逐节对照
- New American Standard Bible - The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.
- 新标点和合本 - 万物的结局近了。所以,你们要谨慎自守,警醒祷告。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
- 和合本2010(神版-简体) - 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
- 当代译本 - 万物的尽头快到了。因此,你们要谨慎自律,警醒祷告。
- 圣经新译本 - 万物的结局近了,所以你们要谨慎警醒地祷告。
- 中文标准译本 - 万物的结局临近了,所以你们为了祷告的缘故应当清醒、谨慎。
- 现代标点和合本 - 万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。
- 和合本(拼音版) - 万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。
- New International Version - The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
- New International Reader's Version - The end of all things is near. So be watchful and control yourselves. Then you may pray.
- English Standard Version - The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.
- New Living Translation - The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.
- The Message - Everything in the world is about to be wrapped up, so take nothing for granted. Stay wide-awake in prayer. Most of all, love each other as if your life depended on it. Love makes up for practically anything. Be quick to give a meal to the hungry, a bed to the homeless—cheerfully. Be generous with the different things God gave you, passing them around so all get in on it: if words, let it be God’s words; if help, let it be God’s hearty help. That way, God’s bright presence will be evident in everything through Jesus, and he’ll get all the credit as the One mighty in everything—encores to the end of time. Oh, yes!
- Christian Standard Bible - The end of all things is near; therefore, be alert and sober-minded for prayer.
- New King James Version - But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
- Amplified Bible - The end and culmination of all things is near. Therefore, be sound-minded and self-controlled for the purpose of prayer [staying balanced and focused on the things of God so that your communication will be clear, reasonable, specific and pleasing to Him.]
- American Standard Version - But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer:
- King James Version - But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
- New English Translation - For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.
- World English Bible - But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.
- 新標點和合本 - 萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,警醒禱告。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。
- 和合本2010(神版-繁體) - 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。
- 當代譯本 - 萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。
- 聖經新譯本 - 萬物的結局近了,所以你們要謹慎警醒地禱告。
- 呂振中譯本 - 但萬事的結局近了,所以你們要神志清明,要冷靜戒備着,以便禱告。
- 中文標準譯本 - 萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。
- 現代標點和合本 - 萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。
- 文理和合譯本 - 夫萬物之終伊邇、故宜端正節制而祈禱、
- 文理委辦譯本 - 末期伊邇、故當廉節、儆醒祈禱、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬物之終伊邇、故當廉潔警醒祈禱、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬物之終局、已日近一日、爾其朝乾夕惕、儆醒祈禱。
- Nueva Versión Internacional - Ya se acerca el fin de todas las cosas. Así que, para orar bien, manténganse sobrios y con la mente despejada.
- 현대인의 성경 - 세상의 마지막이 가까웠으니 정신을 차리고 자제하여 기도하십시오.
- Новый Русский Перевод - Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
- Восточный перевод - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
- La Bible du Semeur 2015 - La fin de toutes choses est proche. Menez donc une vie équilibrée en faisant preuve de modération, afin d’être disponibles pour la prière.
- リビングバイブル - 世の終わりが近づいています。ですから、分別を持ち、身を慎んで祈りなさい。
- Nestle Aland 28 - Πάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν. σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε εἰς προσευχὰς
- unfoldingWord® Greek New Testament - πάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν. σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε εἰς προσευχάς;
- Nova Versão Internacional - O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e estejam alertas; dediquem-se à oração.
- Hoffnung für alle - Bald ist das Ende dieser Welt da, an dem alles zu seinem Ziel kommt. Deshalb seid wachsam und besonnen, werdet nicht müde zu beten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày tận thế gần đến. Vậy hãy sáng suốt, thức canh và cầu nguyện.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อวสานของสิ่งทั้งปวงใกล้จะมาถึงแล้ว เพราะฉะนั้นจงมีสติสัมปชัญญะและรู้จักบังคับตนเพื่อท่านจะสามารถอธิษฐานได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การสิ้นสุดของสิ่งทั้งหลายใกล้เข้ามาแล้ว ฉะนั้นจงมีสติสัมปชัญญะ และรู้จักควบคุมตนเองเพื่ออธิษฐาน
交叉引用
- Matthew 26:38 - Then He *said to them, “My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me.”
- Matthew 26:39 - And He went a little beyond them, and fell on His face and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; yet not as I will, but as You will.”
- Matthew 26:40 - And He *came to the disciples and *found them sleeping, and He *said to Peter, “So, you men could not keep watch with Me for one hour?
- Matthew 26:41 - Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.”
- Ezekiel 7:2 - “And you, son of man, this is what the Lord God says to the land of Israel: ‘An end! The end is coming on the four corners of the land.
- Ezekiel 7:3 - Now the end is upon you, for I will send My anger against you; I will judge you according to your ways and bring all your abominations upon you.
- 1 Peter 3:7 - You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
- 1 John 2:18 - Children, it is the last hour; and just as you heard that antichrist is coming, even now many antichrists have appeared; from this we know that it is the last hour.
- 1 John 2:19 - They went out from us, but they were not really of us; for if they had been of us, they would have remained with us; but they went out, so that it would be evident that they all are not of us.
- 1 Corinthians 7:29 - But this I say, brothers, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;
- Ecclesiastes 7:2 - It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every person, And the living takes it to heart.
- Philippians 4:5 - Let your gentle spirit be known to all people. The Lord is near.
- Jeremiah 5:31 - The prophets prophesy falsely, And the priests rule on their own authority; And My people love it this way! But what will you do when the end comes?
- Matthew 24:13 - But the one who endures to the end is the one who will be saved.
- Matthew 24:14 - This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come.
- Matthew 25:13 - Be on the alert then, because you do not know the day nor the hour.
- Matthew 24:42 - “Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming.
- 2 Peter 3:9 - The Lord is not slow about His promise, as some count slowness, but is patient toward you, not willing for any to perish, but for all to come to repentance.
- 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be discovered.
- 2 Peter 3:11 - Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
- Revelation 16:15 - (“Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, so that he will not walk about naked and people will not see his shame.”)
- Romans 13:11 - Do this, knowing the time, that it is already the hour for you to awaken from sleep; for now salvation is nearer to us than when we first believed.
- Romans 13:12 - The night is almost gone, and the day is near. Therefore let’s rid ourselves of the deeds of darkness and put on the armor of light.
- 1 Corinthians 15:24 - then comes the end, when He hands over the kingdom to our God and Father, when He has abolished all rule and all authority and power.
- Ezekiel 7:6 - An end is coming; the end has come! It has awakened against you; behold, it has come!
- Romans 12:12 - rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,
- Mark 13:33 - “Watch out, stay alert; for you do not know when the appointed time is.
- Mark 13:34 - It is like a man away on a journey, who upon leaving his house and putting his slaves in charge, assigning to each one his task, also commanded the doorkeeper to stay alert.
- Mark 13:35 - Therefore, stay alert—for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—
- Mark 13:36 - so that he does not come suddenly and find you asleep.
- Mark 13:37 - What I say to you I say to all: ‘Stay alert!’ ”
- Luke 21:36 - But stay alert at all times, praying that you will have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.”
- Ephesians 6:18 - With every prayer and request, pray at all times in the Spirit, and with this in view, be alert with all perseverance and every request for all the saints,
- Luke 22:46 - and He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you do not come into temptation.”
- Luke 21:34 - “But be on your guard, so that your hearts will not be weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that this day will not come on you suddenly, like a trap;
- Titus 2:12 - instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and in a godly manner in the present age,
- Mark 14:37 - And He *came and *found them sleeping, and *said to Peter, “Simon, are you asleep? Could you not keep watch for one hour?
- Mark 14:38 - Keep watching and praying, so that you will not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.”
- 1 Thessalonians 5:6 - so then, let’s not sleep as others do, but let’s be alert and sober.
- 1 Thessalonians 5:7 - For those who sleep, sleep at night, and those who are drunk, get drunk at night.
- 1 Thessalonians 5:8 - But since we are of the day, let’s be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
- Hebrews 10:25 - not abandoning our own meeting together, as is the habit of some people, but encouraging one another; and all the more as you see the day drawing near.
- Colossians 4:2 - Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving;
- 2 Timothy 4:5 - But as for you, use self-restraint in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
- 1 Peter 5:8 - Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
- James 5:8 - You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
- James 5:9 - Do not complain, brothers and sisters, against one another, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
- 1 Peter 1:13 - Therefore, prepare your minds for action, keep sober in spirit, set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.