逐节对照
- New Living Translation - It was the precious blood of Christ, the sinless, spotless Lamb of God.
- 新标点和合本 - 乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 而是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊的血。
- 和合本2010(神版-简体) - 而是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊的血。
- 当代译本 - 而是靠无瑕无疵的代罪羔羊基督的宝血。
- 圣经新译本 - 而是凭着基督的宝血,就像无瑕疵无玷污的羊羔的血。
- 中文标准译本 - 而是凭着那像羔羊一样毫无瑕疵、毫无玷污的基督宝血。
- 现代标点和合本 - 乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血。
- 和合本(拼音版) - 乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血。
- New International Version - but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.
- New International Reader's Version - Instead, you were bought with the priceless blood of Christ. He is a perfect lamb. He doesn’t have any flaws at all.
- English Standard Version - but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot.
- Christian Standard Bible - but with the precious blood of Christ, like that of an unblemished and spotless lamb.
- New American Standard Bible - but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ.
- New King James Version - but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.
- Amplified Bible - but [you were actually purchased] with precious blood, like that of a [sacrificial] lamb unblemished and spotless, the priceless blood of Christ.
- American Standard Version - but with precious blood, as of a lamb without blemish and without spot, even the blood of Christ:
- King James Version - But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
- New English Translation - but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.
- World English Bible - but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ,
- 新標點和合本 - 乃是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 而是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊的血。
- 和合本2010(神版-繁體) - 而是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊的血。
- 當代譯本 - 而是靠無瑕無疵的代罪羔羊基督的寶血。
- 聖經新譯本 - 而是憑著基督的寶血,就像無瑕疵無玷污的羊羔的血。
- 呂振中譯本 - 乃是用寶貴的血、無瑕疵無玷污的羊羔、基督的 血 。
- 中文標準譯本 - 而是憑著那像羔羊一樣毫無瑕疵、毫無玷汙的基督寶血。
- 現代標點和合本 - 乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷汙的羔羊之血。
- 文理和合譯本 - 乃以寶血、如無疵無玷之羔、即基督之血也、
- 文理委辦譯本 - 實以基督之寶血、譬彼羔羊、無疵無玷、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 乃以基督之寶血、如無疵無玷羔羊之血、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 乃為基督之寶血。基督乃無玷無染之羔羊!
- Nueva Versión Internacional - sino con la preciosa sangre de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin defecto.
- 현대인의 성경 - 흠과 티가 없는 어린 양 같은 그리스도의 보배로운 피로 된 것입니다.
- Новый Русский Перевод - но драгоценной кровью Христа, как чистого и непорочного ягненка.
- Восточный перевод - но драгоценной кровью Масиха, как чистого и непорочного ягнёнка.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но драгоценной кровью аль-Масиха, как чистого и непорочного ягнёнка.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - но драгоценной кровью Масеха, как чистого и непорочного ягнёнка.
- La Bible du Semeur 2015 - Non, il a fallu que Christ, tel un agneau pur et sans défaut , verse son sang précieux en sacrifice pour vous.
- リビングバイブル - 一点の罪もしみもない神の小羊、キリストの尊い血によって支払われたのです。
- Nestle Aland 28 - ἀλλὰ τιμίῳ αἵματι ὡς ἀμνοῦ ἀμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλὰ τιμίῳ αἵματι, ὡς ἀμνοῦ ἀμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ;
- Nova Versão Internacional - mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem defeito,
- Hoffnung für alle - sondern mit dem kostbaren Blut eines unschuldigen und fehlerlosen Lammes, das für uns geopfert wurde – dem Blut von Christus.
- Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng bằng máu quý báu của Chúa Cứu Thế, Chiên Con vô tội không tỳ vết của Đức Chúa Trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ด้วยพระโลหิตล้ำค่าของพระคริสต์ผู้เป็นลูกแกะอันปราศจากตำหนิหรือข้อบกพร่องใดๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ไถ่ด้วยโลหิตอันล้ำค่าของพระคริสต์ เหมือนลูกแกะที่ปราศจากตำหนิหรือจุดด่าง
交叉引用
- Zechariah 13:7 - “Awake, O sword, against my shepherd, the man who is my partner,” says the Lord of Heaven’s Armies. “Strike down the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn against the lambs.
- Revelation 5:6 - Then I saw a Lamb that looked as if it had been slaughtered, but it was now standing between the throne and the four living beings and among the twenty-four elders. He had seven horns and seven eyes, which represent the sevenfold Spirit of God that is sent out into every part of the earth.
- Revelation 14:1 - Then I saw the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000 who had his name and his Father’s name written on their foreheads.
- 1 Corinthians 5:7 - Get rid of the old “yeast” by removing this wicked person from among you. Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast, which is what you really are. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us.
- 1 Corinthians 5:8 - So let us celebrate the festival, not with the old bread of wickedness and evil, but with the new bread of sincerity and truth.
- Daniel 9:24 - “A period of seventy sets of seven has been decreed for your people and your holy city to finish their rebellion, to put an end to their sin, to atone for their guilt, to bring in everlasting righteousness, to confirm the prophetic vision, and to anoint the Most Holy Place.
- Revelation 7:14 - And I said to him, “Sir, you are the one who knows.” Then he said to me, “These are the ones who died in the great tribulation. They have washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.
- Acts of the Apostles 8:32 - The passage of Scripture he had been reading was this: “He was led like a sheep to the slaughter. And as a lamb is silent before the shearers, he did not open his mouth.
- Acts of the Apostles 8:33 - He was humiliated and received no justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth.”
- Acts of the Apostles 8:34 - The eunuch asked Philip, “Tell me, was the prophet talking about himself or someone else?”
- Acts of the Apostles 8:35 - So beginning with this same Scripture, Philip told him the Good News about Jesus.
- 1 Peter 3:18 - Christ suffered for our sins once for all time. He never sinned, but he died for sinners to bring you safely home to God. He suffered physical death, but he was raised to life in the Spirit.
- Matthew 26:28 - for this is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice to forgive the sins of many.
- Isaiah 53:7 - He was oppressed and treated harshly, yet he never said a word. He was led like a lamb to the slaughter. And as a sheep is silent before the shearers, he did not open his mouth.
- Acts of the Apostles 20:28 - “So guard yourselves and God’s people. Feed and shepherd God’s flock—his church, purchased with his own blood —over which the Holy Spirit has appointed you as leaders.
- Matthew 20:28 - For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many.”
- 1 John 2:2 - He himself is the sacrifice that atones for our sins—and not only our sins but the sins of all the world.
- Ephesians 1:7 - He is so rich in kindness and grace that he purchased our freedom with the blood of his Son and forgave our sins.
- Exodus 12:5 - The animal you select must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no defects.
- Revelation 1:5 - and from Jesus Christ. He is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the ruler of all the kings of the world. All glory to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us.
- John 1:36 - As Jesus walked by, John looked at him and declared, “Look! There is the Lamb of God!”
- Revelation 5:9 - And they sang a new song with these words: “You are worthy to take the scroll and break its seals and open it. For you were slaughtered, and your blood has ransomed people for God from every tribe and language and people and nation.
- Hebrews 9:12 - With his own blood—not the blood of goats and calves—he entered the Most Holy Place once for all time and secured our redemption forever.
- Hebrews 9:13 - Under the old system, the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer could cleanse people’s bodies from ceremonial impurity.
- Hebrews 9:14 - Just think how much more the blood of Christ will purify our consciences from sinful deeds so that we can worship the living God. For by the power of the eternal Spirit, Christ offered himself to God as a perfect sacrifice for our sins.
- Colossians 1:14 - who purchased our freedom and forgave our sins.
- John 1:29 - The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world!
- 1 Peter 2:22 - He never sinned, nor ever deceived anyone.
- 1 Peter 2:23 - He did not retaliate when he was insulted, nor threaten revenge when he suffered. He left his case in the hands of God, who always judges fairly.
- 1 Peter 2:24 - He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. By his wounds you are healed.
- 1 John 1:7 - But if we are living in the light, as God is in the light, then we have fellowship with each other, and the blood of Jesus, his Son, cleanses us from all sin.