higher and higher, and you will go down lower and lower.
- Deuteronomy 28:44 - He will lend to you, but you will not lend to him; he will be the head, and you will be the tail.
- Deuteronomy 28:45 - “So all these curses shall come upon you and pursue you and overtake you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping His commandments and His statutes which He commanded you.
- Deuteronomy 28:46 - And they will become a sign and a wonder against you and your descendants forever.
- Deuteronomy 28:47 - “Since you did not serve the Lord your God with joy and a cheerful heart, in gratitude for the abundance of all things,
- Deuteronomy 28:48 - you will serve your enemies whom the Lord will send against you, in hunger, thirst, nakedness, and devoid of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.
- Deuteronomy 28:49 - “The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as the eagle swoops down; a nation whose language you will not understand,
- Deuteronomy 28:50 - a nation with a defiant attitude, who will have no respect for the old, nor show favor to the young.
- Deuteronomy 28:51 - Furthermore, it will eat the offspring of your herd and the produce of your ground until you are destroyed; a nation that will leave you no grain, new wine, or oil, nor the newborn of your cattle or the young of your flock, until they have eliminated you.
- Deuteronomy 28:52 - And it will besiege you in all your towns until your high and fortified walls in which you trusted come down throughout your land, and it will besiege you in all your towns throughout your land which the Lord your God has given you.
- Deuteronomy 28:53 - Then you will eat the offspring of your own body, the flesh of your sons and of your daughters whom the Lord your God has given you, during the siege and the hardship by which your enemy will oppress you.
- Deuteronomy 28:54 - The man who is refined and very delicate among you will be hostile toward his brother, toward the wife he cherishes, and toward the rest of his children who are left,
- Deuteronomy 28:55 - so that he will not give even one of them any of the flesh of his children which he will eat, since he has nothing else left, during the siege and the hardship by which your enemy will oppress you in all your towns.
- Deuteronomy 28:56 - The refined and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because of her delicateness and tenderness, will be hostile toward the husband she cherishes and toward her son and daughter,
- Deuteronomy 28:57 - and toward her afterbirth that comes from between her legs, and toward her children to whom she gives birth, because she will eat them secretly for lack of anything else, during the siege and the hardship with which your enemy will oppress you in your towns.
- Deuteronomy 28:58 - “If you are not careful to follow all the words of this Law that are written in this book, to fear this honored and awesome name, the Lord your God,
- Deuteronomy 28:59 - then the Lord will bring extraordinary plagues on you and your descendants, severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses.
- Deuteronomy 28:60 - And He will bring back on you every disease of Egypt of which you were afraid, and they will cling to you.
- Deuteronomy 28:61 - Also every sickness and every plague, which are not written in the book of this Law, the Lord will bring on you until you are destroyed.
- Deuteronomy 28:62 - Then you will be left few in number, whereas you were as numerous as the stars of heaven, because you did not obey the Lord your God.
- Deuteronomy 28:63 - And it will come about that, just as the Lord rejoiced over you to be good to you, and make you numerous, so will the Lord rejoice over you to wipe you out and destroy you; and you will be torn away from the land which you are entering to possess.
- Deuteronomy 28:64 - Furthermore, the Lord will scatter you among all the peoples, from one end of the earth to the other; and there you will serve other gods, made of wood and stone, which you and your fathers have not known.
- Deuteronomy 28:65 - Among those nations you will find no peace, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there the Lord will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.
- Deuteronomy 28:66 - So your lives will be hanging in doubt before you; and you will be terrified night and day, and have no assurance of your life.
- Deuteronomy 28:67 - In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ And at evening you will say, ‘If only it were morning!’ because of the terror of your heart which you fear, and the sight of your eyes which you will see.
- Deuteronomy 28:68 - And the Lord will bring you back to Egypt in ships, by the way about which I said to you, ‘You will never see it again!’ And there you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer.”
- Romans 2:8 - but to those who are self-serving and do not obey the truth, but obey unrighteousness, He will give wrath and indignation.
- Romans 2:9 - There will be tribulation and distress for every soul of mankind who does evil, for the Jew first and also for the Greek,
- Leviticus 26:14 - ‘But if you do not obey Me and do not carry out all these commandments,
- Leviticus 26:15 - if, instead, you reject My statutes, and if your soul loathes My ordinances so as not to carry out all My commandments, but rather to break My covenant,
- Leviticus 26:16 - I, in turn, will do this to you: I will summon a sudden terror against you, consumption and fever that will make the eyes fail and the soul languish; also, you will sow your seed uselessly, for your enemies will eat it.
- Leviticus 26:17 - And I will set My face against you so that you will be defeated before your enemies; and those who hate you will rule over you, and you will flee when no one is pursuing you.
- Leviticus 26:18 - If also after these things you do not obey Me, then I will punish you seven times more for your sins.
- Leviticus 26:19 - I will also break down your pride of power; and I will make your sky like iron and your earth like bronze.
- Leviticus 26:20 - Your strength will be consumed uselessly, for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit.
- Leviticus 26:21 - ‘Yet if you show hostility toward Me and are unwilling to obey Me, I will increase the plague on you seven times according to your sins.
- Leviticus 26:22 - I will also let loose among you the animals of the field, which will deprive you of your children and eliminate your cattle, and reduce your number so that your roads become deserted.
- Leviticus 26:23 - ‘And if by these things you do not learn your lesson regarding Me, but you show hostility toward Me,
- Leviticus 26:24 - then I in turn will show hostility toward you; and I, even I, will strike you seven times for your sins.
- Leviticus 26:25 - I will also bring upon you a sword which will execute vengeance for the covenant; and when you gather together into your cities, I will send a plague among you, so that you will be handed over to the enemy.
- Leviticus 26:26 - When I break your staff of bread, ten women will bake your bread in one oven, and they will bring back your bread in rationed amounts, so that you will eat and not be satisfied.
- Leviticus 26:27 - ‘Yet if in spite of this you do not obey Me, but act with hostility against Me,
- Leviticus 26:28 - then I will act with wrathful hostility against you, and I for My part will punish you seven times for your sins.
- Leviticus 26:29 - Further, you will eat the flesh of your sons, and you will eat the flesh of your daughters.
- Leviticus 26:30 - I then will destroy your high places, and cut down your incense altars, and pile your remains on the remains of your idols, for My soul will loathe you.
- 1 Samuel 12:9 - But they forgot the Lord their God, so He sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
- Isaiah 3:11 - Woe to the wicked! It will go badly for him, For what he deserves will be done to him.
- Isaiah 1:20 - But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword.” For the mouth of the Lord has spoken.
- Joshua 24:20 - If you abandon the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and destroy you after He has done good to you.”