Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ปี​ที่​สิบ​แปด​ของ​กษัตริย์​เยโรโบอัม​บุตร​ของ​เนบัท อาบียัม​ก็​เริ่ม​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์
  • 新标点和合本 - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
  • 和合本2010(神版-简体) - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
  • 当代译本 - 尼八的儿子耶罗波安王执政第十八年,亚比央登基做犹大王。
  • 圣经新译本 - 尼八的儿子耶罗波安王第十八年,亚比央登基作犹大王。
  • 中文标准译本 - 尼八之子耶罗波安王在位第十八年,亚比雅姆作犹大的王,
  • 现代标点和合本 - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基做犹大王,
  • 和合本(拼音版) - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王。
  • New International Version - In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king of Judah,
  • New International Reader's Version - Abijah became king of Judah. It was in the 18th year of Jeroboam’s rule over Israel. Jeroboam was the son of Nebat.
  • English Standard Version - Now in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
  • New Living Translation - Abijam began to rule over Judah in the eighteenth year of Jeroboam’s reign in Israel.
  • The Message - In the eighteenth year of the rule of Jeroboam son of Nebat, Abijah took over the throne of Judah. He ruled in Jerusalem three years. His mother was Maacah daughter of Absalom. He continued to sin just like his father before him. He was not truehearted to God as his great-grandfather David had been. But despite that, out of respect for David, his God graciously gave him a lamp, a son to follow him and keep Jerusalem secure. For David had lived an exemplary life before God all his days, not going off on his own in willful defiance of God’s clear directions (except for that time with Uriah the Hittite). But war continued between Abijah and Jeroboam the whole time.
  • Christian Standard Bible - In the eighteenth year of Israel’s King Jeroboam son of Nebat, Abijam became king over Judah,
  • New American Standard Bible - Now in the eighteenth year of King Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
  • New King James Version - In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
  • Amplified Bible - In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
  • American Standard Version - Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
  • King James Version - Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
  • New English Translation - In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king over Judah.
  • World English Bible - Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
  • 新標點和合本 - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,
  • 當代譯本 - 尼八的兒子耶羅波安王執政第十八年,亞比央登基做猶大王。
  • 聖經新譯本 - 尼八的兒子耶羅波安王第十八年,亞比央登基作猶大王。
  • 呂振中譯本 - 尼八 的兒子 耶羅波安 王十八年、 亞比央 登極來管理 猶大 ;
  • 中文標準譯本 - 尼八之子耶羅波安王在位第十八年,亞比雅姆作猶大的王,
  • 現代標點和合本 - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基做猶大王,
  • 文理和合譯本 - 尼八子耶羅波安王十八年、亞比央即位、為猶大王、
  • 文理委辦譯本 - 尼八子耶羅破暗十八年、亞庇雅踐猶大國位、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 尼八 子 耶羅波安 王十八年、 亞比安 即位為 猶大 王、
  • Nueva Versión Internacional - En el año dieciocho del reinado de Jeroboán hijo de Nabat, Abías ascendió al trono de Judá,
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 여로보암왕 18년에 아비야가 유다 왕이 되어
  • Новый Русский Перевод - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Навата, Авия стал царем Иудеи.
  • Восточный перевод - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия.
  • La Bible du Semeur 2015 - La dix-huitième année du règne de Jéroboam, fils de Nebath, Abiyam devint roi de Juda.
  • リビングバイブル - アビヤムがエルサレムでユダ(南王国)の王となり、その三年間の治世が始まったのは、イスラエル(北王国)でのヤロブアム王の治世第十八年のことです。アビヤムの母マアカはアブシャロムの娘です。
  • Nova Versão Internacional - No décimo oitavo ano do reinado de Jeroboão, filho de Nebate, Abias tornou-se rei de Judá
  • Hoffnung für alle - Abija wurde König von Juda im 18. Regierungsjahr König Jerobeams von Israel, des Sohnes von Nebat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Năm thứ mười tám đời Vua Giê-rô-bô-am, con Nê-bát, A-bi-giam lên làm vua Giu-đa
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาบียาห์ ขึ้นเป็นกษัตริย์แห่งยูดาห์ตรงกับปีที่สิบแปดของรัชกาลเยโรโบอัมบุตรเนบัท
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 14:31 - และ​เรโหโบอัม​ก็​สิ้น​ชีวิต​และ​ถูก​นำ​ไป​วาง​รวม​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน ศพ​ถูก​บรรจุ​ไว้​ใน​เมือง​ของ​ดาวิด มารดา​ของ​ท่าน​ชื่อ​นาอามาห์​ชาว​อัมโมน อาบียัม​บุตร​ของ​ท่าน​ครอง​ราชย์​แทน​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 13:1 - ใน​ปี​ที่​สิบ​แปด​ของ​กษัตริย์​เยโรโบอัม อาบียาห์​ก็​เริ่ม​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:2 - ท่าน​ครอง​ราชย์​ได้ 3 ปี​ใน​เยรูซาเล็ม มารดา​ของ​ท่าน​ชื่อ​มิคายาห์​บุตร​หญิง​ของ​อุรีเอล​แห่ง​กิเบอาห์ เกิด​มี​สงคราม​ระหว่าง​อาบียาห์​และ​เยโรโบอัม
  • 2 พงศาวดาร 13:3 - อาบียาห์​ออก​ไป​สู้รบ มี​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า 400,000 คน และ​เยโรโบอัม​ตั้ง​แนว​รบ​ต่อสู้​ด้วย​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า 800,000 คน
  • 2 พงศาวดาร 13:4 - อาบียาห์​ยืน​บน​ภูเขา​เศ-มาราอิม​ซึ่ง​อยู่​ใน​แถบ​ภูเขา​เอฟราอิม และ​พูด​ว่า “โอ เยโรโบอัม​และ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง จง​ฟัง​เรา
  • 2 พงศาวดาร 13:5 - พวก​ท่าน​ไม่​ทราบ​หรือ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​มอบ​ตำแหน่ง​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​แก่​ดาวิด​และ​บรรดา​บุตร​ของ​ท่าน​เป็น​นิตย์​ด้วย​พันธ​สัญญา​เกลือ
  • 2 พงศาวดาร 13:6 - ถึง​กระนั้น​เยโรโบอัม​บุตร​ของ​เนบัท ผู้​รับใช้​ของ​ซาโลมอน​บุตร​ของ​ดาวิด ก็​ยัง​แข็งข้อ​ต่อ​เจ้านาย​ของ​ตน
  • 2 พงศาวดาร 13:7 - คน​ไร้​ค่า​บาง​คน​มา​รวม​กลุ่ม​กับ​เยโรโบอัม และ​ต่อสู้​กับ​เรโหโบอัม​บุตร​ของ​ซาโลมอน เมื่อ​ครั้ง​ที่​เรโหโบอัม​เป็น​คน​หนุ่ม​และ​ยัง​อ่อน​หัด และ​ไม่​แข็งแรง​พอ​ที่​จะ​ต่อสู้​พวก​เขา​ได้
  • 2 พงศาวดาร 13:8 - บัดนี้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​คิด​จะ​ต่อสู้​อาณาจักร​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​อยู่​ใน​มือ​ลูก​หลาน​ของ​ดาวิด เพราะ​ว่า​พวก​ท่าน​มี​จำนวน​มาก​มหาศาล พร้อม​กับ​ลูก​โค​ทองคำ​ตัว​ผู้​ที่​เยโรโบอัม​สร้าง​ให้​เป็น​เทพเจ้า​ของ​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 13:9 - พวก​ท่าน​ได้​ขับ​ไล่​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​บุตร​ของ​อาโรน และ​ขับ​ไล่​ชาว​เลวี​ไป​ด้วย แล้ว​ก็​แต่งตั้ง​ปุโรหิต​ของ​ท่าน​เอง​อย่าง​ที่​บรรดา​ชน​ชาติ​ของ​แผ่นดิน​โลก​กระทำ​มิ​ใช่​หรือ ใคร​ก็​ตาม​ที่​มา​มอบ​โค​หนุ่ม​ตัว​หนึ่ง​หรือ​แกะ​ผู้ 7 ตัว ก็​สามารถ​เป็น​ปุโรหิต​ของ​สิ่ง​ที่​ไม่​ใช่​เทพเจ้า​เลย
  • 2 พงศาวดาร 13:10 - แต่​สำหรับ​พวก​เรา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ได้​ละ​ทิ้ง​พระ​องค์ พวก​เรา​มี​ปุโรหิต​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​ที่​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ชาว​เลวี​คอย​รับใช้​ปุโรหิต
  • 2 พงศาวดาร 13:11 - ทุก​เช้า​และ​ทุก​เย็น​พวก​เขา​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​เครื่อง​หอม​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เขา​วาง​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​บน​โต๊ะ​ทองคำ​บริสุทธิ์ และ​จุด​คัน​ประทีป​ทองคำ​ทุก​เวลา​เย็น ด้วย​ว่า​พวก​เรา​ปฏิบัติ​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา แต่​ท่าน​ได้​ละ​ทิ้ง​พระ​องค์​เสีย​แล้ว
  • 2 พงศาวดาร 13:12 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​สถิต​กับ​พวก​เรา พระ​องค์​เป็น​ผู้​นำ​ของ​เรา และ​ปุโรหิต​ของ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​เป่า​แตร​ยาว​เป็น​เสียง​แตร​ศึก​ให้​ทำ​สงคราม​สู้​กับ​ท่าน โอ บุตร​ของ​อิสราเอล​เอ๋ย อย่า​ต่อสู้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​เลย เพราะ​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​ชัย​ชนะ”
  • 2 พงศาวดาร 13:13 - เยโรโบอัม​ได้​ส่ง​กอง​ทหาร​ไป​ซุ่ม​โจมตี​ด้าน​หลัง ใน​ขณะ​ที่​ท่าน​อยู่​ด้าน​หน้า​กองทัพ​ยูดาห์ กอง​ดัก​ซุ่ม​ก็​อยู่​ด้าน​หลัง​พวก​เขา
  • 2 พงศาวดาร 13:14 - เมื่อ​ยูดาห์​หัน​ไป​มอง และ​เห็น​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​ถูก​โจมตี​ทั้ง​ด้าน​หน้า​และ​ด้าน​หลัง พวก​เขา​จึง​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บรรดา​ปุโรหิต​ก็​เป่า​แตร​ยาว
  • 2 พงศาวดาร 13:15 - แล้ว​ชาว​ยูดาห์​ก็​ตะโกน​ก้อง​สนาม​รบ และ​เมื่อ​ชาย​ชาว​ยูดาห์​ตะโกน​ขึ้น​มา พระ​เจ้า​ก็​ทำ​ให้​เยโรโบอัม​และ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​พ่าย​แพ้​ไป​ต่อ​หน้า​อาบียาห์​และ​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:16 - ชาว​อิสราเอล​เตลิด​หนี​ไป​ต่อ​หน้า​ยูดาห์ และ​พระ​เจ้า​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:17 - อาบียาห์​และ​พรรคพวก​โหม​กำลัง​โจมตี​ฝ่าย​อิสราเอล​จน​พ่าย​ไป ดังนั้น​ทหาร​กล้า​ของ​อิสราเอล​จึง​ล้ม​ตาย​ไป 500,000 คน
  • 2 พงศาวดาร 13:18 - อิสราเอล​พ่าย​แพ้​ใน​เวลา​นั้น และ​ยูดาห์​มี​ชัย​ชนะ​เพราะ​พวก​เขา​วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา
  • 2 พงศาวดาร 13:19 - อาบียาห์​ไล่​ตาม​เยโรโบอัม และ​ยึด​เมือง​ต่างๆ ไป​จาก​ท่าน ได้​ทั้ง​เบธเอล​กับ​หมู่​บ้าน​รอบๆ เยชานาห์​กับ​หมู่​บ้าน​รอบๆ และ​เอโฟรน​กับ​หมู่​บ้าน​รอบๆ
  • 2 พงศาวดาร 13:20 - เยโรโบอัม​ไม่​สามารถ​ฟื้น​กำลัง​กลับ​มา​ได้​อีก​ใน​สมัย​ของ​อาบียาห์ และ​ต่อ​มา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประหาร​ท่าน​เสีย
  • 2 พงศาวดาร 13:21 - ฝ่าย​อาบียาห์​ก็​เข้มแข็ง​ยิ่ง​ขึ้น มี​ภรรยา 14 คน บุตร​ชาย 22 คน และ​บุตร​หญิง 16 คน
  • 2 พงศาวดาร 13:22 - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​อาบียาห์ การ​ดำเนิน​ชีวิต​และ​สิ่ง​ที่​ท่าน​กล่าว​ไว้ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​พงศาวดาร​ของ​อิดโด​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ปี​ที่​สิบ​แปด​ของ​กษัตริย์​เยโรโบอัม​บุตร​ของ​เนบัท อาบียัม​ก็​เริ่ม​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์
  • 新标点和合本 - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
  • 和合本2010(神版-简体) - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
  • 当代译本 - 尼八的儿子耶罗波安王执政第十八年,亚比央登基做犹大王。
  • 圣经新译本 - 尼八的儿子耶罗波安王第十八年,亚比央登基作犹大王。
  • 中文标准译本 - 尼八之子耶罗波安王在位第十八年,亚比雅姆作犹大的王,
  • 现代标点和合本 - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基做犹大王,
  • 和合本(拼音版) - 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王。
  • New International Version - In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king of Judah,
  • New International Reader's Version - Abijah became king of Judah. It was in the 18th year of Jeroboam’s rule over Israel. Jeroboam was the son of Nebat.
  • English Standard Version - Now in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
  • New Living Translation - Abijam began to rule over Judah in the eighteenth year of Jeroboam’s reign in Israel.
  • The Message - In the eighteenth year of the rule of Jeroboam son of Nebat, Abijah took over the throne of Judah. He ruled in Jerusalem three years. His mother was Maacah daughter of Absalom. He continued to sin just like his father before him. He was not truehearted to God as his great-grandfather David had been. But despite that, out of respect for David, his God graciously gave him a lamp, a son to follow him and keep Jerusalem secure. For David had lived an exemplary life before God all his days, not going off on his own in willful defiance of God’s clear directions (except for that time with Uriah the Hittite). But war continued between Abijah and Jeroboam the whole time.
  • Christian Standard Bible - In the eighteenth year of Israel’s King Jeroboam son of Nebat, Abijam became king over Judah,
  • New American Standard Bible - Now in the eighteenth year of King Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
  • New King James Version - In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
  • Amplified Bible - In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
  • American Standard Version - Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
  • King James Version - Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
  • New English Translation - In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king over Judah.
  • World English Bible - Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
  • 新標點和合本 - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,
  • 當代譯本 - 尼八的兒子耶羅波安王執政第十八年,亞比央登基做猶大王。
  • 聖經新譯本 - 尼八的兒子耶羅波安王第十八年,亞比央登基作猶大王。
  • 呂振中譯本 - 尼八 的兒子 耶羅波安 王十八年、 亞比央 登極來管理 猶大 ;
  • 中文標準譯本 - 尼八之子耶羅波安王在位第十八年,亞比雅姆作猶大的王,
  • 現代標點和合本 - 尼八的兒子耶羅波安王十八年,亞比央登基做猶大王,
  • 文理和合譯本 - 尼八子耶羅波安王十八年、亞比央即位、為猶大王、
  • 文理委辦譯本 - 尼八子耶羅破暗十八年、亞庇雅踐猶大國位、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 尼八 子 耶羅波安 王十八年、 亞比安 即位為 猶大 王、
  • Nueva Versión Internacional - En el año dieciocho del reinado de Jeroboán hijo de Nabat, Abías ascendió al trono de Judá,
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 여로보암왕 18년에 아비야가 유다 왕이 되어
  • Новый Русский Перевод - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Навата, Авия стал царем Иудеи.
  • Восточный перевод - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Невата, царём Иудеи стал Авия.
  • La Bible du Semeur 2015 - La dix-huitième année du règne de Jéroboam, fils de Nebath, Abiyam devint roi de Juda.
  • リビングバイブル - アビヤムがエルサレムでユダ(南王国)の王となり、その三年間の治世が始まったのは、イスラエル(北王国)でのヤロブアム王の治世第十八年のことです。アビヤムの母マアカはアブシャロムの娘です。
  • Nova Versão Internacional - No décimo oitavo ano do reinado de Jeroboão, filho de Nebate, Abias tornou-se rei de Judá
  • Hoffnung für alle - Abija wurde König von Juda im 18. Regierungsjahr König Jerobeams von Israel, des Sohnes von Nebat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Năm thứ mười tám đời Vua Giê-rô-bô-am, con Nê-bát, A-bi-giam lên làm vua Giu-đa
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาบียาห์ ขึ้นเป็นกษัตริย์แห่งยูดาห์ตรงกับปีที่สิบแปดของรัชกาลเยโรโบอัมบุตรเนบัท
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 14:31 - และ​เรโหโบอัม​ก็​สิ้น​ชีวิต​และ​ถูก​นำ​ไป​วาง​รวม​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน ศพ​ถูก​บรรจุ​ไว้​ใน​เมือง​ของ​ดาวิด มารดา​ของ​ท่าน​ชื่อ​นาอามาห์​ชาว​อัมโมน อาบียัม​บุตร​ของ​ท่าน​ครอง​ราชย์​แทน​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 13:1 - ใน​ปี​ที่​สิบ​แปด​ของ​กษัตริย์​เยโรโบอัม อาบียาห์​ก็​เริ่ม​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:2 - ท่าน​ครอง​ราชย์​ได้ 3 ปี​ใน​เยรูซาเล็ม มารดา​ของ​ท่าน​ชื่อ​มิคายาห์​บุตร​หญิง​ของ​อุรีเอล​แห่ง​กิเบอาห์ เกิด​มี​สงคราม​ระหว่าง​อาบียาห์​และ​เยโรโบอัม
  • 2 พงศาวดาร 13:3 - อาบียาห์​ออก​ไป​สู้รบ มี​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า 400,000 คน และ​เยโรโบอัม​ตั้ง​แนว​รบ​ต่อสู้​ด้วย​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า 800,000 คน
  • 2 พงศาวดาร 13:4 - อาบียาห์​ยืน​บน​ภูเขา​เศ-มาราอิม​ซึ่ง​อยู่​ใน​แถบ​ภูเขา​เอฟราอิม และ​พูด​ว่า “โอ เยโรโบอัม​และ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง จง​ฟัง​เรา
  • 2 พงศาวดาร 13:5 - พวก​ท่าน​ไม่​ทราบ​หรือ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​มอบ​ตำแหน่ง​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​แก่​ดาวิด​และ​บรรดา​บุตร​ของ​ท่าน​เป็น​นิตย์​ด้วย​พันธ​สัญญา​เกลือ
  • 2 พงศาวดาร 13:6 - ถึง​กระนั้น​เยโรโบอัม​บุตร​ของ​เนบัท ผู้​รับใช้​ของ​ซาโลมอน​บุตร​ของ​ดาวิด ก็​ยัง​แข็งข้อ​ต่อ​เจ้านาย​ของ​ตน
  • 2 พงศาวดาร 13:7 - คน​ไร้​ค่า​บาง​คน​มา​รวม​กลุ่ม​กับ​เยโรโบอัม และ​ต่อสู้​กับ​เรโหโบอัม​บุตร​ของ​ซาโลมอน เมื่อ​ครั้ง​ที่​เรโหโบอัม​เป็น​คน​หนุ่ม​และ​ยัง​อ่อน​หัด และ​ไม่​แข็งแรง​พอ​ที่​จะ​ต่อสู้​พวก​เขา​ได้
  • 2 พงศาวดาร 13:8 - บัดนี้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​คิด​จะ​ต่อสู้​อาณาจักร​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​อยู่​ใน​มือ​ลูก​หลาน​ของ​ดาวิด เพราะ​ว่า​พวก​ท่าน​มี​จำนวน​มาก​มหาศาล พร้อม​กับ​ลูก​โค​ทองคำ​ตัว​ผู้​ที่​เยโรโบอัม​สร้าง​ให้​เป็น​เทพเจ้า​ของ​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 13:9 - พวก​ท่าน​ได้​ขับ​ไล่​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​บุตร​ของ​อาโรน และ​ขับ​ไล่​ชาว​เลวี​ไป​ด้วย แล้ว​ก็​แต่งตั้ง​ปุโรหิต​ของ​ท่าน​เอง​อย่าง​ที่​บรรดา​ชน​ชาติ​ของ​แผ่นดิน​โลก​กระทำ​มิ​ใช่​หรือ ใคร​ก็​ตาม​ที่​มา​มอบ​โค​หนุ่ม​ตัว​หนึ่ง​หรือ​แกะ​ผู้ 7 ตัว ก็​สามารถ​เป็น​ปุโรหิต​ของ​สิ่ง​ที่​ไม่​ใช่​เทพเจ้า​เลย
  • 2 พงศาวดาร 13:10 - แต่​สำหรับ​พวก​เรา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ได้​ละ​ทิ้ง​พระ​องค์ พวก​เรา​มี​ปุโรหิต​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​ที่​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ชาว​เลวี​คอย​รับใช้​ปุโรหิต
  • 2 พงศาวดาร 13:11 - ทุก​เช้า​และ​ทุก​เย็น​พวก​เขา​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​เครื่อง​หอม​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เขา​วาง​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​บน​โต๊ะ​ทองคำ​บริสุทธิ์ และ​จุด​คัน​ประทีป​ทองคำ​ทุก​เวลา​เย็น ด้วย​ว่า​พวก​เรา​ปฏิบัติ​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา แต่​ท่าน​ได้​ละ​ทิ้ง​พระ​องค์​เสีย​แล้ว
  • 2 พงศาวดาร 13:12 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​สถิต​กับ​พวก​เรา พระ​องค์​เป็น​ผู้​นำ​ของ​เรา และ​ปุโรหิต​ของ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​เป่า​แตร​ยาว​เป็น​เสียง​แตร​ศึก​ให้​ทำ​สงคราม​สู้​กับ​ท่าน โอ บุตร​ของ​อิสราเอล​เอ๋ย อย่า​ต่อสู้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​เลย เพราะ​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​ชัย​ชนะ”
  • 2 พงศาวดาร 13:13 - เยโรโบอัม​ได้​ส่ง​กอง​ทหาร​ไป​ซุ่ม​โจมตี​ด้าน​หลัง ใน​ขณะ​ที่​ท่าน​อยู่​ด้าน​หน้า​กองทัพ​ยูดาห์ กอง​ดัก​ซุ่ม​ก็​อยู่​ด้าน​หลัง​พวก​เขา
  • 2 พงศาวดาร 13:14 - เมื่อ​ยูดาห์​หัน​ไป​มอง และ​เห็น​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​ถูก​โจมตี​ทั้ง​ด้าน​หน้า​และ​ด้าน​หลัง พวก​เขา​จึง​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บรรดา​ปุโรหิต​ก็​เป่า​แตร​ยาว
  • 2 พงศาวดาร 13:15 - แล้ว​ชาว​ยูดาห์​ก็​ตะโกน​ก้อง​สนาม​รบ และ​เมื่อ​ชาย​ชาว​ยูดาห์​ตะโกน​ขึ้น​มา พระ​เจ้า​ก็​ทำ​ให้​เยโรโบอัม​และ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​พ่าย​แพ้​ไป​ต่อ​หน้า​อาบียาห์​และ​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:16 - ชาว​อิสราเอล​เตลิด​หนี​ไป​ต่อ​หน้า​ยูดาห์ และ​พระ​เจ้า​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 13:17 - อาบียาห์​และ​พรรคพวก​โหม​กำลัง​โจมตี​ฝ่าย​อิสราเอล​จน​พ่าย​ไป ดังนั้น​ทหาร​กล้า​ของ​อิสราเอล​จึง​ล้ม​ตาย​ไป 500,000 คน
  • 2 พงศาวดาร 13:18 - อิสราเอล​พ่าย​แพ้​ใน​เวลา​นั้น และ​ยูดาห์​มี​ชัย​ชนะ​เพราะ​พวก​เขา​วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา
  • 2 พงศาวดาร 13:19 - อาบียาห์​ไล่​ตาม​เยโรโบอัม และ​ยึด​เมือง​ต่างๆ ไป​จาก​ท่าน ได้​ทั้ง​เบธเอล​กับ​หมู่​บ้าน​รอบๆ เยชานาห์​กับ​หมู่​บ้าน​รอบๆ และ​เอโฟรน​กับ​หมู่​บ้าน​รอบๆ
  • 2 พงศาวดาร 13:20 - เยโรโบอัม​ไม่​สามารถ​ฟื้น​กำลัง​กลับ​มา​ได้​อีก​ใน​สมัย​ของ​อาบียาห์ และ​ต่อ​มา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประหาร​ท่าน​เสีย
  • 2 พงศาวดาร 13:21 - ฝ่าย​อาบียาห์​ก็​เข้มแข็ง​ยิ่ง​ขึ้น มี​ภรรยา 14 คน บุตร​ชาย 22 คน และ​บุตร​หญิง 16 คน
  • 2 พงศาวดาร 13:22 - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​อาบียาห์ การ​ดำเนิน​ชีวิต​และ​สิ่ง​ที่​ท่าน​กล่าว​ไว้ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​พงศาวดาร​ของ​อิดโด​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า
圣经
资源
计划
奉献