Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:15 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - but like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior;
  • 新标点和合本 - 那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁;
  • 和合本2010(神版-简体) - 但那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁;
  • 当代译本 - 那呼召你们的是圣洁的,你们的一切行为也要圣洁。
  • 圣经新译本 - 那召你们的既是圣洁的,你们在一切所行的事上也要圣洁。
  • 中文标准译本 - 相反,正如召唤你们的那一位是圣洁的,你们在一切行为上也当成为圣洁的,
  • 现代标点和合本 - 那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。
  • 和合本(拼音版) - 那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。
  • New International Version - But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;
  • New International Reader's Version - The God who chose you is holy. So you should be holy in all that you do.
  • English Standard Version - but as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
  • New Living Translation - But now you must be holy in everything you do, just as God who chose you is holy.
  • Christian Standard Bible - But as the one who called you is holy, you also are to be holy in all your conduct;
  • New King James Version - but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
  • Amplified Bible - But like the Holy One who called you, be holy yourselves in all your conduct [be set apart from the world by your godly character and moral courage];
  • American Standard Version - but like as he who called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living;
  • King James Version - But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
  • New English Translation - but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,
  • World English Bible - but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior;
  • 新標點和合本 - 那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔;
  • 當代譯本 - 那呼召你們的是聖潔的,你們的一切行為也要聖潔。
  • 聖經新譯本 - 那召你們的既是聖潔的,你們在一切所行的事上也要聖潔。
  • 呂振中譯本 - 卻要按召你們者的聖潔樣子、在一切起居為人上也成了聖潔;
  • 中文標準譯本 - 相反,正如召喚你們的那一位是聖潔的,你們在一切行為上也當成為聖潔的,
  • 現代標點和合本 - 那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。
  • 文理和合譯本 - 召爾者聖矣、爾之諸行亦宜效其聖、
  • 文理委辦譯本 - 召爾者乃聖、爾所行亦當若是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 召爾者乃聖、爾當效之、舉動皆聖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋召爾者聖、爾亦宜修身砥行、克肖其聖。
  • Nueva Versión Internacional - Más bien, sean ustedes santos en todo lo que hagan, como también es santo quien los llamó;
  • 현대인의 성경 - 그리고 여러분을 부르신 하나님이 거룩하신 것처럼 여러분도 모든 행동에 거룩한 사람이 되십시오.
  • Новый Русский Перевод - Но будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
  • Восточный перевод - Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
  • La Bible du Semeur 2015 - Au contraire, tout comme celui qui vous a appelés est saint, soyez saints dans tout votre comportement.
  • リビングバイブル - かえって、あなたがたを招いてくださったきよい神にならい、あらゆる点できよい者とされなさい。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον, καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε,
  • Nova Versão Internacional - Mas, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
  • Hoffnung für alle - Der heilige Gott hat euch schließlich dazu berufen, ganz zu ihm zu gehören. Nach ihm richtet euer Leben aus!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đấng cứu rỗi anh chị em rất thánh thiện, nên anh chị em hãy ăn ở thánh thiện như Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ท่านทั้งหลายจงบริสุทธิ์ในการทุกอย่างที่ท่านทำเหมือนอย่างที่พระองค์ผู้ทรงเรียกท่านนั้นบริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เป็น​ไป​ตาม​พระ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ที่​ได้​เรียก​ท่าน ท่าน​ก็​จง​กระทำ​ทุก​สิ่ง​ด้วย​ความ​บริสุทธิ์
交叉引用
  • Romans 9:24 - namely us, whom He also called, not only from among Jews, but also from among Gentiles,
  • 1 Peter 3:16 - and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who disparage your good behavior in Christ will be put to shame.
  • Revelation 6:10 - and they cried out with a loud voice, saying, “How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who live on the earth?”
  • Romans 8:28 - And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
  • Romans 8:29 - For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers and sisters;
  • Romans 8:30 - and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified.
  • 1 Peter 5:10 - After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself perfect, confirm, strengthen, and establish you.
  • 1 Thessalonians 2:12 - so that you would walk in a manner worthy of the God who calls you into His own kingdom and glory.
  • Revelation 4:8 - And the four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within; and day and night they do not cease to say, “Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come.”
  • Philippians 3:20 - For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;
  • Philippians 3:14 - I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
  • Titus 3:8 - This statement is trustworthy; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.
  • Isaiah 6:3 - And one called out to another and said, “Holy, Holy, Holy, is the Lord of armies. The whole earth is full of His glory.”
  • 1 Timothy 4:12 - Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith, and purity, show yourself an example of those who believe.
  • Revelation 3:7 - “And to the angel of the church in Philadelphia write: He who is holy, who is true, who has the key of David, who opens and no one will shut, and who shuts and no one opens, says this:
  • Titus 2:11 - For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people,
  • Titus 2:12 - instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and in a godly manner in the present age,
  • Titus 2:13 - looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
  • Titus 2:14 - who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, eager for good deeds.
  • 2 Timothy 1:9 - who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was granted to us in Christ Jesus from all eternity,
  • 2 Peter 1:3 - for His divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.
  • 2 Peter 1:4 - Through these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world on account of lust.
  • 2 Peter 1:5 - Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge,
  • 2 Peter 1:6 - and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness,
  • 2 Peter 1:7 - and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love.
  • 2 Peter 1:8 - For if these qualities are yours and are increasing, they do not make you useless nor unproductive in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.
  • 2 Peter 1:9 - For the one who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.
  • 2 Peter 1:10 - Therefore, brothers and sisters, be all the more diligent to make certain about His calling and choice of you; for as long as you practice these things, you will never stumble;
  • Hebrews 13:5 - Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I will never desert you, nor will I ever abandon you,”
  • Titus 3:14 - Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unproductive.
  • 2 Peter 3:11 - Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
  • 2 Peter 3:12 - looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!
  • 2 Peter 3:13 - But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
  • 2 Peter 3:14 - Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found spotless and blameless by Him, at peace,
  • Philippians 1:27 - Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
  • Luke 1:74 - To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Would serve Him without fear,
  • Luke 1:75 - In holiness and righteousness before Him all our days.
  • 1 Peter 2:9 - But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;
  • Philippians 2:15 - so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,
  • Philippians 2:16 - holding firmly the word of life, so that on the day of Christ I can take pride because I did not run in vain nor labor in vain.
  • 1 Peter 2:12 - Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God on the day of visitation.
  • 1 John 3:3 - And everyone who has this hope set on Him purifies himself, just as He is pure.
  • Ephesians 5:1 - Therefore be imitators of God, as beloved children;
  • Ephesians 5:2 - and walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma.
  • 1 Thessalonians 4:3 - For this is the will of God, your sanctification; that is, that you abstain from sexual immorality;
  • 1 Thessalonians 4:4 - that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor,
  • 1 Thessalonians 4:5 - not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God;
  • 1 Thessalonians 4:6 - and that no one violate the rights and take advantage of his brother or sister in the matter, because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you previously and solemnly warned you.
  • 1 Thessalonians 4:7 - For God has not called us for impurity, but in sanctification.
  • James 3:13 - Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.
  • Hebrews 12:14 - Pursue peace with all people, and the holiness without which no one will see the Lord.
  • 2 Corinthians 7:1 - Therefore, having these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
  • Matthew 5:48 - Therefore you shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - but like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior;
  • 新标点和合本 - 那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁;
  • 和合本2010(神版-简体) - 但那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁;
  • 当代译本 - 那呼召你们的是圣洁的,你们的一切行为也要圣洁。
  • 圣经新译本 - 那召你们的既是圣洁的,你们在一切所行的事上也要圣洁。
  • 中文标准译本 - 相反,正如召唤你们的那一位是圣洁的,你们在一切行为上也当成为圣洁的,
  • 现代标点和合本 - 那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。
  • 和合本(拼音版) - 那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。
  • New International Version - But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;
  • New International Reader's Version - The God who chose you is holy. So you should be holy in all that you do.
  • English Standard Version - but as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
  • New Living Translation - But now you must be holy in everything you do, just as God who chose you is holy.
  • Christian Standard Bible - But as the one who called you is holy, you also are to be holy in all your conduct;
  • New King James Version - but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
  • Amplified Bible - But like the Holy One who called you, be holy yourselves in all your conduct [be set apart from the world by your godly character and moral courage];
  • American Standard Version - but like as he who called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living;
  • King James Version - But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
  • New English Translation - but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,
  • World English Bible - but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior;
  • 新標點和合本 - 那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔;
  • 當代譯本 - 那呼召你們的是聖潔的,你們的一切行為也要聖潔。
  • 聖經新譯本 - 那召你們的既是聖潔的,你們在一切所行的事上也要聖潔。
  • 呂振中譯本 - 卻要按召你們者的聖潔樣子、在一切起居為人上也成了聖潔;
  • 中文標準譯本 - 相反,正如召喚你們的那一位是聖潔的,你們在一切行為上也當成為聖潔的,
  • 現代標點和合本 - 那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。
  • 文理和合譯本 - 召爾者聖矣、爾之諸行亦宜效其聖、
  • 文理委辦譯本 - 召爾者乃聖、爾所行亦當若是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 召爾者乃聖、爾當效之、舉動皆聖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋召爾者聖、爾亦宜修身砥行、克肖其聖。
  • Nueva Versión Internacional - Más bien, sean ustedes santos en todo lo que hagan, como también es santo quien los llamó;
  • 현대인의 성경 - 그리고 여러분을 부르신 하나님이 거룩하신 것처럼 여러분도 모든 행동에 거룩한 사람이 되십시오.
  • Новый Русский Перевод - Но будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
  • Восточный перевод - Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
  • La Bible du Semeur 2015 - Au contraire, tout comme celui qui vous a appelés est saint, soyez saints dans tout votre comportement.
  • リビングバイブル - かえって、あなたがたを招いてくださったきよい神にならい、あらゆる点できよい者とされなさい。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλὰ κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον, καὶ αὐτοὶ ἅγιοι ἐν πάσῃ ἀναστροφῇ γενήθητε,
  • Nova Versão Internacional - Mas, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
  • Hoffnung für alle - Der heilige Gott hat euch schließlich dazu berufen, ganz zu ihm zu gehören. Nach ihm richtet euer Leben aus!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đấng cứu rỗi anh chị em rất thánh thiện, nên anh chị em hãy ăn ở thánh thiện như Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ท่านทั้งหลายจงบริสุทธิ์ในการทุกอย่างที่ท่านทำเหมือนอย่างที่พระองค์ผู้ทรงเรียกท่านนั้นบริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เป็น​ไป​ตาม​พระ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ที่​ได้​เรียก​ท่าน ท่าน​ก็​จง​กระทำ​ทุก​สิ่ง​ด้วย​ความ​บริสุทธิ์
  • Romans 9:24 - namely us, whom He also called, not only from among Jews, but also from among Gentiles,
  • 1 Peter 3:16 - and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who disparage your good behavior in Christ will be put to shame.
  • Revelation 6:10 - and they cried out with a loud voice, saying, “How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who live on the earth?”
  • Romans 8:28 - And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
  • Romans 8:29 - For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers and sisters;
  • Romans 8:30 - and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified.
  • 1 Peter 5:10 - After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, will Himself perfect, confirm, strengthen, and establish you.
  • 1 Thessalonians 2:12 - so that you would walk in a manner worthy of the God who calls you into His own kingdom and glory.
  • Revelation 4:8 - And the four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within; and day and night they do not cease to say, “Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come.”
  • Philippians 3:20 - For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;
  • Philippians 3:14 - I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
  • Titus 3:8 - This statement is trustworthy; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.
  • Isaiah 6:3 - And one called out to another and said, “Holy, Holy, Holy, is the Lord of armies. The whole earth is full of His glory.”
  • 1 Timothy 4:12 - Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith, and purity, show yourself an example of those who believe.
  • Revelation 3:7 - “And to the angel of the church in Philadelphia write: He who is holy, who is true, who has the key of David, who opens and no one will shut, and who shuts and no one opens, says this:
  • Titus 2:11 - For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people,
  • Titus 2:12 - instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and in a godly manner in the present age,
  • Titus 2:13 - looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
  • Titus 2:14 - who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, eager for good deeds.
  • 2 Timothy 1:9 - who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was granted to us in Christ Jesus from all eternity,
  • 2 Peter 1:3 - for His divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.
  • 2 Peter 1:4 - Through these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world on account of lust.
  • 2 Peter 1:5 - Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge,
  • 2 Peter 1:6 - and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness,
  • 2 Peter 1:7 - and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love.
  • 2 Peter 1:8 - For if these qualities are yours and are increasing, they do not make you useless nor unproductive in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.
  • 2 Peter 1:9 - For the one who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.
  • 2 Peter 1:10 - Therefore, brothers and sisters, be all the more diligent to make certain about His calling and choice of you; for as long as you practice these things, you will never stumble;
  • Hebrews 13:5 - Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I will never desert you, nor will I ever abandon you,”
  • Titus 3:14 - Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unproductive.
  • 2 Peter 3:11 - Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
  • 2 Peter 3:12 - looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!
  • 2 Peter 3:13 - But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
  • 2 Peter 3:14 - Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found spotless and blameless by Him, at peace,
  • Philippians 1:27 - Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
  • Luke 1:74 - To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Would serve Him without fear,
  • Luke 1:75 - In holiness and righteousness before Him all our days.
  • 1 Peter 2:9 - But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;
  • Philippians 2:15 - so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,
  • Philippians 2:16 - holding firmly the word of life, so that on the day of Christ I can take pride because I did not run in vain nor labor in vain.
  • 1 Peter 2:12 - Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God on the day of visitation.
  • 1 John 3:3 - And everyone who has this hope set on Him purifies himself, just as He is pure.
  • Ephesians 5:1 - Therefore be imitators of God, as beloved children;
  • Ephesians 5:2 - and walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma.
  • 1 Thessalonians 4:3 - For this is the will of God, your sanctification; that is, that you abstain from sexual immorality;
  • 1 Thessalonians 4:4 - that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honor,
  • 1 Thessalonians 4:5 - not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God;
  • 1 Thessalonians 4:6 - and that no one violate the rights and take advantage of his brother or sister in the matter, because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you previously and solemnly warned you.
  • 1 Thessalonians 4:7 - For God has not called us for impurity, but in sanctification.
  • James 3:13 - Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.
  • Hebrews 12:14 - Pursue peace with all people, and the holiness without which no one will see the Lord.
  • 2 Corinthians 7:1 - Therefore, having these promises, beloved, let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
  • Matthew 5:48 - Therefore you shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
圣经
资源
计划
奉献