Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:48 NET
逐节对照
  • New English Translation - Solomon also made all these items for the Lord’s temple: the gold altar, the gold table on which was kept the Bread of the Presence,
  • 新标点和合本 - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门又为耶和华的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的金供桌;
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门又为耶和华的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的金供桌;
  • 当代译本 - 所罗门又为耶和华的殿造了以下器具:金坛和放供饼的金桌;
  • 圣经新译本 - 所罗门又做了耶和华殿里的一切器具,就是金坛和放陈设饼的桌子,
  • 中文标准译本 - 所罗门制作了耶和华殿中的一切器物:金祭坛和摆放陈设饼的金桌;
  • 现代标点和合本 - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;
  • 和合本(拼音版) - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子,
  • New International Version - Solomon also made all the furnishings that were in the Lord’s temple: the golden altar; the golden table on which was the bread of the Presence;
  • New International Reader's Version - Solomon also made everything in the Lord’s temple. He made the golden altar. He made the golden table for the holy bread.
  • English Standard Version - So Solomon made all the vessels that were in the house of the Lord: the golden altar, the golden table for the bread of the Presence,
  • New Living Translation - Solomon also made all the furnishings of the Temple of the Lord: the gold altar; the gold table for the Bread of the Presence;
  • The Message - Solomon was also responsible for all the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the gold Table that held the Bread of the Presence; the pure gold candelabras, five to the right and five to the left in front of the Inner Sanctuary; the gold flowers, lamps, and tongs; the pure gold dishes, wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers; the gold sockets for the doors of the Inner Sanctuary, the Holy of Holies, used also for the doors of the Main Sanctuary.
  • Christian Standard Bible - Solomon also made all the equipment in the Lord’s temple: the gold altar; the gold table that the Bread of the Presence was placed on;
  • New American Standard Bible - Solomon also made all the furniture that was in the house of the Lord: the golden altar and the golden table on which was set the bread of the Presence;
  • New King James Version - Thus Solomon had all the furnishings made for the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold on which was the showbread;
  • Amplified Bible - Solomon made all the [other] furniture which was in the house of the Lord: the [incense] altar of gold; the table of gold on which was the bread of the Presence;
  • American Standard Version - And Solomon made all the vessels that were in the house of Jehovah: the golden altar, and the table whereupon the showbread was, of gold;
  • King James Version - And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,
  • World English Bible - Solomon made all the vessels that were in Yahweh’s house: the golden altar and the table that the show bread was on, of gold;
  • 新標點和合本 - 所羅門又造耶和華殿裏的金壇和陳設餅的金桌子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門又為耶和華的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的金供桌;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門又為耶和華的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的金供桌;
  • 當代譯本 - 所羅門又為耶和華的殿造了以下器具:金壇和放供餅的金桌;
  • 聖經新譯本 - 所羅門又做了耶和華殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子,
  • 呂振中譯本 - 所羅門 造了永恆主的殿一切的器皿:就是金祭壇和擺神前餅的桌子,是金的,
  • 中文標準譯本 - 所羅門製作了耶和華殿中的一切器物:金祭壇和擺放陳設餅的金桌;
  • 現代標點和合本 - 所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子;
  • 文理和合譯本 - 所羅門又作耶和華室所有器皿、即金壇、及陳餅之金几、
  • 文理委辦譯本 - 所羅門作耶和華殿所用之器皿、即金壇、及陳餅之金几、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 又作主殿所用之 金 器、即金 焚 香臺、與供陳設餅之金案、
  • Nueva Versión Internacional - Salomón también mandó hacer los otros utensilios que estaban en el templo del Señor, es decir: el altar de oro; la mesa de oro sobre la que se ponía el pan de la Presencia;
  • 현대인의 성경 - 또 솔로몬은 성전의 다른 기구들도 만들었다. 그것은 제단, 항상 빵을 차려 놓는 차림상,
  • Новый Русский Перевод - Еще Соломон сделал всю утварь для Господнего дома: золотой жертвенник, стол для хлеба Присутствия,
  • Восточный перевод - Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ещё Сулаймон сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit encore fabriquer tous les autres objets destinés au temple de l’Eternel : l’autel des parfums en or , la table d’or sur laquelle on plaçait les pains exposés devant l’Eternel ,
  • リビングバイブル - 神殿で使う器具や調度はみな、純金で作りました。その中には、祭壇、供えのパンを載せる机、
  • Nova Versão Internacional - Além desses, Salomão mandou fazer também estes outros utensílios para o templo do Senhor: O altar de ouro; a mesa de ouro sobre a qual ficavam os pães da Presença;
  • Hoffnung für alle - Für das Innere des Tempels ließ Salomo folgende Gegenstände aus Gold herstellen: einen Altar; einen Tisch, auf dem die Gott geweihten Brote liegen sollten;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn làm tất cả các vật dụng trong Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu: Bàn thờ bằng vàng; bàn để Bánh Thánh bằng vàng;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โซโลมอนยังได้ทรงทำเครื่องใช้ทั้งปวงที่อยู่ในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า ได้แก่ แท่นบูชาทองคำ โต๊ะทองคำสำหรับวางขนมปังเบื้องพระพักตร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาโลมอน​ได้​สร้าง​และ​หล่อ​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​แท่น​บูชา​ทองคำ โต๊ะ​ทองคำ​สำหรับ​วาง​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์
交叉引用
  • Exodus 40:22 - And he put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the curtain.
  • Exodus 40:23 - And he set the bread in order on it before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
  • Ezekiel 41:22 - The altar was of wood, 5¼ feet high, with its length 3½ feet; its corners, its length, and its walls were of wood. He said to me, “This is the table that is before the Lord.”
  • Ezekiel 44:16 - They will enter my sanctuary, and approach my table to minister to me; they will keep my charge.
  • Exodus 25:23 - “You are to make a table of acacia wood; its length is to be three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.
  • Exodus 25:24 - You are to overlay it with pure gold, and you are to make a surrounding border of gold for it.
  • Exodus 25:25 - You are to make a surrounding frame for it about three inches broad, and you are to make a surrounding border of gold for its frame.
  • Exodus 25:26 - You are to make four rings of gold for it and attach the rings at the four corners where its four legs are.
  • Exodus 25:27 - The rings are to be close to the frame to provide places for the poles to carry the table.
  • Exodus 25:28 - You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
  • Exodus 25:29 - You are to make its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings; you are to make them of pure gold.
  • Exodus 25:30 - You are to set the Bread of the Presence on the table before me continually.
  • Leviticus 24:5 - “You must take choice wheat flour and bake twelve loaves; there must be two tenths of an ephah of flour in each loaf,
  • Leviticus 24:6 - and you must set them in two rows, six in a row, on the ceremonially pure table before the Lord.
  • Leviticus 24:7 - You must put pure frankincense on each row, and it will become a memorial portion for the bread, a gift to the Lord.
  • Leviticus 24:8 - Each Sabbath day Aaron must arrange it before the Lord continually; this portion is from the Israelites as a perpetual covenant.
  • Leviticus 24:9 - It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion from the gifts of the Lord.”
  • Malachi 1:12 - “But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.
  • 2 Chronicles 4:19 - Solomon also made these items for God’s temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence was kept,
  • Exodus 39:38 - and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;
  • Exodus 39:36 - the table, all its utensils, and the Bread of the Presence;
  • Ezekiel 40:42 - The four tables for the burnt offering were of carved stone, 32 inches long, 32 inches wide, and 21 inches high. They would put the instruments which they used to slaughter the burnt offering and the sacrifice on them.
  • Exodus 40:26 - And he put the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain,
  • Ezekiel 40:39 - In the porch of the gate were two tables on either side on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.
  • Exodus 30:1 - “You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.
  • Exodus 30:2 - Its length is to be a foot and a half and its width a foot and a half; it will be square. Its height is to be three feet, with its horns of one piece with it.
  • Exodus 30:3 - You are to overlay it with pure gold – its top, its four walls, and its horns – and make a surrounding border of gold for it.
  • Exodus 30:4 - You are to make two gold rings for it under its border, on its two flanks; you are to make them on its two sides. The rings will be places for poles to carry it with.
  • Exodus 30:5 - You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold.
  • 1 Corinthians 10:21 - You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot take part in the table of the Lord and the table of demons.
  • Exodus 37:25 - He made the incense altar of acacia wood. Its length was a foot and a half and its width a foot and a half – a square – and its height was three feet. Its horns were of one piece with it.
  • Exodus 37:26 - He overlaid it with pure gold – its top, its four walls, and its horns – and he made a surrounding border of gold for it.
  • Exodus 37:27 - He also made two gold rings for it under its border, on its two sides, on opposite sides, as places for poles to carry it with.
  • Exodus 37:28 - He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  • Exodus 37:29 - He made the sacred anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.
  • 2 Chronicles 4:8 - He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.
  • Exodus 37:10 - He made the table of acacia wood; its length was three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.
  • Exodus 37:11 - He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it.
  • Exodus 37:12 - He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame.
  • Exodus 37:13 - He cast four gold rings for it and attached the rings at the four corners where its four legs were.
  • Exodus 37:14 - The rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table.
  • Exodus 37:15 - He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
  • Exodus 37:16 - He made the vessels which were on the table out of pure gold, its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Solomon also made all these items for the Lord’s temple: the gold altar, the gold table on which was kept the Bread of the Presence,
  • 新标点和合本 - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门又为耶和华的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的金供桌;
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门又为耶和华的殿造了各样的器皿:金坛和献供饼的金供桌;
  • 当代译本 - 所罗门又为耶和华的殿造了以下器具:金坛和放供饼的金桌;
  • 圣经新译本 - 所罗门又做了耶和华殿里的一切器具,就是金坛和放陈设饼的桌子,
  • 中文标准译本 - 所罗门制作了耶和华殿中的一切器物:金祭坛和摆放陈设饼的金桌;
  • 现代标点和合本 - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子;
  • 和合本(拼音版) - 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子,
  • New International Version - Solomon also made all the furnishings that were in the Lord’s temple: the golden altar; the golden table on which was the bread of the Presence;
  • New International Reader's Version - Solomon also made everything in the Lord’s temple. He made the golden altar. He made the golden table for the holy bread.
  • English Standard Version - So Solomon made all the vessels that were in the house of the Lord: the golden altar, the golden table for the bread of the Presence,
  • New Living Translation - Solomon also made all the furnishings of the Temple of the Lord: the gold altar; the gold table for the Bread of the Presence;
  • The Message - Solomon was also responsible for all the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the gold Table that held the Bread of the Presence; the pure gold candelabras, five to the right and five to the left in front of the Inner Sanctuary; the gold flowers, lamps, and tongs; the pure gold dishes, wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers; the gold sockets for the doors of the Inner Sanctuary, the Holy of Holies, used also for the doors of the Main Sanctuary.
  • Christian Standard Bible - Solomon also made all the equipment in the Lord’s temple: the gold altar; the gold table that the Bread of the Presence was placed on;
  • New American Standard Bible - Solomon also made all the furniture that was in the house of the Lord: the golden altar and the golden table on which was set the bread of the Presence;
  • New King James Version - Thus Solomon had all the furnishings made for the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold on which was the showbread;
  • Amplified Bible - Solomon made all the [other] furniture which was in the house of the Lord: the [incense] altar of gold; the table of gold on which was the bread of the Presence;
  • American Standard Version - And Solomon made all the vessels that were in the house of Jehovah: the golden altar, and the table whereupon the showbread was, of gold;
  • King James Version - And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,
  • World English Bible - Solomon made all the vessels that were in Yahweh’s house: the golden altar and the table that the show bread was on, of gold;
  • 新標點和合本 - 所羅門又造耶和華殿裏的金壇和陳設餅的金桌子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門又為耶和華的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的金供桌;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門又為耶和華的殿造了各樣的器皿:金壇和獻供餅的金供桌;
  • 當代譯本 - 所羅門又為耶和華的殿造了以下器具:金壇和放供餅的金桌;
  • 聖經新譯本 - 所羅門又做了耶和華殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子,
  • 呂振中譯本 - 所羅門 造了永恆主的殿一切的器皿:就是金祭壇和擺神前餅的桌子,是金的,
  • 中文標準譯本 - 所羅門製作了耶和華殿中的一切器物:金祭壇和擺放陳設餅的金桌;
  • 現代標點和合本 - 所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子;
  • 文理和合譯本 - 所羅門又作耶和華室所有器皿、即金壇、及陳餅之金几、
  • 文理委辦譯本 - 所羅門作耶和華殿所用之器皿、即金壇、及陳餅之金几、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 又作主殿所用之 金 器、即金 焚 香臺、與供陳設餅之金案、
  • Nueva Versión Internacional - Salomón también mandó hacer los otros utensilios que estaban en el templo del Señor, es decir: el altar de oro; la mesa de oro sobre la que se ponía el pan de la Presencia;
  • 현대인의 성경 - 또 솔로몬은 성전의 다른 기구들도 만들었다. 그것은 제단, 항상 빵을 차려 놓는 차림상,
  • Новый Русский Перевод - Еще Соломон сделал всю утварь для Господнего дома: золотой жертвенник, стол для хлеба Присутствия,
  • Восточный перевод - Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ещё Сулаймон сделал всю утварь для храма Вечного: золотой жертвенник, золотой стол для священного хлеба,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit encore fabriquer tous les autres objets destinés au temple de l’Eternel : l’autel des parfums en or , la table d’or sur laquelle on plaçait les pains exposés devant l’Eternel ,
  • リビングバイブル - 神殿で使う器具や調度はみな、純金で作りました。その中には、祭壇、供えのパンを載せる机、
  • Nova Versão Internacional - Além desses, Salomão mandou fazer também estes outros utensílios para o templo do Senhor: O altar de ouro; a mesa de ouro sobre a qual ficavam os pães da Presença;
  • Hoffnung für alle - Für das Innere des Tempels ließ Salomo folgende Gegenstände aus Gold herstellen: einen Altar; einen Tisch, auf dem die Gott geweihten Brote liegen sollten;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn làm tất cả các vật dụng trong Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu: Bàn thờ bằng vàng; bàn để Bánh Thánh bằng vàng;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โซโลมอนยังได้ทรงทำเครื่องใช้ทั้งปวงที่อยู่ในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า ได้แก่ แท่นบูชาทองคำ โต๊ะทองคำสำหรับวางขนมปังเบื้องพระพักตร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาโลมอน​ได้​สร้าง​และ​หล่อ​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​แท่น​บูชา​ทองคำ โต๊ะ​ทองคำ​สำหรับ​วาง​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์
  • Exodus 40:22 - And he put the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the curtain.
  • Exodus 40:23 - And he set the bread in order on it before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
  • Ezekiel 41:22 - The altar was of wood, 5¼ feet high, with its length 3½ feet; its corners, its length, and its walls were of wood. He said to me, “This is the table that is before the Lord.”
  • Ezekiel 44:16 - They will enter my sanctuary, and approach my table to minister to me; they will keep my charge.
  • Exodus 25:23 - “You are to make a table of acacia wood; its length is to be three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.
  • Exodus 25:24 - You are to overlay it with pure gold, and you are to make a surrounding border of gold for it.
  • Exodus 25:25 - You are to make a surrounding frame for it about three inches broad, and you are to make a surrounding border of gold for its frame.
  • Exodus 25:26 - You are to make four rings of gold for it and attach the rings at the four corners where its four legs are.
  • Exodus 25:27 - The rings are to be close to the frame to provide places for the poles to carry the table.
  • Exodus 25:28 - You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
  • Exodus 25:29 - You are to make its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings; you are to make them of pure gold.
  • Exodus 25:30 - You are to set the Bread of the Presence on the table before me continually.
  • Leviticus 24:5 - “You must take choice wheat flour and bake twelve loaves; there must be two tenths of an ephah of flour in each loaf,
  • Leviticus 24:6 - and you must set them in two rows, six in a row, on the ceremonially pure table before the Lord.
  • Leviticus 24:7 - You must put pure frankincense on each row, and it will become a memorial portion for the bread, a gift to the Lord.
  • Leviticus 24:8 - Each Sabbath day Aaron must arrange it before the Lord continually; this portion is from the Israelites as a perpetual covenant.
  • Leviticus 24:9 - It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion from the gifts of the Lord.”
  • Malachi 1:12 - “But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.
  • 2 Chronicles 4:19 - Solomon also made these items for God’s temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence was kept,
  • Exodus 39:38 - and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;
  • Exodus 39:36 - the table, all its utensils, and the Bread of the Presence;
  • Ezekiel 40:42 - The four tables for the burnt offering were of carved stone, 32 inches long, 32 inches wide, and 21 inches high. They would put the instruments which they used to slaughter the burnt offering and the sacrifice on them.
  • Exodus 40:26 - And he put the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain,
  • Ezekiel 40:39 - In the porch of the gate were two tables on either side on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.
  • Exodus 30:1 - “You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.
  • Exodus 30:2 - Its length is to be a foot and a half and its width a foot and a half; it will be square. Its height is to be three feet, with its horns of one piece with it.
  • Exodus 30:3 - You are to overlay it with pure gold – its top, its four walls, and its horns – and make a surrounding border of gold for it.
  • Exodus 30:4 - You are to make two gold rings for it under its border, on its two flanks; you are to make them on its two sides. The rings will be places for poles to carry it with.
  • Exodus 30:5 - You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold.
  • 1 Corinthians 10:21 - You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot take part in the table of the Lord and the table of demons.
  • Exodus 37:25 - He made the incense altar of acacia wood. Its length was a foot and a half and its width a foot and a half – a square – and its height was three feet. Its horns were of one piece with it.
  • Exodus 37:26 - He overlaid it with pure gold – its top, its four walls, and its horns – and he made a surrounding border of gold for it.
  • Exodus 37:27 - He also made two gold rings for it under its border, on its two sides, on opposite sides, as places for poles to carry it with.
  • Exodus 37:28 - He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  • Exodus 37:29 - He made the sacred anointing oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.
  • 2 Chronicles 4:8 - He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.
  • Exodus 37:10 - He made the table of acacia wood; its length was three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.
  • Exodus 37:11 - He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it.
  • Exodus 37:12 - He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame.
  • Exodus 37:13 - He cast four gold rings for it and attached the rings at the four corners where its four legs were.
  • Exodus 37:14 - The rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table.
  • Exodus 37:15 - He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.
  • Exodus 37:16 - He made the vessels which were on the table out of pure gold, its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings.
圣经
资源
计划
奉献