Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:17 NIV
逐节对照
  • New International Version - And Solomon rebuilt Gezer.) He built up Lower Beth Horon,
  • 新标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
  • 当代译本 - 所罗门现在重建基色、下伯·和仑、
  • 圣经新译本 - 所以所罗门重建基色、下伯.和仑、
  • 中文标准译本 - 所罗门建造了基色、下伯贺仑、
  • 现代标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • 和合本(拼音版) - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • New International Reader's Version - Solomon rebuilt Gezer. He built up Lower Beth Horon
  • English Standard Version - so Solomon rebuilt Gezer) and Lower Beth-horon
  • New Living Translation - So Solomon rebuilt the city of Gezer.) He also built up the towns of Lower Beth-horon,
  • The Message - He also built Lower Beth Horon, Baalath, and Tamar in the desert, back-country storehouse villages, and villages for chariots and horses. Solomon built widely and extravagantly in Jerusalem, in Lebanon, and wherever he fancied.
  • Christian Standard Bible - Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon,
  • New American Standard Bible - So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth-horon,
  • New King James Version - And Solomon built Gezer, Lower Beth Horon,
  • Amplified Bible - So Solomon rebuilt [and fortified] Gezer and Lower Beth-horon,
  • American Standard Version - And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,
  • King James Version - And Solomon built Gezer, and Beth–horon the nether,
  • New English Translation - Solomon built up Gezer, lower Beth Horon,
  • World English Bible - Solomon built in the land Gezer, Beth Horon the lower,
  • 新標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 當代譯本 - 所羅門現在重建基色、下伯·和崙、
  • 聖經新譯本 - 所以所羅門重建基色、下伯.和崙、
  • 呂振中譯本 - 故此 所羅門 建造了 基色 ,下 伯和崙 、
  • 中文標準譯本 - 所羅門建造了基色、下伯賀崙、
  • 現代標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯和崙、
  • 文理和合譯本 - 故所羅門建基色、及下伯和崙、
  • 文理委辦譯本 - 故所羅門復建基色、平原之伯和倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故 所羅門 建 基色 、又建下 伯和崙 、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso Salomón reconstruyó las ciudades de Guézer, Bet Jorón la de abajo,
  • 현대인의 성경 - 솔로몬이 이것을 재건하였다). 솔로몬은 또 그 사역군들을 이용하여 아래 벧 – 호론,
  • Новый Русский Перевод - Соломон отстроил Гезер, Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Сулаймон отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Salomon reconstruisit Guézer ainsi que Beth-Horôn-la-Basse ,
  • リビングバイブル - そこでソロモンは、下ベテ・ホロン、バアラテ、荒野の町タデモルとともに、このゲゼルを再建したのです。
  • Nova Versão Internacional - E Salomão reconstruiu Gezer. Ele construiu Bete-Horom Baixa,
  • Hoffnung für alle - Salomo baute die Stadt Geser nun wieder auf. Außerdem erweiterte er das untere Bet-Horon,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn xây lại Ghê-xe). Ông còn xây thêm các thành Bết-hô-rôn Hạ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และโซโลมอนทรงซ่อมแซมเมืองเกเซอร์) ทรงสร้างเบธโฮโรนล่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาโลมอน​จึง​สร้าง​เกเซอร์​ขึ้น​ใหม่) และ​ซาโลมอน​เกณฑ์​แรงงาน​สร้าง​เมือง​เบธโฮโรน​ล่าง​ขึ้น​ใหม่​ด้วย
交叉引用
  • 2 Chronicles 8:4 - He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath.
  • 2 Chronicles 8:5 - He rebuilt Upper Beth Horon and Lower Beth Horon as fortified cities, with walls and with gates and bars,
  • 2 Chronicles 8:6 - as well as Baalath and all his store cities, and all the cities for his chariots and for his horses —whatever he desired to build in Jerusalem, in Lebanon and throughout all the territory he ruled.
  • 2 Chronicles 8:7 - There were still people left from the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these people were not Israelites).
  • 2 Chronicles 8:8 - Solomon conscripted the descendants of all these people remaining in the land—whom the Israelites had not destroyed—to serve as slave labor, as it is to this day.
  • 2 Chronicles 8:9 - But Solomon did not make slaves of the Israelites for his work; they were his fighting men, commanders of his captains, and commanders of his chariots and charioteers.
  • 2 Chronicles 8:10 - They were also King Solomon’s chief officials—two hundred and fifty officials supervising the men.
  • 2 Chronicles 8:11 - Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the City of David to the palace he had built for her, for he said, “My wife must not live in the palace of David king of Israel, because the places the ark of the Lord has entered are holy.”
  • 2 Chronicles 8:12 - On the altar of the Lord that he had built in front of the portico, Solomon sacrificed burnt offerings to the Lord,
  • 2 Chronicles 8:13 - according to the daily requirement for offerings commanded by Moses for the Sabbaths, the New Moons and the three annual festivals—the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.
  • 2 Chronicles 8:14 - In keeping with the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their duties, and the Levites to lead the praise and to assist the priests according to each day’s requirement. He also appointed the gatekeepers by divisions for the various gates, because this was what David the man of God had ordered.
  • 2 Chronicles 8:15 - They did not deviate from the king’s commands to the priests or to the Levites in any matter, including that of the treasuries.
  • 2 Chronicles 8:16 - All Solomon’s work was carried out, from the day the foundation of the temple of the Lord was laid until its completion. So the temple of the Lord was finished.
  • 2 Chronicles 8:17 - Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
  • 2 Chronicles 8:18 - And Hiram sent him ships commanded by his own men, sailors who knew the sea. These, with Solomon’s men, sailed to Ophir and brought back four hundred and fifty talents of gold, which they delivered to King Solomon.
  • Joshua 19:44 - Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
  • Joshua 10:10 - The Lord threw them into confusion before Israel, so Joshua and the Israelites defeated them completely at Gibeon. Israel pursued them along the road going up to Beth Horon and cut them down all the way to Azekah and Makkedah.
  • Joshua 21:22 - Kibzaim and Beth Horon, together with their pasturelands—four towns.
  • Joshua 16:3 - descended westward to the territory of the Japhletites as far as the region of Lower Beth Horon and on to Gezer, ending at the Mediterranean Sea.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - And Solomon rebuilt Gezer.) He built up Lower Beth Horon,
  • 新标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
  • 当代译本 - 所罗门现在重建基色、下伯·和仑、
  • 圣经新译本 - 所以所罗门重建基色、下伯.和仑、
  • 中文标准译本 - 所罗门建造了基色、下伯贺仑、
  • 现代标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • 和合本(拼音版) - 所罗门建造基色、下伯和仑、
  • New International Reader's Version - Solomon rebuilt Gezer. He built up Lower Beth Horon
  • English Standard Version - so Solomon rebuilt Gezer) and Lower Beth-horon
  • New Living Translation - So Solomon rebuilt the city of Gezer.) He also built up the towns of Lower Beth-horon,
  • The Message - He also built Lower Beth Horon, Baalath, and Tamar in the desert, back-country storehouse villages, and villages for chariots and horses. Solomon built widely and extravagantly in Jerusalem, in Lebanon, and wherever he fancied.
  • Christian Standard Bible - Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon,
  • New American Standard Bible - So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth-horon,
  • New King James Version - And Solomon built Gezer, Lower Beth Horon,
  • Amplified Bible - So Solomon rebuilt [and fortified] Gezer and Lower Beth-horon,
  • American Standard Version - And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,
  • King James Version - And Solomon built Gezer, and Beth–horon the nether,
  • New English Translation - Solomon built up Gezer, lower Beth Horon,
  • World English Bible - Solomon built in the land Gezer, Beth Horon the lower,
  • 新標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
  • 當代譯本 - 所羅門現在重建基色、下伯·和崙、
  • 聖經新譯本 - 所以所羅門重建基色、下伯.和崙、
  • 呂振中譯本 - 故此 所羅門 建造了 基色 ,下 伯和崙 、
  • 中文標準譯本 - 所羅門建造了基色、下伯賀崙、
  • 現代標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯和崙、
  • 文理和合譯本 - 故所羅門建基色、及下伯和崙、
  • 文理委辦譯本 - 故所羅門復建基色、平原之伯和倫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故 所羅門 建 基色 、又建下 伯和崙 、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso Salomón reconstruyó las ciudades de Guézer, Bet Jorón la de abajo,
  • 현대인의 성경 - 솔로몬이 이것을 재건하였다). 솔로몬은 또 그 사역군들을 이용하여 아래 벧 – 호론,
  • Новый Русский Перевод - Соломон отстроил Гезер, Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Сулаймон отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
  • La Bible du Semeur 2015 - Salomon reconstruisit Guézer ainsi que Beth-Horôn-la-Basse ,
  • リビングバイブル - そこでソロモンは、下ベテ・ホロン、バアラテ、荒野の町タデモルとともに、このゲゼルを再建したのです。
  • Nova Versão Internacional - E Salomão reconstruiu Gezer. Ele construiu Bete-Horom Baixa,
  • Hoffnung für alle - Salomo baute die Stadt Geser nun wieder auf. Außerdem erweiterte er das untere Bet-Horon,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn xây lại Ghê-xe). Ông còn xây thêm các thành Bết-hô-rôn Hạ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และโซโลมอนทรงซ่อมแซมเมืองเกเซอร์) ทรงสร้างเบธโฮโรนล่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาโลมอน​จึง​สร้าง​เกเซอร์​ขึ้น​ใหม่) และ​ซาโลมอน​เกณฑ์​แรงงาน​สร้าง​เมือง​เบธโฮโรน​ล่าง​ขึ้น​ใหม่​ด้วย
  • 2 Chronicles 8:4 - He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath.
  • 2 Chronicles 8:5 - He rebuilt Upper Beth Horon and Lower Beth Horon as fortified cities, with walls and with gates and bars,
  • 2 Chronicles 8:6 - as well as Baalath and all his store cities, and all the cities for his chariots and for his horses —whatever he desired to build in Jerusalem, in Lebanon and throughout all the territory he ruled.
  • 2 Chronicles 8:7 - There were still people left from the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these people were not Israelites).
  • 2 Chronicles 8:8 - Solomon conscripted the descendants of all these people remaining in the land—whom the Israelites had not destroyed—to serve as slave labor, as it is to this day.
  • 2 Chronicles 8:9 - But Solomon did not make slaves of the Israelites for his work; they were his fighting men, commanders of his captains, and commanders of his chariots and charioteers.
  • 2 Chronicles 8:10 - They were also King Solomon’s chief officials—two hundred and fifty officials supervising the men.
  • 2 Chronicles 8:11 - Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the City of David to the palace he had built for her, for he said, “My wife must not live in the palace of David king of Israel, because the places the ark of the Lord has entered are holy.”
  • 2 Chronicles 8:12 - On the altar of the Lord that he had built in front of the portico, Solomon sacrificed burnt offerings to the Lord,
  • 2 Chronicles 8:13 - according to the daily requirement for offerings commanded by Moses for the Sabbaths, the New Moons and the three annual festivals—the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.
  • 2 Chronicles 8:14 - In keeping with the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their duties, and the Levites to lead the praise and to assist the priests according to each day’s requirement. He also appointed the gatekeepers by divisions for the various gates, because this was what David the man of God had ordered.
  • 2 Chronicles 8:15 - They did not deviate from the king’s commands to the priests or to the Levites in any matter, including that of the treasuries.
  • 2 Chronicles 8:16 - All Solomon’s work was carried out, from the day the foundation of the temple of the Lord was laid until its completion. So the temple of the Lord was finished.
  • 2 Chronicles 8:17 - Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
  • 2 Chronicles 8:18 - And Hiram sent him ships commanded by his own men, sailors who knew the sea. These, with Solomon’s men, sailed to Ophir and brought back four hundred and fifty talents of gold, which they delivered to King Solomon.
  • Joshua 19:44 - Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
  • Joshua 10:10 - The Lord threw them into confusion before Israel, so Joshua and the Israelites defeated them completely at Gibeon. Israel pursued them along the road going up to Beth Horon and cut them down all the way to Azekah and Makkedah.
  • Joshua 21:22 - Kibzaim and Beth Horon, together with their pasturelands—four towns.
  • Joshua 16:3 - descended westward to the territory of the Japhletites as far as the region of Lower Beth Horon and on to Gezer, ending at the Mediterranean Sea.
圣经
资源
计划
奉献